999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從生態翻譯學角度審視翻譯教學改革

2018-06-26 06:36:18溫世明劉旭陽
校園英語·下旬 2018年2期
關鍵詞:課堂

溫世明 劉旭陽

【摘要】生態翻譯學為翻譯教學改革指明了方向,提供了思路,對我國翻譯教學改革具有十分重要的意義。本文介紹了生態翻譯學含義,分析了目前翻譯教學中存在的問題,并提出改進策略

【關鍵詞】生態翻譯學;翻譯教學;課堂;適應

【作者簡介】溫世明,劉旭陽,天水師范學院外國語學院。

【基金項目】“天水師范學院中青年教師科研項目”,課題名稱:生態語言學視角下生態語言批評方法的構建及應用,項目編號:TSA1521。

隨著我國國際地位的提高和經濟社會的發展,對外交流愈加頻繁和重要,對翻譯人員的需要量劇增,對人員素養也提出更高的要求。由于我國長期采用傳統的外語教學模式,重詞匯量的積累,重語法的規范,特別是在翻譯教學中,采用的外文資料多以文學作品為主,方式多以逐詞逐句的翻譯為主,缺乏實用性,與現實需求脫節,不但用人單位需要得不到滿足,也影響著學生的就業形勢。

生態翻譯學將翻譯定義為“以譯者為主導,以文本為依托,以跨文化信息轉換為宗旨,譯者為適應翻譯生態環境而對文本進行移植的選擇過程”。這一理論為翻譯教學的改革提供了嶄新的視角和思路,本文從生態翻譯學的視角來分析翻譯教學在教學目標、課堂模式、教材選用及教師素質等方面的問題,并提出應對策略。

一、生態翻譯學的含義

生態翻譯學是一種從生態視角進行翻譯研究的方式?;诜g生態與自然生態的共通之處,以及生態學的基本原理,生態翻譯學主要包括下述理論。

1.整體關聯論。生態翻譯學和生態學一樣,注重研究個體和整體的關系,強調翻譯中的各個元素之間的關聯性,也就是個體依附于整體,單個元素的改變會影響整體的變化。這一理論具體到翻譯教學中,就是指要認識到培養一名學生成為合格的翻譯人才,就必須整體去把握社會需求、教學方式、教師能力和學生情況等各個因素的重要性。

2.適應選擇論。該理論認為“翻譯是譯者適應翻譯生態環境的選擇活動”,譯者要根據翻譯生態環境的特點,主動做出適應性選擇,以達到適者生存的目的。這一理論具體到翻譯教學中,就是在指導我們,注重適應性選擇,教學方式要基于學生情況進行適應性選擇,教學目標要基于實際應用需求進行適應性選擇,教材要基于翻譯市場需求進行適應性選擇、翻譯方式要基于文本類型進行適應性選擇等等。

3.譯者中心論。該理論強調了在翻譯過程中,譯者是處于中心和主導地位的,目的是發揮譯者在翻譯中的主觀能動性,將翻譯由機械的文字轉化,轉變為譯者對文本的再創作。這一理論具體到翻譯教學中,就是要樹立學生是課堂中心的意識,激發學生學習的積極性,提高學生對翻譯的參與度,喚醒學生的翻譯潛能。

二、我國翻譯教學存在的問題

1.教學目標與社會需要脫節。針對大學外語專業教學,我們的教學側重于外語專業課程學習,外語理論和語言知識和技巧是教學的重點,這種教學目標下培養出來的學生,我們不難發現,有相當一部分學生對于外語是會考不會用,卷面成績和實際能力不相符,考試成績出色,但在實際運用中,往往力不從心。

2.教材和教學方式不適應社會需要。目前,我國外語教學的教材,主要題材還是以外國文學作品為主,文學作品有其用語規范,詞匯豐富的特點,在外語教學中確有積極作用,但也存在涉及專業性應用較少,領域面較狹窄的諸多不足,我們的學生畢業后如果從事翻譯工作,必然會面對法律、經濟、科技、商務等各行業的專業外語,這需要實際的翻譯能力,這是目前教材無法滿足的。同時,我們傳統的教學模式比較刻板單一,還是以教師講,學生練為主要形式,且講授內容受課本所限,實用性不足,學生學習翻譯的積極性提不起來,參與熱情不高。

3.教師素質與社會需求不匹配。目前,受外語專業就業面的影響,考生對報考外語專業興趣在降低。很多報考外語專業的學生,對未來職業規劃,更傾向于從事相對穩定的學校教學工作,對翻譯學的學習缺乏動力。這就造成了,目前的外語教師,具有翻譯功底和經驗的較少,無法滿足翻譯學發展和社會需要。

三、生態翻譯學視角下的翻譯教學的策略

1.樹立準確的培養目標。在生態翻譯學視角下,翻譯教學是整個翻譯生態中的重要環節,所以,我們的翻譯教學培養目標的確立,必須要分析社會對翻譯人才整體和分層需求,并結合學生所學專業的就業方向來考慮,同時在此基礎上,對教材和教學方式進行合理選擇。對于外語專業的學生,要重視通用型翻譯人才的培養,積極拓展學生外語資料的接觸領域范圍和類型,對不同專業的外語術語,有充分了解和認知。

2.教師專業素養需要提高。教師專業素養的提高,一方面要求教師要積極探索改進翻譯教學課堂模式,善于合理利用各種教學手段,豐富課堂模式,有效調動起學生的學習積極性。另一方面,要求學校要重視對翻譯教師隊伍結構的改善,將更多具有專業背景的人才引進翻譯教師隊伍;同時,對現有教師隊伍加強培訓,除翻譯專業進修提升外,還要積極為教師提供條件,通過學校與企業合作等方式,讓教師走進企業等,直觀感受和了解實際應用的需求,學習第一手專業知識,積累經驗,以更好的在教學中指導學生。

3.轉變教學模式。根據生態翻譯學理論,譯者的能力和主觀能動性決定了翻譯的質量。因此,在翻譯教學中,課堂模式要關注學生的參與性,提前為學生確立未來在翻譯工作中的主體意識做好鋪墊。

生態翻譯學將翻譯教學視作翻譯生態中的重要環節,為翻譯教學改革指明了方向,提供了思路,需要我們在實踐中不斷探索完善,以期培養出真正符合社會現實需求的翻譯從業人員。

參考文獻:

[1]胡庚申.生態翻譯學-建構與詮釋[M].商務印書館,2013.

猜你喜歡
課堂
甜蜜的烘焙課堂
美食(2022年2期)2022-04-19 12:56:24
美在課堂花開
嘻游課堂
十幾歲(2020年1期)2021-01-23 02:26:46
翻滾吧,課堂
學生天地(2020年8期)2020-08-25 09:11:46
如何打造初中化學高效課堂
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:14
翻轉課堂的作用及實踐應用
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:48
嘻游課堂
十幾歲(2020年16期)2020-02-04 01:46:14
嘻游課堂
十幾歲(2020年4期)2020-02-02 06:00:22
嘻游課堂
十幾歲(2020年13期)2020-02-02 02:08:44
我家的勤儉節約課堂
主站蜘蛛池模板: 日韩黄色在线| 人妻熟妇日韩AV在线播放| 91精品国产一区| 伊人久久综在合线亚洲2019| 亚洲男人在线天堂| 欧美成人精品高清在线下载| 国产精品嫩草影院视频| 99成人在线观看| 国产精品久久久久久久久kt| 91精品久久久久久无码人妻| 日韩免费成人| 性欧美在线| 一区二区三区成人| 亚洲第一天堂无码专区| 无码AV日韩一二三区| 尤物精品视频一区二区三区| 欧美a级完整在线观看| 成人字幕网视频在线观看| 欧美成人手机在线观看网址| 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| h视频在线观看网站| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交| 毛片免费视频| 亚洲va欧美va国产综合下载| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 久久成人国产精品免费软件 | 天天摸天天操免费播放小视频| 亚洲天堂成人| 亚洲精品天堂在线观看| 精品国产网站| 伊人色天堂| 国产Av无码精品色午夜| 欧类av怡春院| 2021无码专区人妻系列日韩| 日本道综合一本久久久88| 亚洲第一视频网| 亚洲色图在线观看| 亚洲第一香蕉视频| 国内精自视频品线一二区| 国产精品网址在线观看你懂的| 国产精品一线天| 啪啪免费视频一区二区| 免费国产不卡午夜福在线观看| 中文国产成人精品久久一| 香蕉色综合| 国产成人综合网| 高清视频一区| 中文字幕va| 国产成人免费| 国产最爽的乱婬视频国语对白| 98精品全国免费观看视频| 嫩草影院在线观看精品视频| 欧美日韩国产在线人| 欧美日韩一区二区在线免费观看 | 国产欧美另类| 国产综合另类小说色区色噜噜 | 中文字幕久久亚洲一区| 老熟妇喷水一区二区三区| 亚洲人成网址| jizz在线免费播放| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 国产激爽大片在线播放| 亚洲综合片| 天堂在线www网亚洲| 99久久精品国产综合婷婷| 欧洲成人在线观看| 亚洲一区色| 激情亚洲天堂| 日本福利视频网站| 黄色一级视频欧美| 国产成人久久777777| 影音先锋丝袜制服| 人妖无码第一页| 欧美精品成人| 国产亚洲高清在线精品99| 真实国产乱子伦视频| 国产又色又爽又黄| 青青草原国产精品啪啪视频| 99热这里只有免费国产精品 | 一级爆乳无码av| 国产91精品最新在线播放| 亚洲精品自拍区在线观看|