高琪森 徐建平
【摘要】漢語(yǔ)學(xué)習(xí)自二十一世紀(jì)進(jìn)入一個(gè)新的時(shí)期,在新的時(shí)期,對(duì)外漢語(yǔ)發(fā)展會(huì)有一定方面的進(jìn)展,但也造成一定程度的問(wèn)題。跨文化交際下的第二語(yǔ)言教學(xué)會(huì)因?yàn)閷W(xué)習(xí)者的文化背景造成不同的問(wèn)題。
【關(guān)鍵詞】對(duì)外漢語(yǔ) 文化教學(xué) 策略 發(fā)展
【中圖分類(lèi)號(hào)】H19 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2018)22-0051-02
一、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)文化教學(xué)的重要性
第二語(yǔ)言教學(xué)一定是在不同的文化背景下的產(chǎn)物,對(duì)于很多將漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的學(xué)生來(lái)說(shuō),文化因素是一個(gè)重要的因素,這種因素往往影響漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的興趣。
對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),想要深層次的進(jìn)行漢語(yǔ)學(xué)習(xí),進(jìn)行文化的接觸更為必要,中國(guó)作為一個(gè)文化大國(guó),與西方文化不同,中國(guó)文化往往是一種獨(dú)立于西方文化體系的存在。而在獨(dú)特體系下的語(yǔ)言,更是與文化密不可分,漢語(yǔ)與中國(guó)文化相得益彰。如果沒(méi)有一定的中國(guó)文化背景,往往就會(huì)造成這種啼笑皆非的局面。有可能還會(huì)造成交際者的誤解。
有人提出:“語(yǔ)言是文化的載體,文化制約和影響語(yǔ)言交際,語(yǔ)言和文化密不可分。”對(duì)此,我深感同意。語(yǔ)言學(xué)家洪堡特闡述過(guò)語(yǔ)言和思維的關(guān)系,認(rèn)為語(yǔ)言和文化密切不可分割,相互影響。
二、文化學(xué)習(xí)的策略和技巧
學(xué)習(xí)不同的文化內(nèi)容要通過(guò)不同的學(xué)習(xí)方法和策略,第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)中也是如此,要考慮到學(xué)生的可接受性與學(xué)習(xí)者的國(guó)家及宗教的特點(diǎn),根據(jù)劉珣的《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)引論》得到的五種文化學(xué)習(xí)方法。
(一)對(duì)比教學(xué)法
該方法為傳統(tǒng)的語(yǔ)言教學(xué)方法,對(duì)于文化同樣適用,具體過(guò)程為選擇、描寫(xiě)、對(duì)比和預(yù)測(cè)。對(duì)于對(duì)比教學(xué)法,要求教師具有很深厚的文化知識(shí)背景,依照自己國(guó)家的傳統(tǒng)習(xí)俗,比如,日本韓國(guó)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者因?yàn)槿寮椅幕茉缇蛡魅肫渲校晕覀冎g的文化相似部分較多,對(duì)比教學(xué)法可以更好的幫助其學(xué)習(xí)中國(guó)文化。
(二)直觀展示法
直觀展示法是教師利用教具等手段,使學(xué)生了解學(xué)習(xí)的內(nèi)容,比如在漢語(yǔ)教學(xué)中,有一篇課文是“旅行計(jì)劃”,很多老師都會(huì)運(yùn)用這種直觀展示法,西安兵馬俑利用圖片展示出來(lái),這樣做很直觀的將中華文化直接利用教具展示給學(xué)生,十分便利。
(三)直接闡釋法
直接闡釋法就是直觀的對(duì)于文化進(jìn)行講解,是普遍應(yīng)用的方式。比如,上課給學(xué)生講解“玉文化”,可以將其品格與中國(guó)人推崇的信仰結(jié)合、多角度分析。
(四)趣味學(xué)習(xí)法
趣味教學(xué)法要求教師上課時(shí)具有趣味性,是教師個(gè)人能力的具體體現(xiàn),更多表現(xiàn)在分享法、表演法及游戲教學(xué)法。比如,北京語(yǔ)言大學(xué)的張老師對(duì)于第一節(jié)課的教學(xué),在教授聲母和韻母以后,她要求學(xué)生分別拿著聲母和韻母的卡片,聽(tīng)她的發(fā)音,然后尋求組合。這就是趣味學(xué)習(xí)法的體現(xiàn)。
(五)課外實(shí)踐法
課外實(shí)踐法的形式多種多樣,包括很多文化活動(dòng),這種學(xué)習(xí)方法的特點(diǎn)在于以學(xué)校為主導(dǎo),并非教師,其目的在于講解文化的同時(shí)使學(xué)生切實(shí)的了解文化。包括活動(dòng)有漢語(yǔ)角、漢語(yǔ)文化節(jié)、辯論、參觀等方式。
三、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)文化教學(xué)未來(lái)發(fā)展
對(duì)于目前的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),更多的將教師隊(duì)伍定位于語(yǔ)言教學(xué),并沒(méi)有將文化單獨(dú)呈現(xiàn)為一門(mén)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)作為課程,這樣做割裂了思維和語(yǔ)言的關(guān)系。在未來(lái)的漢語(yǔ)教學(xué)發(fā)展應(yīng)該做到如下三點(diǎn):
(一)改變傳統(tǒng)教學(xué)方式
時(shí)代在進(jìn)步,對(duì)于不同的學(xué)習(xí)情況,我們必須有不同的學(xué)習(xí)方法以及策略,現(xiàn)在的問(wèn)題是老師講得多,學(xué)生講得少,但是對(duì)于文化教學(xué),這點(diǎn)并不適合,學(xué)生應(yīng)該更多貼近中國(guó)文化,自己尋找,教師應(yīng)作為輔助性的幫助。
(二)培養(yǎng)文化意識(shí)
學(xué)生在學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言的同時(shí),也要非常注意中國(guó)文化的培養(yǎng),教師隊(duì)伍應(yīng)該強(qiáng)化文化知識(shí),提升自身文化素養(yǎng),要?jiǎng)?chuàng)設(shè)文化環(huán)境、開(kāi)設(shè)專(zhuān)門(mén)的課程,了解中國(guó)文化,做到求同存異對(duì)待彼此文化。
(三)情感態(tài)度教學(xué)
情感態(tài)度對(duì)于學(xué)習(xí)者有著很大的驅(qū)動(dòng)力,文化教學(xué)也離不開(kāi)情感態(tài)度的因素,教師應(yīng)該關(guān)心學(xué)生、在課堂充滿(mǎn)情感以及對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)情況有著正確的反饋。
四、總結(jié)
對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)不僅僅在應(yīng)該語(yǔ)言上的教學(xué),更應(yīng)該將文化在教學(xué)中落實(shí),教師隊(duì)伍不僅僅要在語(yǔ)言知識(shí)提升自己專(zhuān)業(yè)的素養(yǎng),在文化知識(shí)上也要提高,隨著漢語(yǔ)傳播速度加快,我們更應(yīng)該保留自身優(yōu)秀的文化,因?yàn)檫@種文化不僅僅是中國(guó)人自身的財(cái)產(chǎn),更是全人類(lèi)的財(cái)產(chǎn)。
參考文獻(xiàn):
[1]方航.對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)策略與技巧[D].四川師范大學(xué),2013.
[2]姚小平著.洪堡特——人文研究和語(yǔ)言研究[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.1995.
[3]胡文仲主編.文化與交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.1994.
[4]畢繼萬(wàn),張占一.跨文化意識(shí)與外語(yǔ)教學(xué)[J].天津師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1991(05):72-76.
[5]中國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)會(huì)秘書(shū)處《語(yǔ)言文字應(yīng)用》編輯部編.語(yǔ)言教育問(wèn)題研究論文集[M].北京:華語(yǔ)教學(xué)出版社.1999.
[6]劉珣.對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社.2000.