999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

哈薩克語與漢語詞匯中“狗”的不同翻譯

2018-07-21 17:55:06古麗扎·阿合買提多拉
北方文學 2018年15期

古麗扎·阿合買提多拉

摘要:哈薩克族和漢族在接觸歷史,文化習俗上都有些差異,本身就是不同的兩個民族,因此在表述同一個動物中也會有很大變化。其中翻譯時比喻與象征意義較特殊的動物是“狗”。哈薩克族人喜歡用“狗”來表達人們的生活習慣。但是由于哈薩克族和漢族的文化差異,“狗”在雙方的語言中就有了不同的含義。

關鍵詞:象征意義;文化差異;哈薩克族和漢族文化

語言是文化的載體,漢語屬漢藏語系而哈薩克語屬阿爾泰語系。兩大語言體系,在翻譯中明顯表現出不同,名稱一樣的同一個實體的動物“狗”在翻譯時所表達的意思不同,如果在漢語中就是該動物,而在哈薩克語中它的文化色彩發生變化,真正意義迥然不同,就不是該動物本身了。

一、“狗”在兩種民族文化中的對比

哈薩克族是游牧民族,以游牧生產為主,不同季節去不同牧場生活,他們發現馴養的狗是不僅能幫忙狩獵,還能看護牲畜減輕負擔,并對主人很忠誠。所以傳統的生活方式使他們對狗有特殊的好感,在哈薩克語里:牛,牛肉是;羊是,羊肉是;狗是,哈薩克族信伊斯蘭教,不吃狗肉,甚至沒有狗肉這一對應詞。他們認為吃狗肉是一件無法原諒的事,也從來沒有發生過的事,聽到此類話語他們會反感,甚至會發出嚴正抗議。

哈薩克族人非常喜愛狗,在他們的概念里狗是他們的忠誠的伙伴,對它有好感,一般有關狗的詞語多帶褒義,用其寵小孩的行為,如(我的小狗)。哈薩克人看中狗的跟隨與忠誠,喜愛它,贊美它,把它喻為人。哈薩克語中關于狗的習語,諸如:(七大財富之一)(好狗是主人的眼睛)在漢族人的文化中,有關“狗”的習語多數是貶義對狗很反感。如電視劇中有:“他是李總的走狗,有時活的連狗都不如”。有時用狗來形容壞人壞事,諸如:阿貓阿狗、狗口里吐不出象牙來、狗頭軍師……

兩種民族對狗的依賴性不同,過去哈薩克族具有逐水草而居游牧文化,牛羊成群經常遷徒搬遷需要狗的來看護牲畜,不像漢族人對狗的需求依賴性不高甚至不需要。

二、“狗”在兩種民族文化中的特點

用語料庫對現代哈薩克語特征進行調查研究具有較高的信度,通過在語料庫中對含有“狗”意義的詞匯進行調查,發現、、等詞較為豐富,其中出現的詞頻最高具體的結果分 析如下。

正因為哈薩克族人對狗的偏愛,所以在哈薩克語中,多數表示褒義詞。對狗詳細調查與分析我們可將其特點歸納成以下幾點:

(1)受寵、嬌養,如:(寵物犬)(愛犬)

(2)忠誠、執著,如:(忠誠的狗)(順從的狗)

(3)兇殘、狠惡,如:(像狗一樣的咬住)。

在漢族文化中有關狗的成語比比皆是,發現多帶貶義,總會用來表示反感,形象不佳的人物或行為。我們可將其特點歸納成以下幾點:

⑴反感、討厭,如:阿貓阿狗、狐朋狗友;

⑵殘忍、可惡,如:人面狗心、狼心狗肺;

⑶卑鄙、骯臟,如;蠅營狗茍、狗嘴吐不出象牙;

⑷無恥、惡心,如:行若狗彘、狗走狐淫;

⑸勢利、目光短淺,如:狗眼看人低、狗仗人勢;

三、哈漢互譯中“狗”的翻譯

翻譯進行時需要兩種語言的呼應,功能的對等。哈薩克語與漢語的翻譯也需要遵守該條例。翻譯是在準確,通順的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的行為。其中,在甲語和乙語中,“翻”是指的這兩種語言的轉換,即先把一句甲語轉換為乙語,然后再把一句乙語轉換為甲語;“譯”是指這兩種語言轉換的過程,把甲語轉換成乙語。在譯成當地語言的文字中,明白乙語的含義。

例如,在漢語中的“狗”指的是所有的狗,那么譯成哈薩克語時與這對應。如果漢語中的“狗”是一個特定的一種狗,那么譯成哈薩克語時要明白含義,找到所對應的特定詞。反之亦然,在哈薩克語與漢語互譯過程中重視這一原則。

(一)漢語“狗”的哈薩克語翻譯

在兩種不同的語言中翻譯作品時特別需要注意,兩個不同語言中的情感意義,文化色彩區別尤為明顯,所以在翻譯時表示貶義的“狗”不分黑白譯為哈薩克語中表示褒義的“狗”,就會出現翻譯中的失誤。清·張南莊《何典》第十回:“次日,又宣眾鬼入朝,論功行賞;便封活死人為蓬頭大將,地里鬼為狗頭軍師。”將“狗頭軍師”漢語譯成哈薩克語時不能譯《》,

而譯為《》就恰如其分了!“狗腿子”不應該譯為《》,而譯為;“哈巴狗”哈譯為;動植物的名稱上雖然有“狗”字,可是與狗沒有關聯。如:狗尾巴草;狗獾。這樣的詞匯值得在翻譯過程中特別注意。一些哈薩克語詞匯,以及相對應的漢語翻譯:狗嘴里吐不出出象牙:;狗仗人勢:;狗茍蠅營:狗彘不如:

(二)哈語中含有“狗”的詞匯的漢譯

哈薩克與漢族的文化有不同點,因此漢譯時不能單純的直譯“狗”,需要變換對象,要使用漢語語中所存在的形象取代哈薩克語中的“狗”,當不便時可以采取意譯。不能出現在哈薩克語中含有褒義,明明是喜歡的動物,在漢語中是貶義,討厭的動物。若是這樣,翻譯將是失敗的。

例如:

不能譯為:白狗進,藍狗出。因為這里的狗是貶義詞,所以應進行形象轉化譯為:狗血噴頭

下面是一些哈薩克語中的詞匯以及漢譯:

哈薩克牧羊犬。十年前國際上已經把ALABAI就是中亞牧羊犬批為TOBET。這一詞可追溯到在哈薩克斯坦中部挖出了4800年前的哈薩克遷移時的馬和犬的化石,而ALABAI 這個名稱是哈薩克斯坦西部的一個部落名,可以隱約發現哈薩克族對狗的感情。哈薩克族所崇尚的好狗就是本名族特有的哈薩克犬。所以將此時狗稱為,譯成漢語為哈薩克犬。狗是哈薩克族人七種寶物的一種,也是吉祥物。這個七種寶物物質中只有狗,哈薩克族有句俗話“人是不懂人性而狗是懂人性”由此可見,哈薩克語和漢語的互譯中需要著重詞匯的本身意義。要善用翻譯技巧,將兩種語言中實際意義一樣的詞匯交換使用進行翻譯。不能盲目的翻譯,更不能只看字面意義。

四、結語

漢族是以農業為主的民族,而哈薩克族是游牧民族,由于他們文化間的差異,以游牧或打獵為主的民族對狗有很強的依賴性,不同于農業為主的民族有無都可以,長久以來,就形成了漢族對狗不是很親近,而哈薩克族離不開狗的習慣。將其視為“人之摯友”。本文對哈薩克語與漢語中對“狗”的不同翻譯研究由此可見,在兩種語言經行翻譯時要理解真正含義,不能盲目翻譯。

參考文獻:

[1]《漢哈成語詞典》新疆人民出版社.

[2]文軍.關于“狗”喻人的感情色彩[J].現代外語,1997(2).

[3]相華利.中英動物文化對比和翻譯[J].安徽工業大學學報(社會科學版),2000(4).

[4]《漢語大詞典》編撰處.漢語大詞典[M].上海辭書出版,1994.

(作者單位:伊犁師范學院)

主站蜘蛛池模板: 无码精品一区二区久久久| 婷婷色中文| 亚洲第一极品精品无码| 久久青草精品一区二区三区| 日韩av电影一区二区三区四区| 欧美日韩精品一区二区在线线 | 亚洲av无码久久无遮挡| 亚洲婷婷在线视频| 婷婷激情五月网| 永久免费精品视频| 99久久成人国产精品免费| 免费无码AV片在线观看中文| 成年片色大黄全免费网站久久| 亚洲浓毛av| 久久精品视频亚洲| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 亚洲无线视频| 国产精品一老牛影视频| 精品撒尿视频一区二区三区| 亚洲色成人www在线观看| 国产在线自乱拍播放| 欧美成人精品欧美一级乱黄| 欧美成人aⅴ| 欧美黄网在线| 国产美女无遮挡免费视频网站 | 国产欧美日韩专区发布| 中文天堂在线视频| 不卡视频国产| 高清色本在线www| 国产91在线|中文| 亚洲成网777777国产精品| 91娇喘视频| 91成人免费观看| 久久久久国色AV免费观看性色| 亚洲男人的天堂网| 成人福利免费在线观看| 青草视频久久| 综合久久五月天| 久久精品人人做人人爽97| 澳门av无码| 国产黄网永久免费| 91一级片| 亚洲精品无码在线播放网站| 国内精品久久人妻无码大片高| 国产精品久久久久久搜索| 国产Av无码精品色午夜| 91麻豆国产在线| 99这里只有精品免费视频| 五月婷婷激情四射| 国产精品毛片在线直播完整版| 国产自在线拍| 黄色污网站在线观看| 2019年国产精品自拍不卡| 99成人在线观看| 久久精品中文字幕免费| 91无码国产视频| 亚洲人成网站色7799在线播放| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 亚洲人成色77777在线观看| 日韩一级二级三级| 亚洲免费播放| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 456亚洲人成高清在线| 中文纯内无码H| 亚洲欧美另类色图| 美女被狂躁www在线观看| 亚洲综合欧美在线一区在线播放| 国产成人你懂的在线观看| 欧美A级V片在线观看| 在线观看国产精品一区| 国产日本一线在线观看免费| 日韩午夜福利在线观看| 国产综合在线观看视频| v天堂中文在线| 国产乱子伦视频三区| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 国产区精品高清在线观看| 亚洲一区色| 国产麻豆福利av在线播放| 99精品这里只有精品高清视频| 国产免费久久精品99re不卡| 国产欧美亚洲精品第3页在线|