999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

語義韻視角下漢英商務翻譯搭配特征研究

2018-07-28 06:49:52蔡麗華
英語知識 2018年2期
關鍵詞:商務英語語義研究

蔡麗華 石 峰

(1.2 遼寧科技大學,遼寧鞍山)

1. 引言

計算機信息技術的進步不斷促生新的跨學科研究領域。用語料庫語言學研究方法探討翻譯文本中的語言現象在現代翻譯研究中是一個主流的趨勢,同時也促進了基于語料庫翻譯學(Corpusbased Translation Studies)的發展。基于語料庫翻譯學通常以海量翻譯語料為基礎,依據相關語言學、翻譯學等理論,以數理統計分析為研究方法,對翻譯現象和語言標志特征等進行系統分析研究。基于語料庫和語料庫驅動的搭配研究已經成為一個重要的研究方向并且給翻譯學帶來源源不斷的動力。一些研究(例如Baker, 2004)發現,語篇中某些詞語容易呈現一種與眾不同的搭配傾向性——與之形成搭配或“共現”的詞大都具有明顯的積極或消極語義傾向。這種搭配語義傾向或趨勢即為搭配語義韻。本研究擬從語義韻視角考查商務翻譯文本與母語文本中高頻搭配詞的不同分布特征,以期對漢英商務翻譯教學和研究有所啟示。

2. 研究背景

國內外的學者們先后從不同角度對翻譯語篇進行系統研究。Laviosa(1998)基于詞頻進行考查后發現翻譯文本中實義詞和功能詞的存在比率相對較低,高頻詞重復率過高以及常用詞詞形變化匱乏等特征。Kenny(2001)的系列研究表明相當一部分翻譯文本傾向于詞匯搭配層面的范化(normalization),并部分證實了異常搭配的存在。同時,也有學者(例如Hansen, 2003)發現翻譯文本中語法結構層面的范化趨勢。許家金(2016)采用一對可比語料庫(馬可波羅翻譯項目文本和取自Crown語料庫的B類和C類評論性文本),從實詞的熟悉度、具體化程度、意象性等語義維度進行對比分析后發現英語譯文具有用詞抽象、概括的顯著特點。武光軍、王克非(2011)基于文學類英語類比語料庫對翻譯文本中的搭配特征進行分析,結果發現漢英譯文中的搭配模式在很大程度上受到了相關翻譯定律的影響。

盡管針對翻譯語篇的搭配研究已取得豐碩成果,但前期成果鮮有專門從語義韻視角考查漢英商務翻譯文本與母語商務文本中搭配分布區別性特征的實證性研究。自Firth(1957)提出“由詞之結伴可知其詞”這一著名論斷,并將“詞匯搭配”作為一個語言學術語引入語言學領域已有幾十年的歷史。盡管如此,Gries(2013)認為詞匯搭配的研究迄今并沒有走到盡頭,在語言研究中仍具有極大的活力。詞匯搭配研究不但可以針對其界定方式、計量手段、分布模式等方面進行探究,還可以在盡可能大維度的海量數據中探討其在語言運用中所發揮的作用。相關研究表明,在母語至目標語的翻譯過程中,譯者可以通過正確使用目標語詞匯搭配而更好地產出有效的翻譯單元,擺脫翻譯共性的束縛,從而讓譯文更加接近母語目標語。反之則可能使譯文顯得生搬硬套。可見,基于語料庫的搭配語義韻(semantic prosody)對比分析有助于剖析翻譯語言特征。

本研究以搭配語義韻為語言標志來對比研究母語商務英語語料庫和漢英商務翻譯英語語料庫之間搭配分布的區別性特征,從而發現翻譯文本中搭配行為的特點。按照Stubbs(1996)的研究框架,從語義韻角度把搭配分為積極語義韻(positive prosody)、中性語義韻(neutral prosody)和消極語義韻(negative prosody)三類:

積極語義韻搭配:暗示或用于積極或褒義語境(例如achieve success和acquire rights);

中性語義韻搭配:暗示或用于中性語境(例如zip code和web domain);

消極語義韻搭配:暗示或用于消極或貶義語境(例如disciplinary action和bail out)。

語義韻作為詞匯的一種搭配形式,是一種值得關注的特殊搭配現象(王瑞,2016)。語料庫中詞匯搭配在某個語言標志中不同類別的比例即顯示出該語料庫的搭配分布特征。換言之,在譯文中過多使用帶有中性語義韻的搭配而較少使用帶有積極或者消極語義韻的搭配則表明譯文中的語言信息被過濾而導致超用中性化表達,可能造成譯文范化,即譯文過度依從甚至夸大目的語中的典型特征和表達方式(方夢之,2011:322)。

3. 研究設計

3.1 研究問題

綜上所述,本文擬針對以下三個具體問題進行探討:

(1) 相對于母語商務英語語料,商務翻譯英語語料中的語義韻搭配分布有何區別性特征?

(2) 這些分布特征對譯文會有何影響?

(3) 產生區別性分布特征的相應原因是什么?

3.2 語料建構

因目前尚缺乏統一的、標準的、規范的商務英語語料庫(包括平行語料庫),本研究采用兩個自建商務英語語料庫,即CNCE(Corpus of Native Commercial English)和CTCEC(Corpus of Translated Commercial English from Chinese)。這兩個語料庫在長度、語料類型、語料收集期限等方面均具有較強的可比性。母語商務英語語料庫CNCE作為參照語料庫,其語料收集自2006年到2013年間發表的英文商務文獻、相關英文期刊論文、英文商務新聞等,總形符(token)數為5,157,987。其出處為美國CNN商務新聞、英國BBC商務新聞、紐約時報等權威機構和媒體。漢英商務翻譯英語語料庫CTCEC作為目標語料庫,其語料收集自2006年到2013年間在中國大陸發表的權威政府公告文件、商務新聞、相關期刊等英文譯文文本,總形符數為5,197,532。其出處為中國商務部、中央編譯局、中國日報等權威機構和媒體。基于研究需要,兩個自建語料庫均為未經賦碼的生語料庫。

3.3 數據收集過程

依據慣例,本研究中的詞匯搭配僅涉及跨度為±5,兩詞之間共現頻率≥5的搭配關系并且在語料庫中分別提取連續搭配和非連續搭配。本文主要采用FoxPro6.0自編程序來提取符合跨度和共現要求的連續搭配(即二元組bigram)和符合定義要求的非連續搭配。此外,所有自動提取的詞對互信息值需≥3,且經過似然率檢驗后顯現出統計顯著性的搭配才能成為本文研究考查的對象。通過人工輔助進行形態過濾和語義過濾,去除部分句法或者語義不完整的詞對,如of the, one behind等。最終得到CNCE中搭配形符(collocation token)數為101,931,搭配類符(collocation type)數為6,362。CTCEC中搭配形符為111,448個,搭配類符為3,871個。

4. 結果分析與討論

4.1 詞匯搭配語義韻分布特征

按照研究設計,我們將兩個語料庫中的搭配分別依照其語義特征分為積極語義韻搭配、中性語義韻搭配和消極語義韻搭配,其結果列于表1中。

表1 CNCE和CTCEC中詞匯搭配的語義韻分布

表1顯示出兩個語料庫中詞匯搭配的語義分布有其相同點,即不管形符還是類符中性語義韻搭配占了絕大部分。但是,統計結果表明這兩個語料庫的搭配分布有一定差異。從形符角度看,CNCE中積極語義韻搭配為26,557個,占總搭配形符26.05%;中性語義韻搭配為56,210個,占55.15%;消極語義韻搭配為19,164個,占18.80%。而CTCEC中積極語義韻搭配為19,932個,占17.88%;中性語義韻搭配為78,931個,占70.82%;消極語義韻搭配為12,585個,占11.29%。與母語商務英語相比,漢英商務翻譯中超用了中性語義韻搭配,而少用了積極或者消極語義韻搭配。從類符角度看,CNCE中積極語義韻搭配為1,700個,占總搭配類符26.72%;中性語義韻搭配為3,299個,占51.85%;消極語義韻搭配為1,363個,占21.42%。而CTCEC中積極語義韻搭配為831個,占21.47%;中性語義韻搭配為2,477個,占63.99%;消極語義韻搭配為563個,占14.54%。結果表明漢英商務翻譯中三個語義韻類別的搭配使用情況均沒有達到母語商務英語的程度。從比率上看,漢英商務翻譯中超用了中性語義韻搭配。我們又對這三組數據做了卡方檢驗,其結果如下:

表2 詞匯搭配的語義韻分布卡方值

表2顯示,形符卡方檢驗所得值分別為2085.077、5635.178和2369.961,均大于臨界值3.84。類符卡方檢驗所得值分別為35.684、144.128和74.559,也均大于臨界值3.84。該結果表明,漢英商務翻譯與母語商務英語比較時,各個類別均顯現出顯著性差異。值得關注的是,漢英商務翻譯中存在超用并重復使用某些中性語義韻搭配的現象,這是造成中性語義韻搭配形符與類符比較結果產生反差的真正原因。此外,與母語商務英語相比,漢英商務翻譯中使用了較少的積極或者消極語義韻搭配。為了更加直觀反映出兩個語料庫的對比結果,我們利用SPSS對三組搭配數據做了對應分析,其結果如下:

圖1 三組語義韻搭配對應分析

圖1表明搭配類型與不同語料庫之間的關系,即相關則近,非相關則遠。同時,該結果也驗證了卡方檢驗的有效性。因此,我們可以得出如下結論:與母語商務英語相比,漢英商務翻譯中過多使用某些中性語義韻搭配,而較少使用積極或者消極語義韻搭配,從而導致譯文范化趨勢。

4.2 舉例討論

漢英商務翻譯中超用、重復使用中性語義韻搭配是其區別性分布特征。為了更詳細地討論分析,我們提取了兩個語料庫中20個使用頻率最高的中性語義韻搭配,結果列于下表:

表3 CNCE和CTCEC中使用頻率最高的前20個中性語義韻搭配

該結果表明,CTCEC中的高頻中性語義韻搭配在數量上遠大于CNCE,而且某些搭配被超用、重復使用,例如push forward、application materials、comply with、export volume和implementation measures。這說明二語英語使用者在漢英商務翻譯中過度依從中性語義韻搭配,從而導致譯文較目標語偏“中性化”,進而導致翻譯語言在某種程度上過度“規范”。

兩庫語義韻搭配分布差異的主要原因一方面在于漢英商務翻譯中搭配類型單一化、簡單化。我們在兩個語料庫中分別檢驗了包含action一詞的搭配。CTCEC中包含action一詞的搭配有4個類符,即take action、action plan、unilateral action和action framework,全部為中性語義韻搭配。而在CNCE中,包含action一詞的搭配有21個類符之多,其中中性語義韻占6個類符(例如take action和action plan),積極語義韻占4個類符,消極語義韻占11個類符(例如disciplinary action和enforcement action)。這一結果說明漢英商務翻譯中涉及action一詞的搭配只用在了中性的語境中,而忽視了含有該詞搭配的褒義或者貶義的語義類別,以至于譯文偏“中性化”。

另一方面是由于二語使用者在翻譯中沒有把握好英語詞匯的語義韻特征,過度遵從某些V+N的搭配模式,濫用自由組合所致。我們在兩個語料庫中分別檢驗了包含face一詞的搭配。CNCE中包含face一詞的搭配有12個類符,全部帶有消極語義韻(例如face fines、face penalties和face pressure);而CTCEC里包含face一詞的6個搭配類符中有5個帶有消極語義韻(例如face challenge),有1個帶有積極語義韻,即face opportunity。然而,face opportunity在500多萬詞次的CNCE中并沒有出現,換言之,在本研究中這兩個詞在母語商務英語中并不構成搭配關系。在描述“面對機遇”這一概念時,母語英語中常用opportunities[be] available等方式表達。相反,漢英商務翻譯中二語使用者卻過度遵從了face+N這一程式化序列模式卻忽視了face+N搭配的語義韻,并受母語遷移的影響,直接將“面對機遇”的概念用face opportunity來進行表達。因而,譯文中過度遵從甚至夸大了“face+N”這個模式,混淆了其語義韻特征,從而進一步導致了翻譯語言的范化特征。

5. 結語

基于語料庫翻譯學的研究方法,本文通過兩個自建商務英語語料庫的對比分析發現漢英商務翻譯中譯者傾向于過多并重復使用帶有中性語義韻的搭配,而較少使用帶有積極或者消極語義韻的搭配,從而導致翻譯文本的搭配使用呈現出“中性化”趨勢,以至于翻譯目標語較母語顯著范化。其主要原因在于二語譯者在商務翻譯中搭配類型單一化、簡單化并且傾向于忽視語義韻特征而過度遵從某些搭配模式所致。本研究采用定量與定性相結合的方式從語義韻角度有效地探討了漢英商務翻譯中搭配分布模式和搭配行為特征。同時,本研究也對漢英翻譯教學與實踐研究具有一定的理論與實踐意義。

猜你喜歡
商務英語語義研究
FMS與YBT相關性的實證研究
遼代千人邑研究述論
語言與語義
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
“任務型”商務英語教學法及應用
時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
EMA伺服控制系統研究
基于SPOC的商務英語混合式教學改革研究
“上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
現代語文(2016年21期)2016-05-25 13:13:44
基于圖式理論的商務英語寫作
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
主站蜘蛛池模板: 久久综合五月婷婷| 青草91视频免费观看| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 老司机精品99在线播放| 激情五月婷婷综合网| 国产美女精品一区二区| 精品伊人久久久大香线蕉欧美 | 亚洲A∨无码精品午夜在线观看| 九九热免费在线视频| 欧美国产日韩在线观看| 夜夜高潮夜夜爽国产伦精品| 国产丝袜啪啪| 亚洲国产综合第一精品小说| 亚洲免费播放| 免费高清毛片| 在线观看无码av免费不卡网站| 丁香五月亚洲综合在线 | 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 国产精品亚洲αv天堂无码| 亚洲天堂在线免费| 精品国产中文一级毛片在线看| 亚洲色精品国产一区二区三区| 欧美a级在线| 伊人久久影视| 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡 | 少妇极品熟妇人妻专区视频| 久久精品国产91久久综合麻豆自制| 国产福利免费观看| 欧美成人二区| 日韩成人高清无码| a在线亚洲男人的天堂试看| 亚洲 欧美 偷自乱 图片 | 黄色网址手机国内免费在线观看| 日韩av高清无码一区二区三区| 亚洲a免费| 一级毛片免费的| 亚洲天堂精品视频| 色网站在线视频| 色婷婷成人| 欧美日韩资源| 国产高潮流白浆视频| 亚洲无码视频图片| 天天干天天色综合网| av在线手机播放| 91精品国产91欠久久久久| 国外欧美一区另类中文字幕| 精品色综合| 99免费在线观看视频| 曰韩人妻一区二区三区| 国产女人在线观看| 噜噜噜久久| 亚洲一区二区三区中文字幕5566| 嫩草影院在线观看精品视频| 国产真实自在自线免费精品| 麻豆AV网站免费进入| 日韩在线视频网站| 国产免费自拍视频| 国产精品第| 国产一区二区三区精品欧美日韩| 华人在线亚洲欧美精品| 国产精品无码作爱| 好吊色国产欧美日韩免费观看| 秋霞一区二区三区| 亚洲品质国产精品无码| 天天操天天噜| 日韩视频精品在线| 欧美成人二区| 一本二本三本不卡无码| 波多野结衣无码视频在线观看| 久久精品国产电影| 精品国产自在现线看久久| 成人在线欧美| 国产a在视频线精品视频下载| 一级全黄毛片| 无码免费的亚洲视频| 91久久国产热精品免费| 久久久精品无码一二三区| 日韩国产综合精选| 国产人成乱码视频免费观看| 国产人人乐人人爱| 久久99热这里只有精品免费看| 亚洲成a人片77777在线播放|