999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

雙語平行語料庫驅動下的商務英語翻譯教學模式構建

2018-07-31 09:20:22許丹劉曉暉
科教導刊 2018年10期
關鍵詞:教學模式

許丹 劉曉暉

摘 要 隨著經濟全球化的發展,商務英語翻譯作為經濟全球化交流的媒介,其發展作用日益凸顯,因此對于商務英語翻譯的教學尤為重要。雙語平行語料庫屬于英語翻譯語料庫中的一個種類,一般情況下是用一種語言文本與其相對應的外文文本相互組合而形成的語料庫,通常是被用來研究雙語詞典編撰、自動翻譯、翻譯教學以及對比研究等翻譯教學。因此在雙語平行預料庫的驅動下,參考借鑒建構主義各個學派的教學理論,以相關理論為基礎,從教學目標、教學設計、教學內容以及教學評價等相關方面進行商務英語翻譯教學模式的構建。

關鍵詞 雙語平行預料庫 商務英語翻譯 教學模式

0 引言

經濟全球化的背景下,我國對外交流的日益頻繁,商務英語作為交流的載體,其經濟價值也越來越高,在這種形勢的驅使下,商務英語應運而生。然而現階段商務英語翻譯的質量很低,已經不能滿足現階段的社會發展需求。然而雙語平行預料庫的發展是根據現代信息技術而形成的語言材料庫,并且主要是進行語言的處理、檢索以及存儲為核心內容的系統。雙語平行語料庫主要是將一種語言文本與其相照應的譯本文本進行對照檢索的語料庫。擁有非常強大的存儲、對比以及搜索功能,以系統真實性、數據可靠性、內容豐富性等有利特點對傳統的商務英語翻譯教學模式進行了彌補和改善?,F階段對于雙語平行預料庫的研究,為商務英語翻譯教學模式提供了一個全新的平臺,同時也為商務英語的理論研究提供了一個全新的理論框架,在英語學界中,這種以雙語平行語料庫為基礎驅動的商務英語翻譯教學模式受到許多學者推崇和認可?,F階段雙語平行語料庫在商務英語翻譯教學中主要有三個優勢,首先與傳統的教材以及詞典相比,可以有效提供更加豐富的語境和譯文;其次則是雙語平行語料庫可以為學生學習商務英語翻譯技巧提供更加科學的例證,同時還能夠將學者的翻譯意識增強;最后則是雙語平行預料庫可以有效的建立一個發現式的學習環境,同時還能幫助學者探索商務英語語言的轉換技巧、相似性以及規律。本文主要是根據商務英語翻譯為教學目標,從而建立一個以雙語平行語料庫為基礎的翻譯教學模式。

1 理論基礎

雙語平行語料庫作為一種將學習、實踐以及知識相互結合的理論,主要是利用建構主義來對學者的主動性進行強化,并且認為知識的學習主要時學習者根據最初的相關經驗而形成的建構理解、意義的過程,這種過程通常情況下產生于社會文化的相互交流當中。雖然雙語平行預料庫逐漸應用在商務英語翻譯教學當中,然而其推廣發展能力卻有所不足。商務英語翻譯的教師可以免費獲取的語料庫數量并不多,并且在教學模式以及教學內容上并不能完全的融入到課堂教學當中。同時這種翻譯教學模式用于英語中富含大量的專業術語,并且具有極強的文體特色,與傳統的英語教學相比較有著很大的差異性。然而,科學技術的不斷發展變化,計算機輔助翻譯軟件的不斷更新,現階段教師可以按照不同的商務英語翻譯,來建立起合理有效的教學模式。

雙語平行語料庫的理論內容非常豐富強大,其主要教學內容是,圍繞學生為核心,建立合理的教學模式,主要是增強學生對于知識的發現、探索等方面的主動性。因為雙語平行語料庫的支持,從而使商務英語翻譯教學可以更方便加強學習者獲取知識的自主性和主動性,所以本文主要是以建構主義為理論基礎,從而來進行雙語平行預料庫驅動下的商務英語教學模式的構建。按照各種不同的學派,建構主義主要被劃分成四個方面。其中學者黃遠鵬將各個學派的教學模式進行歸納分析,“維果茨基以及皮亞杰學派對于思考能力、概念感知以及思維邏輯能力等方面的培養最為注重;整體構建主義學派則是注重學生在現實語境背景下的個人讀寫能力;社會建構主義則是強調了專家與學者之間實踐的完美結合,并且建議在翻譯教學中用工作坊的模式來讓學者慢慢融入到教學目標當中?!盵1]

因為現階段的商務英語教學中通常都會涉及到相關概念的思考、感知等相關因素,因此能夠利用維果茨基學派的研究方法,來使學生可以自主分析相關的概念問題,然后再由教師對學生的概念分析進行改正與解釋。由于社會建構主義學派的啟蒙,商務英語翻譯的實踐教學部分可以發揮出工作坊的重要指導作用,讓同學之間相互對彼此的疑問進行比較、改正以及辯護,并且根據于此,提出各種不一樣的翻譯方法,利用皮亞杰學派的研究方法,能夠有效提高學生的翻譯邏輯能力。與此同時,在商務英語翻譯內容的選取方面,也能夠借鑒整體建構主義思想,來對學生的各方面問題,根據雙語平行語料庫中的真實資料來讓學生感受到真實語境的變化,從而將學生雙語轉換技巧以及能力加以有效提高。

2 教學目標

學者彭萍認為現階段的商務英語翻譯教學模式主要目標為:在擁有職業素質以及專業素質條件下的商務英語翻譯教師,通過教師的指導帶領,學生可以將自己的雙語知識水平加以有效提高,同時還能培養自身的文化理解能力、審美判斷能力、邏輯思維分析能力以及商務英語翻譯實踐能力。[2]將商務英語翻譯專業的教學理念以及培養目標有效結合,其主要幾個教學目標如下所示:

(1)合理有效地培養學生對于英語翻譯的學習興趣,從而提高學生的商務英語翻譯水平。

(2)通過英語文章分析、英漢對比分析等方法可以有效加強學生商務英語的文章寫作規范以及造句能力。

(3)通過運用不同的譯本從而,讓學生進行對比、辯證以及分析,從而提高了學生的翻譯辨別能力。

(4)通過學生對于雙語平行語料庫的分析以及觀察,可以讓學生理解更豐富的翻譯技巧和規律,從而提高學生的翻譯意識以及實踐能力。

(5)培養學生的使用相關翻譯工具的使用效率,如詞典、翻譯輔助軟件等。

(6)通過學生之間的在商務英語翻譯過程中使用相關的翻譯理念、翻譯邏輯以及翻譯技巧等問題的評價,從而促使學生可以自主的領悟出商務英語翻譯過程中的翻譯規律,從而提高學生的商務英語翻譯能力。

3 教學步驟

雙語平行語料庫的建立是商務英語教學過程中非常重要的一個步驟。雙語平行預料庫的建立通常都需要非常專業的計算機學者來對此進行軟件開發,但是現階段用來進行教學使用的雙語平行語料庫資料有限,并且具有極強的針對性,所以能夠運用市面上目前現有的計算機軟件進行商務英語翻譯系統的建立,其主要包含以下幾個方面。

3.1 材料收集

本文的雙語平行語料庫主要是應用于商務英語翻譯教學當中,因此在搜集材料時需要考慮到以下幾個方面。

首先,需要分析商務英語教學的目的以及針對學生的特點,在前文中已經簡要分析了商務英語教學的目的。同時在選擇雙語平行語料庫的內容還需要包含現階段的再現雙語商務法規、雙語商務函電、雙語商務合同以及雙語商務新聞等相關的信息資料。

其次,則是所有搜集的材料都必須是電子檔,并且所選擇的材料內容必須都是準確無誤的,因為這些選擇的材料都是學生需要進行參考借鑒的主要來源,其準確的結果都會影響到學生學習商務英語翻譯的能力。

最后,則是雙語平行語料庫需要節選相關的語料資料,然而本文考慮到商務英語教學的目的,因此在進行雙語平行預料庫建立時需要錄入全文語料。

3.2 材料加工

現階段的雙語平行語料庫主要是利用編程的方法來進行平行語料庫的建立,然而現階段的商務英語教師并沒有計算機編程能力。因此本文主要是借鑒了學者王正《利用翻譯記憶系統自建雙語平衡語料庫》,主要分為了語料對齊、文本格式轉換和輸出以及中文文本的分詞處理這三個步驟。[3]

首先需要教師從TRADOS官方網站上下載相應的TRADOS Translatorps Workbench,然后完成安裝,將Win Align程序啟動,并且將New Project啟動,各項參數設置完成后,然后點擊確定,就可以進入到了文本對齊的界面。教師將所有語句對齊工作完成后,就可以直接執行“Export to File Pair”指令,就能夠把對齊的語料導出形成英漢對應的純文本,然而這種文本格式卻不可以直接進行使用。

其次則是根據學者王正推薦的方案,可以選取DejaVu中新建“translation memory”,然后再將對齊的文本導入。定義目標文本以及源文本的字段和語言后,就能夠將Excel兼容的雙語言文本內容導出。利用Excel表格來將此文件打開,就能發現目標文本以及源文本都是根據Excel表格模板整齊的排列出來的,并且把表格當中的A選項欄和B選項欄分別選中后,然后建立一個全新的文本表格當中,最后保存,從而使雙語平行語料庫完全對齊。

最后則是將被處理過后的雙語文本進行商務英語的平行檢索,然而其中的中文文本卻不可以直接進行語料庫的檢索,還需要經過分詞處理后在進行使用。因此,我們可以選用由中國科學院計算機研究所研究出來的TCTCLAS試用版進行分詞處理,分詞處理完成后則可以進行英文本以及中文本的雙語平行語料庫檢索。

3.3 實施教學

根據建立好的雙語平行語料庫進行商務英語翻譯課程的教學開展,主要是選取本科院校的商務英語專業的學生進行實驗教學。

4 教學內容

4.1 雙語平行語料庫驅動下的商務英語詞語翻譯教學

在商務英語詞語翻譯教學當中,雙語平行語料庫的作用非常大。并且通過一系列的教學研究發現,雙語平行語料庫用在商務英語詞語翻譯教學當中,主要有以下兩個方面的作用:

4.1.1 可以為學生提供多種豐富的雙語案例,從而加強學生的語感

學生在面對一些英語生詞時,通常都會使用詞典所代表意義進行查詢。因為現階段的詞典只可以提供靜止狀態下詞語的含義,并不可以提供在語境中的各種動態用法,從而導致學生在譯文時語句的僵硬不地道。雙語平行語料庫主要是運用計算機技術來講各種翻譯資料進行儲存,并且有著檢索方便、信息量大以及預料真實的特點,學生可以非常直觀地檢索出生詞的各種翻譯案例。

例如,“孝順”這一詞語的譯文,大多數學生的首先想到的就是單詞“filial”。詞典中的形容詞也與之相對應,然而用“孝順”在某高校紅樓夢英漢雙語平行語料庫當中進行檢索時,則會出來多種富含“孝順”意義的語句。其中形容詞就有15次,動詞則是出現了近20次。然而只有幾處被英語翻譯為“filial”。

(1)因為說道:“一家子一個兒子最孝順”。

“The son of a certain family was most filial,”he began.

(2)癡心父母古來多,孝順兒孫誰見了?

Although fond parents are legion,Who ever saw a really filial son?

而在其余的幾個形容詞“孝順”所對應的譯文并不是“filial”,如:

(1)就是在老夫人面前,也屬于真的孝順。

And she is plainly devoted to you.

(2)在外面孝順,在暗地里卻盤算我!

You who are outwardly so dutiful:you are secretly plotting against me like all the rest.

4.1.2 可以為學生提供一詞典外的譯法學習

雙語平行語料庫能夠提供為學生提供詞典以外的其他有關譯法,并且這些譯法與詞典相比,有著簡單、地道的特點。與此同時,某些詞語由于是非固定詞語,在詞典里面并沒有被收錄,然而卻可以在雙語平行語料庫中可以查詢到。如:

(1)“進退兩難”

Be in a dilemma;Find it difficult to advance aor to retreat;(英漢詞典)

Be on the horns of a dilemma;find oneself in a cleft stick;(雙語平行語料庫)

(2)“傾盆大雨”

Torrential rain;downpour;(英漢詞典)

Deluge;driving rain;(雙語平行語料庫)

詞典主要是用解釋性的釋義為重點,并且在真實語料以及具體語境上都存在不足,并且以真實語境的譯例為觀察對象,學生能夠更靈活的將各種成語之間的詞語進行準確的搭配。

4.2 雙語平行語料庫驅動下的商務英語語句翻譯教學

英語和漢語語言當中通常會存在一些特別的語句和結構,如英語則會有無生命主語句、省略句以及被動句,漢語則有得字句、把字句以及無主句。由于篇幅的限制,商務英語英語翻譯教科書無法將這些語句的結構以及類型全部解釋清楚。而雙語平行語料庫能夠檢索到各種各樣的例句給學生進行參考,從而能夠加深學生對于相關語句語境的認知與運用。

然而在現代漢語中,漢語動詞“搞”使用的非常頻繁,然而其詞義的范圍也非常大,用法也是多種多樣??偠灾?,“搞”這個詞語在現代漢語中有著非常豐富的意義,幾乎是集結各種能力于一身的萬能動詞,并且詞語的本身含義只可以在語境的實施當中確定。因為“搞”字的意義運用范圍非常廣,所以在英漢詞典當中只是簡單地介紹了一些基本的詞語譯例,讓學生在進行英語翻譯時沒有找到著手的方向。通過利用雙語平行語料庫中儲存的大量譯例,能夠讓學生對于詞語語句的感知得到有效提升,并且可以總結出相當靈活的翻譯方法,如:

(1)他是搞醫學的。He is engaged in medicine.

(2)他從退休后就開始搞園藝。He took to gardening in his retirement.

通過觀察可以發現,學生能夠迅速的總結出“搞”字句的翻譯方法:

(1)按照相關的意義可以將其翻譯成動詞或者動詞詞組,如do/make/engaged in等(例1)。

(2)可以將其翻譯成其他此類,如介詞、名詞等(例2)。

通過分析教師所篩選出來的英漢翻譯的案例,學生能夠了解漢語“搞”字更多的翻譯知識以及翻譯技巧,再經過教師的指導和引領,學生就可以達到良好的翻譯效果。

4.3 雙語平行語料庫驅動下的商務英語語篇翻譯教學

通過使用語料庫,能夠非常迅速的對同一個作品多種譯本的句子長度、詞匯量以及密度等多方面進行比較研究,從而得出不同意本之間的各種相同點以及不同點。

學者Baker是第一個將雙語平行語料庫用在譯文風格的研究當中,并且認為針對翻譯來說,風格的相關概念還可能存在譯者對于譯文的策略選擇以及類型選擇。[4]Baker教授則是利用雙語平行語料庫,對英國翻譯Peter Bush和Peter Clark所翻譯的多種小說以及人物傳記進行了研究,然后從多個方面進行了敘事結構、語句長度以及詞類比率進行對比分析,然后分析發現Bush翻譯文本比Clark的翻譯文本更加簡潔明了。雙語平行語料庫能夠為學習者提供譯文以及原文兩種語言信息,各種語言的程度、用詞的特點以及語法的模式等方面,展現出了翻譯文本與非翻譯文本的主要區別。

總而言之,商務英語翻譯課程在進行第一學期的教學時,其主要內容為用雙語平行語料庫的檢索結果為學生進行翻譯技巧培養、英漢結構對比以及詞義結構確定等方面的知識學習,教師主要需要在課上對學生進行雙語平行語料庫的使用介紹,然后讓學生在課下自行的使用雙語資料庫進行商務英語翻譯過程的展示。[5]第二學期,教師可以利用工作坊式的教學模式對學生進行翻譯教學。教師可以將學生有效的分為幾個小組進行討論,通過雙語平行語料庫以及相關翻譯輔助軟件的幫助,讓學生完成商務英語整篇文章的翻譯任務。(下轉第105頁)(上接第100頁)與此同時,教師還可以進行畢業生座談會以及企業調研等方法來研究當前的商務英語市場發展狀況,從而可以達到教學真實性以及實踐性的目的。[6]

5 教學評價

教學評價主要有兩個方面,即終結性評價以及形成性評價。其中形成性評價通常是指學生在學習過程中的學習方法以及態度等方面而產生的客觀評價。然而形成性評價的結果卻難以量化,因此經常使用評分量表,來對整體印象評分進行模糊性評價,從而提高學生的學習能力。[7]而終結性評價通常是指課程結束后的標準化統一考試,一般則是運用精確的方法進行評比,所得的乘積非常容易量化,并且結論依據非??煽俊=虒W評價既可以運用傳統的評價方法,還可以結合科學的方法,來展現學生雙語平行語料庫相關自主的學習能力以及工具的使用能力評價。自主的學習能力評價,教師通??梢赃\用能力量表來對學生學習能力的基礎信息進行評價,通過檔案信息記錄、訪談以及觀察等相關數據進行驗證,從而評價出學生有效數據。工具使用能力評價,一般能夠運用筆試以及上機操作可以展現出來。[8]通過一系列的數據,教師可以幫助學生糾正錯誤,從而提高學生的學習能力。

6 結束語

雙語平行語料庫作為現階段商務英語翻譯教學中重要的教學手段,極大推動現代教學改革的進程,同時也為學生自主學習提供更多的便利。雙語平行語料庫對商務英語翻譯教學的結構提供了一定規范化和科學化基礎,極大地提高了學生學習商務英語翻譯的學能力。雙語平行語料庫可以在詞語、語句以及文章上進行翻譯教學,既可以將學生的商務英語翻譯能力加以有效提高,又可以讓學生對文章的理解程度更加深刻。相關研究證明,雙語平行語料庫在未來的商務英語教學中非常值得推廣運用。

參考文獻

[1] 黃遠鵬.建構主義視閾下的翻譯教學[J].外語界,2013(6):65-71.

[2] 彭萍.本科翻譯教學研究[M].北京:中央編譯出版社,2015:4.

[3] 王正,孫東云.利用翻譯記憶系統自建雙語平行語料庫[J].外語研究,2009(5):80-85.

[4] BAKER,MONA.Towards a Methodolgy for lnvestigating the Style of a Literary Translator[J].Target,2000.12(2):241-266.

[5] 肖雨,孫蕊.雙語平行語料庫在英語翻譯教學中的應用[J].課程教育研究,2017(4):73.

[6] 賴康生,陳永國.平行語料庫在翻譯教學中的運用[J].校園英語,2017(31):59-60.

[7] 孟小佳.內蒙古民俗旅游資料漢英雙語平行語料庫研究[J].內蒙古財經大學學報,2017.15(2):124-126.

[8] 夏菲菲,張祎.英漢雙語平行語料庫在翻譯教學中的運用研究[J].校園英語,2017(31):19-20.

猜你喜歡
教學模式
群文閱讀教學模式探討
“思”以貫之“學、練、賽、評”教學模式的實踐探索
體育教學(2022年4期)2022-05-05 21:26:58
關于應用型復合人才培養的教學模式探討
遼寧絲綢(2022年1期)2022-03-29 00:59:06
特殊教育學校在線教學模式探索與實踐
河北農機(2020年10期)2020-12-14 03:14:40
“以讀帶寫,以寫促讀”教學模式的實踐探索
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:48
“認知-遷移”教學模式在高年級閱讀教學中的應用
“一精三多”教學模式的探索與實踐
“導航杯”實踐教學模式的做法與成效
學習月刊(2015年18期)2015-07-09 05:41:22
5E教學模式對我國中學數學教學的啟示
高中生物教學模式改革之我見
散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:17:00
主站蜘蛛池模板: 啪啪啪亚洲无码| 国产高潮视频在线观看| 久久窝窝国产精品午夜看片| 国产色婷婷视频在线观看| 91精品福利自产拍在线观看| 日本人妻一区二区三区不卡影院 | 国产黄在线免费观看| 91精品免费久久久| 狠狠v日韩v欧美v| 亚洲色欲色欲www网| 国产熟睡乱子伦视频网站| 波多野结衣二区| 国产波多野结衣中文在线播放 | 久久天天躁夜夜躁狠狠| 欧美成人综合在线| 亚洲视频a| 欧美日韩综合网| 青青青伊人色综合久久| 97免费在线观看视频| 亚洲午夜福利在线| 亚洲va视频| 四虎永久免费在线| 免费A∨中文乱码专区| 久久国产拍爱| 欧美α片免费观看| 97青草最新免费精品视频| www精品久久| 精品无码国产自产野外拍在线| 伊人中文网| 无码精品国产VA在线观看DVD| 欧美久久网| 国产精品视频a| 精品福利网| 日韩精品欧美国产在线| 久久香蕉国产线| 自慰网址在线观看| 国产69精品久久| 久久国产高清视频| 成人年鲁鲁在线观看视频| 午夜爽爽视频| 国产成人91精品| 国产亚洲欧美在线视频| 婷婷综合色| 免费观看精品视频999| 国产日韩精品欧美一区喷| 午夜无码一区二区三区| 久久综合丝袜长腿丝袜| 久久一日本道色综合久久| 日本国产一区在线观看| 伊人久久大线影院首页| 91丝袜在线观看| 色精品视频| 日本黄网在线观看| 欧美成人手机在线视频| 一本视频精品中文字幕| 色悠久久久久久久综合网伊人| 国产精品亚洲αv天堂无码| 日韩av资源在线| 日本久久久久久免费网络| 精品无码一区二区三区电影| 国产欧美专区在线观看| 国产91高跟丝袜| 一级毛片高清| 久久久久久久蜜桃| 在线免费无码视频| 免费高清自慰一区二区三区| 欧美性猛交一区二区三区| 欧美第一页在线| 无码中文AⅤ在线观看| 福利一区三区| 国产不卡网| 精品国产99久久| 亚洲最黄视频| 日韩无码一二三区| 亚洲中文字幕国产av| 色悠久久综合| 亚洲一区二区三区香蕉| 国产一区二区三区免费观看| 国产成人禁片在线观看| 欧美日韩国产综合视频在线观看| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 女人18毛片一级毛片在线|