石惠
摘 要:近些年來,在大學(xué)外語專業(yè)中,學(xué)習(xí)德語的學(xué)生不斷增加,但是在實際教學(xué)中,過度重視語法、語音、詞匯等基礎(chǔ)語言知識,忽視文化知識傳授的現(xiàn)象卻未得到有效的解決。本文將將結(jié)合我國大學(xué)德語教學(xué)的現(xiàn)狀對大學(xué)生跨文化能力的培養(yǎng)進(jìn)行深入的探索研究。
關(guān)鍵詞:大學(xué)德語教學(xué) 跨文化能力 問題 培養(yǎng)
一、前言
隨著全球化趨勢的不斷深入,我國和世界各國之間的交流變得越來越頻繁,德國便是其中之一。我國和德國在科技、經(jīng)濟(jì)、文化等方面都存在一定的交流合作。為了保障大學(xué)德語教學(xué)能夠和時代發(fā)展相適應(yīng),要在語言知識傳授的基礎(chǔ)上強(qiáng)化文化背景的普及,如此才能實現(xiàn)大學(xué)生跨文化能力的提高,為我國和德國更深入的交流奠定基礎(chǔ)。
二、當(dāng)前階段我國大學(xué)德語教學(xué)的現(xiàn)狀分析
(一)學(xué)習(xí)目標(biāo)的多樣化
截止到目前為止,我國開設(shè)“大學(xué)德語”課程的大學(xué)已經(jīng)突破了100所,學(xué)習(xí)者大多數(shù)都不是德語專業(yè)的學(xué)生,其來源十分廣泛,涉及了醫(yī)學(xué)、工程、經(jīng)濟(jì)以及技術(shù)等多個門類。由此可見,很多學(xué)生在學(xué)習(xí)德語時都帶有很強(qiáng)的目的性,且目的也存在較大的差別。以技術(shù)類專業(yè)學(xué)生為例,在全球化背景下,國際范圍內(nèi)的科學(xué)技術(shù)交流對掌握德語的專業(yè)技術(shù)人才的需求量較高,從事相關(guān)技術(shù)類專業(yè)的科研人員若是舉杯一定的德語素養(yǎng),就可以在自主開展專業(yè)資源的閱讀和學(xué)習(xí)。因此學(xué)習(xí)德語對技術(shù)類專業(yè)學(xué)生未來的發(fā)展具有十分重要的作用。但是對于德語專業(yè)的學(xué)生而言,其大學(xué)生涯已經(jīng)和德語建立了緊密的聯(lián)系,不僅要學(xué)習(xí)德語知識,還要深入了解德語的文化、藝術(shù)、政治、思想等內(nèi)容。也就是說,在接觸德語時,德語專業(yè)的學(xué)生對德語在自身職業(yè)發(fā)展中的定位并不明確,同時也不清楚自己會對德語的哪部分內(nèi)容感興趣。
由于德語專業(yè)學(xué)生和非德語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)德語的目的性不同,因此其學(xué)習(xí)興趣也會呈現(xiàn)出一定的差異。對于非德語專業(yè)的大學(xué)生而言,他們對涉及自身專業(yè)內(nèi)容的德語知識更感興趣,如各自專業(yè)術(shù)語的表達(dá)或是科技文章的特色文體等。而德語專業(yè)學(xué)生則對德國的歷史文化背景以及語言知識更為關(guān)注。
(二)教學(xué)大綱和教學(xué)要求
根據(jù)我國上世紀(jì)的八九十年代編撰和修訂的將德語作為第一或是第二外語的大學(xué)德語教學(xué)大綱來看,德語教學(xué)比較注重學(xué)生聽、說、讀、寫四個方面能力的培養(yǎng),其中以閱讀能力為主。因為根據(jù)我國相關(guān)領(lǐng)域的理論,專業(yè)文獻(xiàn)的閱讀是德語專業(yè)學(xué)生的主要學(xué)習(xí)目標(biāo)。但是近些年來隨著時代的不斷發(fā)展,專業(yè)技術(shù)交流變得越來越頻繁,僅僅掌握德語專業(yè)文獻(xiàn)的閱讀能力已經(jīng)無法跟上時代發(fā)展的要求,跨文化交流溝通變得越來越重要。進(jìn)入新世紀(jì)以后,我國大學(xué)德語教學(xué)的重點轉(zhuǎn)為學(xué)生綜合語言應(yīng)用能力的培養(yǎng),在教學(xué)理念、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)手段以及教學(xué)方法等方面都作出了一定的改進(jìn)。2010年以后,我國大學(xué)德語教學(xué)才逐步加強(qiáng)對跨文化能力培養(yǎng)的重視,致力于幫助學(xué)生認(rèn)識到文化的普遍性和多樣性,促進(jìn)大學(xué)生異文化理解能力的提高。
(三)大班教學(xué)模式廣泛應(yīng)用
大學(xué)德語教學(xué)除了本專業(yè)的學(xué)生之外,還要面向一部分非德語專業(yè)的學(xué)生,因此學(xué)生的數(shù)量較多。德語專業(yè)每個班級的學(xué)生普遍在15-20個之間,但是有些大學(xué)的德語強(qiáng)化教學(xué)學(xué)生則突破了40個。近幾年來,隨著德語熱度的提高,一些大學(xué)的德語班級人數(shù)甚至達(dá)到了一兩百。在這樣的情況下,很多大學(xué)德語采取的都是大班教學(xué)模式。相較于德語專業(yè)小班教學(xué)的模式,大班教學(xué)具備以下幾個方面的困難:首先,學(xué)生的數(shù)量較多,學(xué)習(xí)氣氛很容易傳染,若是控制不當(dāng),很容易導(dǎo)致厭學(xué)情緒在學(xué)生群體中蔓延。其次,學(xué)生數(shù)量的增加需要更多的空間和時間,這就對授課方式產(chǎn)生了極大的限制。在實際教學(xué)中,通常采取以教師為中心的教學(xué)方式,由于授課活動是面向全體學(xué)生的,因此很難做到面面俱到,不可避免的會影響到一部分學(xué)生的積極性和主動性。其三,大班教學(xué)很難使所有學(xué)生的注意力都集中在課堂教學(xué)中。學(xué)生數(shù)量的增加必然會導(dǎo)致教師掌控力的降低,在教學(xué)活動中常常會出現(xiàn)不可預(yù)料的情況分散學(xué)生的注意力。其四,師生互動存在時間限制。在大班教學(xué)中,師生之間的互動往往是以問答的方式展開的,為了提高效率,教師一般不會采取一對一的問答模式,常常要求學(xué)生集體回答,這樣很難保障語言交際活動的有效性。最后,單板教學(xué)模式下的視聽課以及繪畫課效果不佳。由于教學(xué)時間有限,教學(xué)無法對每個學(xué)生的學(xué)習(xí)效果進(jìn)行檢驗,自然也就無法對教學(xué)效果作出正確的評估。
三、跨文化能力教學(xué)的基本要素分析
(一)語言方面
學(xué)生跨文化能力的培養(yǎng)在語言方面主要體現(xiàn)在以下四點內(nèi)容:其一,詞匯。通過將漢語和德語進(jìn)行比較,二者在詞匯結(jié)構(gòu)、概念命名、固定搭配以及外來詞匯等許多方面的都存在巨大的差異。其二,語法。德語屬于屈折語,而漢語則屬于孤立語,故而在語法規(guī)則、句型結(jié)構(gòu)以及語言結(jié)構(gòu)上存在區(qū)別。其三,篇章。漢語和德語的成文規(guī)則以及文理結(jié)構(gòu)不同,且不同類型文章對語體的要求也存在差異。其四,語用。漢語及德語的語言功能不同,在交際應(yīng)用中突顯出了不同的文化色彩。
(二)語言之外的情形
除了上述四個方面的內(nèi)容之外,跨文化能力培養(yǎng)還涉及了一些其他內(nèi)容,如語言運(yùn)用的場合、歷史文化區(qū)別、文化教育差異形成的價值觀差異、非語言交際因素、政治制度、生活態(tài)度等。上述內(nèi)容直接關(guān)系著中國和德國之間的跨文化交流,因此都需要在德語教學(xué)中體現(xiàn)出來。
四、大學(xué)德語教學(xué)中跨文化能力培養(yǎng)的策略分析
(一)對教材內(nèi)容進(jìn)行完善
教材是教學(xué)活動中不可缺少的一部分,隨著時代的發(fā)展,我國關(guān)于德語教學(xué)法指導(dǎo)思想的研究也在不斷深入。在新時期,中國大學(xué)德語教材的編寫應(yīng)該結(jié)合教學(xué)實際情況適當(dāng)?shù)娜谌胂冗M(jìn)的教學(xué)法原則。教材應(yīng)該在新的大綱以及各項規(guī)定和指標(biāo)的基礎(chǔ)上,對學(xué)生實際語言應(yīng)用能力的培養(yǎng)投入更多的關(guān)注。
首先,教材編寫中應(yīng)該注重語言比較和文化比較,選擇和日常社會生活息息相關(guān)的主題,在此基礎(chǔ)上對內(nèi)容進(jìn)行擴(kuò)展和延伸,如飲食、工作、家庭、校園生活等等。在內(nèi)容上要體現(xiàn)出中國與德國的文化比較,這樣就可以使學(xué)生們清楚地了解到中德兩國文化中生活習(xí)慣和意識觀念的差異性。
其次,教材編寫應(yīng)該將語言文化知識的傳授和具體的語境結(jié)合起來,只有創(chuàng)建生動的語言情境,才能加強(qiáng)學(xué)生對語言知識的深入理解和掌握。教材可以結(jié)合不同交際意向的語境,提供與之相關(guān)的話語材料。例如在“問路”時,德語中常用的句型為“Entschuldigung,wie komme ich zu…?”,意思是“對不起,請問我如何來…”,對于中國學(xué)生來講可能“wie gehe ich zu…?”意思為“請問我如何去…”,這樣更利于學(xué)生理解吸收。
最后,教材中要多融入德國國情知識的介紹,為學(xué)生提供客觀的“德國印象”,盡可能的挑選文化代表性較強(qiáng)的內(nèi)容,加強(qiáng)學(xué)生對德國文化的了解,同時又要避免學(xué)生形成偏見思想。
(二)提高教師的跨文化能力
由于大學(xué)德語的學(xué)生數(shù)量較多,不論是“以教師為中心”還是項目教學(xué)等模式下,教師在教學(xué)中都承擔(dān)著重要的角色。一方面教師承擔(dān)著傳授知識的重任,另一方面則需要對學(xué)生的交流討論活動提供一定的輔導(dǎo)。因此,想要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化能力,教師的跨文化能力必須得得到保障。對此,教師不僅要對語言知識具備扎實的理解,還要掌握豐富的異國文化。在實際教學(xué)中通過中德語言方面的比較分析,激發(fā)學(xué)生的跨文化意識,使學(xué)生對異國文化給予足夠的尊重,為跨文化交流的良好開展奠定基礎(chǔ)。
此外,教師要有意識地開展具備跨文化特點的德語教學(xué),例如,選擇諸如“你對德國人的看法”、“你對德國的印象”之類的課堂討論主題,讓學(xué)生們結(jié)合自身的經(jīng)歷談一談具體的體會和感受。這樣不僅有利于學(xué)生積極性的提高,還能夠加強(qiáng)學(xué)生對德國語言文化的認(rèn)知。
五、結(jié)語
綜上所述,在新時期下,跨文化能力的培養(yǎng)已經(jīng)成為大學(xué)德語教學(xué)的重要內(nèi)容,各高校必須結(jié)合時代趨勢加強(qiáng)教學(xué)研究和教材建設(shè),將語言和文化緊密的結(jié)合起來,通過語言文化比較教學(xué)使學(xué)生形成正確的跨文化意識。由此可見,大學(xué)德語教學(xué)必須要結(jié)合語言發(fā)展的多樣化特點和要求逐步開闊視野,如此才能實現(xiàn)我國大學(xué)德語教學(xué)水平的整體提高,促進(jìn)中德之間的深入交流。
參考文獻(xiàn)
[1] 姜丹.大學(xué)德語聽力教學(xué)跨文化交際能力培養(yǎng)[J].沈陽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2014,16(06):731-734.
[2] 呂亮平.德語語言教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng)[J].吉林省教育學(xué)院學(xué)報(下旬),2015,31(08):68-69.
[3] 王婀娜.大學(xué)外語專業(yè)學(xué)生跨文化能力的測量與培養(yǎng)——以大連外國語大學(xué)德語專業(yè)為例[J].語言教育,2016,4(04):16-21.
[4] 叢明才.高校外語專業(yè)學(xué)生跨文化能力培養(yǎng)模式研究[J]. 中國大學(xué)教學(xué),2014(04):37-41.
[5] 鞏婕.德語跨文化教學(xué)的具體可操作性和可測試性探析[J].教育教學(xué)論壇,2014(25):126-127.
[6] 王坤.論高校德語教學(xué)中跨文化能力的培養(yǎng)[J].現(xiàn)代交際,2016(09):34.
[7] 李清華.文化導(dǎo)入策略在大學(xué)德語教學(xué)中的應(yīng)用研究[J]. 甘肅科技,2011,27(12):176-178.