999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

A Conceptual Metaphorical Analysis of Linguistic Sexism in Chinese and English

2018-09-08 11:08:54陸艷
校園英語·上旬 2018年7期

【Abstract】With qualitative and comparison methods, this study aims to make a comparison of metaphors between Chinese and English to reveal the common cognitive causes of linguistic sexism, help language users aware of these discriminatory expressions.

【Key words】linguistic sexism; metaphor; comparison

【作者簡介】陸艷,南通大學外國語學院。

I. Introduction

As a sort of cultural medium, Linguistic sexism naturally reflects the thoughts and opinions of human beings as well as their social values. Cognitive linguistics provides new approaches for this subject because the inner mechanism directly affects the formation of their language. Based on the Conceptual Metaphor Theory (Lakoff & Johnson,1980), this study aims to make a comparison between Chinese and English to reveal the common cognitive causes of linguistic sexism, help language users aware of these discriminatory expressions in a different angle.

II. Cognitive analysis of linguistic sexism in Chinese and English

1.Metaphor: woman is food. People use different foods characteristics in taste and sight with womens attraction in features and sex due to the shared attributes such as “beautiful” “sexy” “prostitute”. “My sweet” and “小辣椒” belongs to seasoning domain, implying women who are lovely or easily irritated. We can find “delicious women” “秀色可餐” both in English and Chinese which means women are good looking. Similarly, “meat” both in Chinese “賣肉” and English “fresh meat” implies the prostitutes trade with bias.

2.Metaphor: woman is a flower. Generally speaking, women are named after flowers symbolise purity, kindness, gentleness, beauty, such as “Daisy”“蘭”. But people did not ignore the flower is the reproductive organs of plants.

3.Metaphor: Woman is goods. In English and Chinese, it is also customary to refer to women in terms of goods or articles. Whether in the west or in China, women are regarded as goods or property which can be arbitrarily “sold” or “ lost”.

4.Metaphor: woman is an animal. In English and Chinese, many animal words are used to metaphor women. In summary. The sentences such as “一個女人抵得上五百只鴨子”, “她真是個可憐的小羔羊”, “Three women and a goose make a market”, “Mary is a sexy kitten” prove womens ignorance and helplessness, strengthening the female appearance of sexy highlights which is the only sexual attraction for man, belittling or demonizing women.

5.Metaphor: woman is a part of man. The last name like “Mrs. Trump”“賈夫人” and professional names like “madam chairman” “女總理” shows women belong and belittle to men. Besides, in Chinese and English, men are placed in the first place, such as “husband and wife”“夫唱婦隨”reflects the male dominance, active status, the subordinate and passive status of women. The generalization of he and他們indicates that she and 她們are hidden. And man can represent both men and all mankind when it comes to women, it must be expressed in woman. All the examples entail the metaphor: woman is a part of man.

III. Interpretation with cognitive metaphor theory

The conceptual metaphor mentioned above achieves the metaphorical cognitive effect through iconicity. Cognitive metaphor construction is based on iconicity. There is an inevitable link between the form and content of language, that is, the relationship between the two can be demonstrated, is justified. (Zhao Yanfang, 2004) In addition, our values must be in consistent with the metaphorical conceptual system which we live by. Tracing back to the history, the quotes as follow from Ancient Chinese and English classics illustrate the values of thousands years deeply rooted in peoples minds determine the way of thinking and expressing. “夫為妻綱”(husband guides wife)from Liwei; in Bible, when God created Eve with Adams rib, Eve was destined to be the vassal of Adam.

IV. Conclusion

Due to the cognitive construction of social, historical and cultural experience and iconicity, there exists the shared and independent based sexist expressions in Chinese and English. Both in Chinese and in English, a large number of metaphorical words, terms and expressions reveal that the society holds double standards on evaluating men and women. They regard women as something inferior to humans. However, there are unique linguistic forms of the two languages as means of metaphorical expressions demonstrating bias embodied in humans mind between the two languages.

References:

[1]G LAKOFF,M.JOHNSON.Metaphors We Live By[M].Chicago: University of Chicago Press,1980.

主站蜘蛛池模板: 98超碰在线观看| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 国禁国产you女视频网站| 亚洲av无码片一区二区三区| 香蕉久久国产超碰青草| 全部免费特黄特色大片视频| 色成人亚洲| 97精品伊人久久大香线蕉| 国产激情无码一区二区APP | 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 国产一区二区三区在线精品专区| 欧美.成人.综合在线| 特级欧美视频aaaaaa| 18禁色诱爆乳网站| 91青青草视频| 久久性妇女精品免费| 日韩国产无码一区| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 国产一区在线视频观看| 午夜福利在线观看成人| 欧美成人一级| 四虎影视库国产精品一区| 手机成人午夜在线视频| 国产男人天堂| 国产精品福利导航| AV不卡无码免费一区二区三区| 91亚洲视频下载| 久久综合色天堂av| 欧美一区二区啪啪| 亚洲天堂日韩av电影| 无码一区二区三区视频在线播放| 日a本亚洲中文在线观看| 精品国产成人三级在线观看| 久久亚洲中文字幕精品一区| 国产精品免费p区| www.91中文字幕| 国产福利小视频高清在线观看| 欧类av怡春院| 久久无码高潮喷水| 久久久受www免费人成| 精品一区二区三区四区五区| 国产一级毛片网站| 亚洲浓毛av| 六月婷婷精品视频在线观看| 呦视频在线一区二区三区| 中文字幕啪啪| 国产又色又爽又黄| 国产乱肥老妇精品视频| 国产嫩草在线观看| 国产成人精品18| 亚洲成人在线免费| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 久久女人网| 国内精品久久久久鸭| 亚洲AV无码不卡无码| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 亚洲激情区| 亚洲欧美成人在线视频| 亚洲日韩AV无码精品| 好吊色妇女免费视频免费| 香蕉久人久人青草青草| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 国产精品.com| 国产在线91在线电影| 亚洲av日韩综合一区尤物| 亚洲午夜福利在线| 国产色婷婷视频在线观看| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 91精品aⅴ无码中文字字幕蜜桃| 五月婷婷激情四射| 亚洲系列无码专区偷窥无码| 日本成人一区| 亚洲第一页在线观看| 18禁黄无遮挡免费动漫网站| 久久人与动人物A级毛片| 亚洲成人手机在线| 手机在线免费不卡一区二| 色婷婷在线影院| 国产超碰一区二区三区| 国产精品美女自慰喷水| 一区二区三区成人| 欧美97欧美综合色伦图|