常曉晶
摘 要:隨著社會經濟全球化的發展,各國之間的交流越來越頻繁和緊密。了解各個國家的文化背景和文化習俗就顯得尤為關鍵和重要了。英語專業的教學與跨文化交際關系緊密,具有很強的專業性。但是在目前的專業教學模式中,跨文化交際的氛圍不濃,學生的跨文化交際知識薄弱。文章從課程設置、教材選用、實踐平臺等方面探究目前在教學中存在的問題,試圖提出相應的策略以提高學生跨文化交際的能力。
關鍵詞:跨文化交際;英語專業;教學模式;教學策略
中圖分類號:G642 文獻標志碼:A 文章編號:2096-000X(2018)08-0096-03
Abstract: With the global social and economic development, the communication among countries becomes more and more frequent and close. Knowing cultural background and customs of each country plays an important role in the communication. The teaching of English major is related to intercultural communication closely, and it is very professional. But at present, in the teaching mode of English major, the atmosphere of intercultural communication is not strong, and students lack knowledge of intercultural communication. The essay researches on problems in the teaching process from curriculum provision, selection of teaching materials and practice platform, and tries to put forward corresponding strategies to improve students' abilities of intercultural communication.
Keywords: intercultural communication; English major; teaching mode; teaching strategy
跨文化交際學作為語言學的一個重要分支,已經發展成為一門集語言學、心理學、文學、社會學等為一體的一門綜合學科。不同背景、不同文化的人在一起分享觀點,交流思想都會涉及到跨文化交際學。美國作為一個移民國家,是跨文化交際學的發源地。文化的沖突和碰撞為跨文化交際學提供了很好的研究平臺,從此很多的語言學家開始關注這一現象,并且很快的把它總結到理論層面,使之與社會實踐發展結合在一起,為各個文化背景下的國家和人民之間的交流提供了堅實的理論基礎。
高校英語專業是培養跨文化交際人才的前沿陣地,英語專業的學生是踐行跨文化交際活動的主體。在《高等學校英語專業教學大綱》中規定,英語專業教學中“要注重培養跨文化交際能力。在專業課程的教學中要注重培養學生對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性”。因此,在英語專業教學模式中,培養學生的跨文化交際能力非常重要和關鍵。
一、跨文化交際的概念及背景
“跨文化交際”的英文全稱是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。1956年,Chomsky在他的文章《Aspects of the Theory of Syntax》中,第一次提出了“語言能力”的概念,并且把這一能力定義為“an ideal user's knowledge of his language”,同時還強調了語言使用的規則。語言的恰當使用是離不開社會文化的,語言、文化、交際這三者相輔相成,具有十分緊密的關系。但是“語言能力”的這一概念遭到了一位語言學家的置疑。美國社會語言學家Hymes在1967年首先提出了“交際能力”,他對Chomsky關于“能力”的定義進行了批判,認為其存在局限性。1972年,Hymes隨即提出交際能力的四個組成部分:可行性、可能性、得體性和表現性。在這四個部分當中,得體性明確強調了語言使用應該符合特定的社會文化語境。
1959年,美國學者 EdwardT·Hall 在《無聲語言》一書中首次提出跨文化交際概念,并對言語交際行為作了深入分析,此書因此成為了跨文化交際的開山之作(戴曉東, 2011)。英國學者 Byram認為,“跨文化交際能力包括意識、態度、知識和技能四個子能力”。此后有許多學者圍繞這一理論繼續探索研究,提出了很多觀點和想法,但也僅涉及意識、技能、和知識三個基本要素。在歷經半個多世紀的理論研究之后,跨文化交際的理論框架終于慢慢得以構建,逐漸形成了一門獨立的學科。
二、跨文化交際的高校英語專業教學模式問題與現狀
(一) 英語專業學生的跨文化交際知識較弱
英語專業的學生不僅應該具備基本的英語知識和英語交流能力,而且對于語言所處的文化背景也應該掌握和了解。目前,英語專業的學生學習時主要局限在課本的內容,對于跨文化交際知識的學習主動意識不強,參與跨文化交際活動也多是被動參與。分析本校英語專業大一年級到大四年級學生是否參與跨文化交際活動的結果來看,只有12.3%的學生經常參加跨文化交際活動,偶爾參加的學生比例能達到62.2%,從未參加過跨文化交際活動的學生比例高達20.3%。這個結果表明,學生對于參與跨文化交際活動不太積極,這可能與學生實踐跨文化交際活動較少,能力得不到鍛煉有關。
(二) 英語專業教師的跨文化交際教學意識不強
教師在教學中的引導作用是相當關鍵的,但是目前有些專業教師本身的跨文化交際的意識薄弱,還沒有意識到跨文化交際在英語教學中所起的關鍵作用。同時,專業教師沒有足夠多的相關跨文化交際的培訓和學習機會,對于外國文化的背景知識還不能夠完全了解和掌握,更不用說把優秀的國外文化和知識傳授給學生們。雖然跨文化交際方面的書籍較多,但是專業性、規范性、統一性的教材卻并不多見,很多學校也并沒有跨文化交際課程這方面的專業評估系統,因此老師們并沒有相關的評價標準來要求學生。專業教師沒有接受先進的跨文化交際教育理念和方式,從而影響了學生的跨文化交際能力的培養。
(三)可借鑒的跨文化交際教學模式較少
國內外語教學的發展和外國文化的發展幾乎是同步的,現在國內英語專業的教學模式基本是采用國外的教學手段和方法。這些教學模式只關注本土文化風俗的講解,而忽略了跨地區跨文化的知識傳授。所以大部分英語專業的學生只是熟練地掌握了基礎知識,語言和寫作能力也不薄弱,但是在涉及到跨文化交際這一領域的時候,就會出現一些問題。在這種情況下,專業學生們的語言能力較強,可跨文化交際的能力較弱。這樣有一定缺陷的教學模式限制了我國英語專業學生跨文化交際能力的提高。
三、跨文化交際下的高校英語專業課堂模式策略
高校英語專業的培養目標是綜合性英語實用人才的培養。優秀的外語人才不僅應該具有扎實的語言功底,而且對于不同國家的文化內涵也應該有充分的了解。英語作為一種交流的工具,要避免溝通交流方面的失誤,跨文化交際能力的提高就發揮著非常關鍵的作用。高校英語專業課堂教學作為英語知識傳播的重要陣地,有效的課堂教學模式和策略對于學生跨文化交際能力的提高顯得尤為重要。
(一)促進英語專業學生綜合能力的提高
英語專業學生綜合能力的提高包含著很多方面,聽、說、讀、寫基本技能的掌握是基礎,與之相輔相成的跨文化交際能力的培養也十分重要。跨文化交際能力主要包含三個方面:情感因素、認知因素、行為因素。
1. 促進學生跨文化交際情感能力的提高
人們產生情感的過程是人們對于一人或一事是否符合自身需求的過程。在交際的過程中,情感因素會影響人們處理事情的方式或態度。跨文化交際能力的情感因素主要是指交際者的移情能力和心理自我調節能力。移情能力就是指學生感情的轉移,在與他人交流時,換位思考,多了解和考慮其他民族的文化觀點和想法,這樣會避免很多交流的障礙和失誤。心理的自我調節能力是指在交流過程中,學生們要注意自己的情緒,在與他人意見相左的時候,要調節自己的心理狀態,提高心理承受能力,對不同的文化背景要包容和寬容,這樣才能使交流更加順暢和高效。
2. 促進學生跨文化交際認知能力的提高
跨文化交際的認知能力主要包括文化認知能力和交際認知能力。文化認知能力是指能夠了解對方的文化,能夠正確理解對方文化習俗所表現出的含義。這就要求學生們掌握對方的思維模式,價值觀念等,正確的判斷出對方的表達意圖,在特定的跨文化交際背景下才能提前做好預測,達到交流的目的。交際認知能力是指能夠了解對方的交際習慣和模式,包括語言習慣,行為習慣等。不同的人有不同的觀點,因此也有不同的交際行為習慣,破解這些交際模式和策略,交際的效果會大大提高。
3. 促進學生跨文化交際行為能力的提高
跨文化交際行為能力體現在交際人對對方的意圖作出回應的過程中。整個跨文化過程就是行為能力的體現。這樣的行為能力主要是指言語行為和非言語行為,言語行為是指語言能力和行為,學生應該用正確的語言表達自身的意圖以避免不恰當的交流;非言語行為主要是指肢體語言,身體姿勢、表情、手勢等,適當的非言語行為能夠在交際過程中傳遞有效的信息。
(二)跨文化交際下的課堂模式探索
1. 提升教師自身的跨文化素養
英語專業教師在進行跨文化交際教學時,應該轉變教學理念,把語言基本知識的教學轉化為跨文化教學。教師應當對比和理解本名族和其他英語國家名族文化的異同,引導學生將語言知識和文化風俗背景結合起來,將跨文化知識通過語言知識傳遞出去。比如,教師可以采用先進的多媒體教學設備,將與課文有關的英語國家文化背景知識用動畫、視頻等的現代科學技術表現出來,吸引學生主動地探究文化背景的內涵。同時,英語專業教師應當積極參加相關的專業培訓,多多參與中外交流,實現跨文化交際的教學目標。
2. 優化英語專業課程設置
目前,許多學校英語專業課程的設置主要集中在精讀、泛讀、聽力、口語等基本技能等方面,雖然到了高年級也開設了英美文化等課程,但課程設置的課時較短,只是簡單的介紹英語國家的社會和文化,不能詳盡的了解外國文化和中國文化的關系。因此應當進一步優化課程設置,增加中國文化國情等相關課程。只有使學生真正了解了中國文化與國情,對比了本土文化和外來文化的異同,才能在對比的過程中掌握跨文化交際的知識。平等的導入和輸出中西方文化,構建完整的跨文化交際知識體系。
3. 搭建實踐平臺,開展第二課堂教學
培養跨文化交際能力的教學模式,除了基本的課堂教學之外,課外實踐活動也起著關鍵的作用。在英語教學中,教師應該積極開展第二課堂,例如,開展英語話劇周,讓學生不僅了解一些優秀的經典英語話劇,而且通過扮演其中的角色而融入到異國文化之中,深刻體會跨文化交際的內涵意義。其次教師應該搭建實踐的平臺,設計一些豐富的課外活動,使學生能夠深入的接觸和參與到英美文化中,不要局限在課堂教學,可以組織學生參與中外文化交際活動,依托外籍教師,留學生等有效資源,進行一些英語文化演講活動,出國學術交流活動等,體會兩種文化的異同,從中領略跨文化交際的魅力。
四、結束語
語言和文化之間的關系密不可分,在全球經濟和文化飛速發展的時代,跨文化交際能力的提高顯得尤為重要。因此,改革當前傳統的高校英語專業教學模式迫在眉睫,在講授基本的英語知識之外,應當積極探索有效的跨文化交際教學模式,開設相關的課程,建立系統的理論體系,著力訓練學生的跨文化交際技巧,最終使學生的英語綜合應用能力和跨文化交際能力得到提高,從而促進全面的英語教學模式的發展。
參考文獻:
[1]ByramM. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence[J].Multilingual Matters,2008(10):34-37.
[2]高等學校外語專業教學指導委員會英語組.高等學校英語專業英語教學大綱[M].北京:外語教學與研究出版社,2000.
[3]李睿.普通高校英語專業學生跨文化交際能力培養研究[J].菏澤學院學報,2015(2):79-82.
[4]田霞.跨文化交際視域下的大學英語教學[J].山東社會科學,2015(12):311-312.
[5]張淳.中國高校外語教師信念量化研究——基于跨文化交際能力的培養[J].中國外語,2014,11(6):91-95,105.
[6]李麗君.關于跨文化英語教學的探究[J].高教學刊,2016(08):106-107.
[7]段瑞芳.高校英語教學中學生跨文化交際能力的培養研究[J].高教學刊,2016(13):101-102.