韓喜華 閻偉靜 韓昉
摘要:隨著國際交流的日益增多,醫學人才培養也面臨著前所未有的挑戰和機遇。專業醫學英語因為其教學內容特殊、專業性較強,大多數醫學英語教師把重點放在了單純的詞匯和翻譯教學上。而國內醫學高校關于思維導圖的研究大多是在具體的教學方法上開展進行。本研究在醫學英語課堂中融入思維導圖訓練,以醫學英語作為教學內容與載體,在理論與教學實踐中開展人才培養策略研究。具體來說,詞匯、閱讀、翻譯能力的學習和培養中,貫徹思維導圖這一教學方法,旨在達到以語言教學為切入點,帶動學生思維發展,增加學生的學習動機和興趣、改善學生對詞匯的長期記憶、提升閱讀速度、增強邏輯思考能力和創新能力,將這種思維能力擴展至其它學科的學習,以及自身生活的管理,有效提升學生整體素質。
關鍵詞:醫學英語;思維導圖;創新型;人才培養
隨著全球化的發展,“地球村”的概念越來越被大家認可,國際交流勢必越來越多。就醫學領域而言,各國之間逐步開展學術交流、專業探討、甚至于醫生可能會面對國際性病人,這些都讓人們越來越重視創新性醫學人才的培養和儲備。作者所在的課題組在分析了目前高等醫學院校醫學英語教學的現狀后,根據作者多年的教學經驗,總結出高等醫學院校主要從三個方面展開教學,詞匯、閱讀和翻譯,并結合思維導圖在教學中進行探索。也就是說,在醫學英語課堂中融入思維導圖訓練,以醫學英語作為教學內容與載體,在理論與教學實踐中開展人才培養策略研究。
具體來說,結合英國著名心理學家東尼·博贊創立的思維導圖,依托醫學英語教學對醫學生開展思維訓練,增加學生的學習動機和興趣、改善學生對詞匯的長期記憶、提升閱讀速度、增強邏輯思考能力、提升創意思維能力、提升理解力及學習能力。旨在通過語言學習,帶動學生整體能力的提升,以期培養符合高等醫學院校特點、能夠適應社會實際需求、國際化的創新型人才培養探索出一條新的路徑。
一、醫學英語的教學現狀
隨著國際交流的日益增多,醫學人才培養也面臨著前所未有的挑戰和機遇。高等醫學院校的英語教學由兩部分組成:通用英語和專門用途英語,其中重心應放在專門用途英語即醫學專業英語的教學中。 專門用途英語(ESP,English for Special Purposes)是依據學習者的學習目的和專業需要而開設的英語課程。ESP教學是高等醫學院校的特色,其最終目的是培養學習者在一定的專業環境中運用英語開展工作和研究的能力。在醫學教育與科研的大背景下,ESP發展歷程中,我國的學者梁正溜、楊惠中、秦秀白、蔡基剛等人為我國的特殊用途英語教學的實用價值進行了論證和研究,為各類高等院校指明了發展的方向。正如學者蔡基剛所提出的:“隨著我國大學新生英語整體水平的提高,專門用途英語教學將是我國大學英語教學的發展方向”。
針對這一方向,我國高等醫學院校紛紛開展了相應的教學工作,也取得了一定的成績。但是就如何高效地開展教學,培養創新型醫學人才,不同學者摸索了不同的教學模式。調查總結顯示,ESP的教學大多在高等醫學院校的高年級階段展開。從教學角度而言,傳統的大學英語教學更多的側重于語法分析、詞義辨析、課文翻譯等表層結構的處理。在此過程中,教師雖然倡導“以學生為中心”,但是沒有行之有效的策略能夠幫助學生提升整體能力,達到培養優秀的創新型人才的目的。
醫學院校是一個培養醫學專業人才的特殊院校,醫學生需要為將來的工作積累一定的英語能力,其中最基礎的是閱讀能力和翻譯能力,這兩種能力有助于未來的醫學專業知識的獲取和專業文獻的閱讀和寫作。而這兩項能力提升的前提是一定數量的醫學英語詞匯積累。實踐證明,單一英語專業或單一技能型的人才已經不能滿足這個社會的需求。因此,綜合性創新人才培養需要結合醫學院校的實際教學內容,也需要考慮有效的能力提升方法。
二、思維導圖的介紹
英國著名心理學家東尼·博贊(Tony Buzan)于20世紀79年代發明了思維導圖,也被稱為“大腦萬用刀”,是一種思維訓練工具,也是一種改變學習方式的利器,[1]是一種有效的圖形思維工具。其原理是誘導人腦的放射性思維,以一個詞或一個主題為中心展開,逐層向外放射,使所獲得的信息規律化、系統化而增大加大腦運作的效率。[1]因此,有效利用思維導圖可以提升學習力、思考力和競爭。具體來說,思維導圖可以將思維形象化,將一個中心關鍵詞向外發射,呈現出放射立體結構。利用圖像記憶和自由發現聯想,有利于使用者擴散思維的展開,以及綜合能力的提高。
三、思維導圖在醫學英語教學中的應用
本研究將思維導圖與創新型人才培養結合起來,在整個醫學英語教學課堂上全面鋪開思維導圖教學,將思維導圖方法應用于教學的每一個環節。我們更為關注思維導圖對醫學生綜合素質提高的作用與影響,及其對創新型人才培養所發揮的作用。為此,作者所在的課題小組開展了教學研討,針對醫學英語課堂的主要教學內容設計思維導圖活動及作業形式,并在各自的班級進行教學實踐及對比?,F初步反饋如下:
(一)醫學英語詞匯教學
醫學英語詞匯有較強的專業特點,學生在學習中經常出現詞匯量積累不足、規律性差,從而導致邊學邊忘的情形。為此,思維導圖可以應用于醫學詞匯類的學習、以及醫學詞根、詞綴的積累中。比如,人體各個系統的英語表達中,學生可以通過繪制思維導圖,將幾大系統以圖像和文字的形式呈現,以圖像帶動詞匯學習,充分激活并調動右腦,增強學生的學習能力和記憶能力。
在作者教授的班級中,主要采用思維導圖中的“全文字思維導圖”和“圖文并茂思維導圖”的形式,通過老師對思維導圖基本信息的講解、示例,邀請學生應用色彩、圖形和符號等形式,繪制從醫學詞匯和詞根思維導圖,強化了詞匯的長效記憶,同時激發學生的創造性。
對于醫學詞根、詞綴而言,學生進行了創新性的探索,借助思維導圖將詞根、詞綴分類。每個同學按照自己的分類方式進行整理,體現了思維導圖發散性思維的特點,激活右腦,實現詞匯的有效管理。
(二)醫學英語閱讀教學
在作者所在的醫學院校,大學二、三年級開展醫學英語教學。目前使用的教材為《大學公共醫學英語》和《醫學英語文獻選讀》。在兩本教材的使用過程中,作者嘗試了兩種不同的教學方法:一種是常規的教學方法,以教師講解為主,學生適當參與為輔的形式。講授完畢后進行隨堂反饋,發現學生對于本堂課內容的接受程度不一。第二種方法方式是學生為中心,將課文用思維導圖的形式呈現出來,發現學生對文章的主題、作者觀點、篇章結構等了解的更為透徹,學生對所學內容印象深刻。根據學生反饋,幾次嘗試之后,學生感覺對思維導圖產生了一定的“依賴性”,喜歡拿筆將文章“畫”出來,這樣才能對文章留下更深刻的印象。
對于《醫學英語文獻選讀》一書而言,收錄的都是報刊文章。因報刊文章類型特殊,語言稍有難度,學生往往迷失在閱讀當中。作者鼓勵學生結組合作,小組成員通過閱讀文章,共同繪制一篇文章的思維導圖,學習效果遠大于教師的傳統教授。學生反饋掌握了思維導圖這一工具,可以有效地提升閱讀速度、增強邏輯思考能力,并能夠清晰地找到文章的脈絡與重點。
(三)醫學英語翻譯教學
在課堂教學中,還可以將翻譯的教學板塊用思維導圖的形式展現出來。學生在教師設定的教學框架下,充分利用思維導圖,將醫學英語翻譯的部分進行了思維導圖的設計,呈現出直觀的知識形態,有助于學生加深理解,并能夠歸類分析。根據學生反饋,關于醫學英語中“詞性轉換”翻譯的方法,同學們通過思維導圖的模式,將詞形轉換的幾種類型用圖像加文字的形式整理出思維導圖,一目了然。
目前的醫學英語翻譯教學還在實踐中,更多的方法還有待于老師和學生的共同摸索。
四、小結
本文將思維導圖在實際醫學英語教學中的應用概括總結出來,從詞匯、閱讀、翻譯等語言角度作為切入點提升學生的記憶、思維、邏輯、分析、理解、組織等方面的能力,進而為培養創新型人才奠定良好的基礎。由此及彼,思維導圖的方法可以應用于醫學生學習及生活的各個方面,全面提高學生的整體素質和能力。
參考文獻:
[1]陳資璧,盧慈偉著.你的第一本思維導圖操作書.湖南人民出版社,2012.
[2]趙貴旺主編.大學公共醫學英語,復旦大學出版社,2013.
[3]焦培慧主編.醫學英語文獻選讀,上海交通大學出版社,2011.