【摘要】本文嘗試探究漢語諧音類網(wǎng)絡(luò)新詞的語法隱喻本質(zhì),并指出其語義交匯所帶來的隱喻效果。
【關(guān)鍵詞】諧音類網(wǎng)絡(luò)新詞 語法隱喻
【基金項目】國家社科基金項目:網(wǎng)絡(luò)新詞生成與存在的語言哲學(xué)研究,項目號17CYY039。
【中圖分類號】H314 【文獻標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2018)38-0011-01
互聯(lián)網(wǎng)的飛速發(fā)展使得不同于日常話語和官方話語的網(wǎng)絡(luò)語言應(yīng)運而生。這種新生語言最具鮮明特點在于其詞匯的隱喻使用。本文認(rèn)為,這不僅僅是詞匯隱喻,同時也是語法隱喻。本文嘗試探討諧音類網(wǎng)絡(luò)新詞的語法隱喻機制, 并指出其語義交匯所帶來的隱喻效果。
一、網(wǎng)絡(luò)新詞的定義和分類
網(wǎng)絡(luò)新詞屬于網(wǎng)絡(luò)語言,可以分為三類:和網(wǎng)絡(luò)相關(guān)的專門語,如 JAVA,PHP等;反映新文化、新經(jīng)濟的網(wǎng)絡(luò)詞語,如龍頭企業(yè)、8090后等;聊天室和論壇上常用的網(wǎng)絡(luò)詞語和符號,如腐女、帥鍋等。狹義的網(wǎng)絡(luò)語言僅指第三種,也被稱之為網(wǎng)絡(luò)新詞,具體指由一定的網(wǎng)絡(luò)用戶群體在論壇、聊天室等網(wǎng)絡(luò)虛擬空間創(chuàng)造并且大量使用的具有專業(yè)性和高頻率性等特色的網(wǎng)絡(luò)新詞語(王海英,2013:5)。
網(wǎng)絡(luò)新詞的產(chǎn)生主要來源于網(wǎng)民的創(chuàng)造。根據(jù)(張文英,張雨萌,2014:28-29),網(wǎng)絡(luò)新詞的創(chuàng)造方式可大體分為三類:舊詞新義,詞語創(chuàng)造,以及仿擬和諧音。舊詞新意指語言中原有的詞匯在發(fā)展中產(chǎn)生的意義變化,如“山寨”一詞現(xiàn)用來被指盜版、克隆、仿制等。詞語創(chuàng)造主要指合成新詞匯,主要包括復(fù)合式和附加派生式,如3q,小case等。仿擬指“通過替換傳統(tǒng)語言中已存在的詞匯中的個別語素構(gòu)成新詞”(袁瑞姣,2008),如 “笨魚先游”仿“笨鳥先飛”等。其中,還有一類網(wǎng)絡(luò)新詞通過諧音的方式流行于網(wǎng)絡(luò),如“童鞋”,“腫么了”,這類現(xiàn)象被張文英等(2014)歸入詞語創(chuàng)造類。筆者認(rèn)為,諧音并非簡單的詞語創(chuàng)造,而是一種語法隱喻現(xiàn)象,它同樣是對既定意義的變異表達,只是這種變異表達涉及到音系層。筆者將對諧音這類網(wǎng)絡(luò)新詞的語法隱喻本質(zhì)進行探究。
二、漢語諧音類網(wǎng)絡(luò)新詞的語法隱喻本質(zhì)
國內(nèi)外學(xué)界對語法隱喻的研究以英文為研究對象,但是,語法隱喻現(xiàn)象不僅限于英語,漢語中也同樣存在,如“步入青龍鎮(zhèn)敬老院,綠樹鮮花映入眼簾”(CCL),這同韓禮德(1994)將 “A wonderful sight met Marys eyes”視為 “Mary saw something wonderful”的隱喻式類似,“眼睛看到綠樹鮮花”這一心理過程被變異表達為“綠樹鮮花映入眼簾”這一物質(zhì)過程。篇幅有限,這里僅探討漢語因其有別于英語的自身特點而產(chǎn)生的一種語法隱喻現(xiàn)象,即由語義層和音系層的錯位聯(lián)結(jié)而產(chǎn)生的語法隱喻現(xiàn)象。
現(xiàn)代語言學(xué)之父索緒爾(2009:50-51)明確指出漢字屬于表意體系:“一個詞只用一個符號表示,而這個符號卻與詞賴以構(gòu)成的聲音無關(guān)……”。漢語的這種特點,使得其詞匯語法層和音系層之間的聯(lián)結(jié)相對松散。相比之下,英文這種典型的表音文字(裘錫圭,1988:11),其音系層的音節(jié)通常對應(yīng)固定的字母或字母群。選擇了固定的英語詞匯語法就意味著選擇了固定的語音形式和書寫形式。漢語卻不同,其對應(yīng)語義層的既定意義可以由不同的音系形式去表達。
三、漢語諧音類網(wǎng)絡(luò)新詞的語義交匯顯現(xiàn)
語法隱喻強調(diào)對既定意義的變異表達,諧音類網(wǎng)絡(luò)新詞也是對既定意義的變異表達,只不過其變異涉及的不是語法功能,而是音系形式和書寫形式。變異的誘因是音系形式的改變,書寫形式的改變只是為了記錄這種音系變異。“藍瘦,香菇”的地方口音擁有的特殊腔調(diào),更加表達出說話人的特點,減弱了“難受,想哭”的悲傷程度,同時加入詼諧幽默的意義。這種效果即語法隱喻中的語義交匯(semantic junction),隱喻式相對一致式而言加入了某些意義也削弱了某些意義,加入了幽默的意義減弱了悲傷的意義。再比如,“童鞋”這一網(wǎng)絡(luò)新詞,削弱了指稱職業(yè)身份時的正式性和中立性,并通過后童稚化語言風(fēng)格增加了可愛和親昵的意義。
四、結(jié)論
漢語作為一種表意文字,其詞匯語法層與音系層的聯(lián)結(jié)相對松散,容易出現(xiàn)錯位。這種錯位促成了漢語諧音類網(wǎng)絡(luò)新詞的產(chǎn)生,這在本質(zhì)上是一種語法隱喻現(xiàn)象。具體來說,音系層的表達變異引發(fā)了詞匯語法層的表達變異,同時,這種語法隱喻也有其自身的語義交匯現(xiàn)象,如增加詼諧、可愛等表達效果,是對世界經(jīng)驗的一種重塑,符合語法隱喻的特征。
參考文獻:
[1]裘錫圭.文字學(xué)概要[M].北京:商務(wù)印書館.1988:11.
[2]索緒爾.普通語言學(xué)教程[M].北京:商務(wù)印書館.2009:50-51.
作者簡介:
李雪嬌,女,漢族,黑龍江人,講師,博士學(xué)歷,研究方向:系統(tǒng)功能語言學(xué)。