999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

企業外宣翻譯淺談

2018-11-14 14:00:13張雪瑩新疆大學
長江叢刊 2018年29期
關鍵詞:受眾文本差異

■張雪瑩/新疆大學

一、前言

(1)外宣翻譯,是指將我國的翻譯文本向外國宣傳出去。 外宣翻譯就是“把有關中國的各種信息從中文翻譯成外文,通過圖書、廣播、互聯網等媒體以對外傳播。”(黃友義,2004)。隨著經濟全球化,世界一體化的發展,外宣翻譯也變得越來越重要了。(2)不同語言存在著差異性,不同國家也在語言,文化背景,文化立場,文化心理等方面存在差異。同時,由于不少翻譯者缺乏自身知識素養,將翻譯視為機械的模仿和語言轉換,使外宣翻譯出現了很多的錯誤,其中也會有翻譯腔的出現。因此我們需要對其加以重視,對在翻譯中所遇到的問題進行理性反思與評價。

二、外宣翻譯的策略和要求

(一)譯者比較出發語和目的語兩種文本的差異,進行適當的修改刪削

不同兩種語言不僅讀音有異,還存在著不同的文化,在句法,語法,修辭也都各不相同。英語是形合語言,而漢語是意合語言。漢語的外宣材料重視文藻,多修飾。而英語則注重客觀事實,多簡明扼要,通俗易懂。

因此在做漢英外宣翻譯時,譯者需根據雙方的語言習慣差異,迎合受眾,進行刪削。例如:中國會議愛用“勝利召開”的說法,若直譯成“ the meeting is convened successfully”,讀者可能會不理解為什么現在順利召開了,難道之前遇到什么困難了?(林本椿,2004)。漢語中那些美麗的文藻,在英語中就得加以刪削,以求簡明扼要。

(二)譯者應該把握好有本國特色、文化傳統的詞句

由于中西方在語言、文化等方面存在差異,這會導致雙方在文化心理,文化立場,語言方式,思維習慣等方面都有著顯著的差別。中華文化博大精深,很多具有中國特色,蘊含民族精神的詞句在原封不動的翻譯為英文后,可能會產生歧義和誤解。“我們不可低估外國讀者或聽眾的能力,但也切勿高估一般外國人對我國的了解水平。”(段連城,1992:123)因此,譯者外宣翻譯中遇到的比較具有本國文化特點的詞匯,尤其是不為外國所熟知的詞匯,應該以增補加注的形式補充出來。 如:“五·四”運動可以翻譯為—— the May 4th Movement of 1919 against foreign imperialism and domestic feudalism而不是直接翻譯為——the May 4th Movement,因為國外的受眾并不了解我國新民主主義活動的歷史,也無法融入我國的文化語境中來。所以必須加以注釋。

三、譯者在外宣翻譯中可能遇到的困難和問題

(一)因語言習慣,文化差異造成的困難

不用的語言習慣是會造成差異的。例如:漢語中的“紅色”被視為最吉祥的顏色,人們認為日子紅紅火火,鴻運當頭。 而英語中的“red”則是血腥,痛苦的含義——因為紅色是血的顏色。此外,漢英成語俗語等也存在著差異:攔路虎——a lion in the way. 即使是同樣的文本物體,在不同的文化語境中也迥然不同,因此在做跨文化的企業外宣時,譯者必須注意到這一點,防止出現誤譯。

(二)由于譯者本身的素質造成的誤譯

在外宣翻譯中,一些技術不佳、經驗不足的譯者會為了追求經濟之風草草翻譯,也不注重效率。如:某旅游景點把“天涯海角”譯成“the end of the world”不明白的游客會以為“世界末端”,那誰還敢去? 應譯為“Land’s End”比較合適。(丁衡祁,2002)因此譯者應不斷的提升自己的素養,在理解和在表達上下苦工,防止漏譯、誤譯。

四、處理企業外宣翻譯中誤譯的方法

(一)認真研究中西方語言的差異性,運用翻譯技巧靈活翻譯

語言的不同,文化的不同等諸多差異給企業外宣翻譯造成了不同程度的障礙。漢語表意性強。因此,同樣的文本,漢語表達總會比英語簡明,字數也少。因此譯者在做漢英翻譯時,應進行刪削或補充,充分發揮譯者的主體性作用。

(二)加強譯者的自身素質,嚴肅譯風管理

外宣對中國走出去戰略影響巨大,不少譯者為了追求經濟之風,導致翻譯質量下降,出現諸多問題,造成譯風不正。譯者應在翻譯前做好譯前準備工作,翻譯過程中充分運用翻譯技巧,遵循翻譯標準,充分考慮細節。翻譯過程中要站在英語讀者的立場上,根據英語的表達習慣、不同的文體與風格進行選詞搭配、調整句子結構,盡可能用地道的譯文傳達原文的意思。翻譯后進行檢查,并進行理性的反思和評價。同時也要不斷學習,不斷中加強自身的水平素養。

五、結語

綜上所述,譯者在進行企業外宣翻譯活動時,應充分考慮到受眾的心理,站在受眾的立場上翻譯,防止誤譯。同時,譯者也應該不斷加強自身的專業水平和素養,力求完備。企業對外翻譯是向世界介紹中國的有效途徑,這其中馬虎不得,更不能有任何紕漏。

猜你喜歡
受眾文本差異
相似與差異
音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
在808DA上文本顯示的改善
找句子差異
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
用創新表達“連接”受眾
傳媒評論(2018年6期)2018-08-29 01:14:40
生物為什么會有差異?
用心感動受眾
新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
媒體敘事需要受眾認同
新聞傳播(2016年14期)2016-07-10 10:22:51
電視節目如何做才能更好地吸引受眾
新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产成人自拍| 88av在线播放| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 综合色天天| 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 国产人妖视频一区在线观看| 欧美一道本| 国产精品13页| 广东一级毛片| 一级高清毛片免费a级高清毛片| 日本久久免费| 国产亚洲精品自在线| 国产精品分类视频分类一区| 人妻无码一区二区视频| 白浆视频在线观看| 国产精品视频导航| 亚洲日韩精品伊甸| 成人福利免费在线观看| 国产18页| 色综合日本| 天天婬欲婬香婬色婬视频播放| 国产99视频免费精品是看6| 欧美亚洲国产精品第一页| 国产成人精品日本亚洲77美色| 亚洲精品图区| 国产激情无码一区二区APP| 91免费观看视频| 99精品热视频这里只有精品7| 日韩AV无码免费一二三区| 亚洲第一成年人网站| 国产va在线| 日韩午夜福利在线观看| 波多野结衣一区二区三区四区视频| 亚洲VA中文字幕| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 欧美人人干| 亚洲区视频在线观看| 中文字幕在线欧美| 久久久久久久久久国产精品| 亚洲日本在线免费观看| 午夜久久影院| 国产亚洲高清在线精品99| 亚洲av成人无码网站在线观看| 伊人久综合| 成人精品在线观看| 91精品网站| 亚洲欧美日韩高清综合678| 毛片视频网| 手机精品福利在线观看| 欧美成人影院亚洲综合图| 国产精品开放后亚洲| 精品福利网| 99无码中文字幕视频| 91在线精品麻豆欧美在线| 国产欧美日韩一区二区视频在线| 日本欧美一二三区色视频| 国产在线麻豆波多野结衣| 欧美亚洲一二三区| 久久亚洲高清国产| 国产无码精品在线| 午夜三级在线| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 69视频国产| 伊人国产无码高清视频| 伊人久久精品亚洲午夜| 亚洲中文在线视频| 韩国自拍偷自拍亚洲精品| 国产午夜无码片在线观看网站 | 2021天堂在线亚洲精品专区| 国产女同自拍视频| 99青青青精品视频在线| 人妻一本久道久久综合久久鬼色| 国产真实乱了在线播放| 无码免费的亚洲视频| 精品中文字幕一区在线| 国产永久免费视频m3u8| 97超碰精品成人国产| 欧洲亚洲一区| 怡红院美国分院一区二区| 人人妻人人澡人人爽欧美一区 | 欧美色视频日本| 国产麻豆va精品视频|