999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

對經濟翻譯中多位數的中英對譯法分析

2018-11-20 11:44:42布和
北方文學 2018年33期

布和

摘要:中英文化環境和語言習慣中,計數方式的不同,導致翻譯工作在開展多位數翻譯時,應當充分考量語言環境中的用語習慣,通過一定的翻譯策略,避免歧義。本文以經濟翻譯中常見的多位數翻譯為主要切入點,將經濟翻譯中多位數中英互譯策略和技巧進行了總結和綜述,幫助翻譯工作人員在經濟翻譯中更加得心應手。

關鍵詞:中英對譯;多位數;經濟翻譯;語言習慣

漢語語言習慣對于多位數的表達有著約定俗成的體系,其中四位數各十百千,通過個數來表達,因此這一階段為“個級”,向上到五至八位,為萬、十萬、百萬、千萬,表達“多少個萬”,這一階段為“萬級”,再向上的則為“億級”。相比之下英語對于多位數的表達方式與漢語之間差異較大,對于經濟翻譯來說,一旦不了解兩種語言的多位數表達方式,則無法完成多位數的精準對譯。

一、多位數對譯策略一——補位翻譯法

與漢語語言習慣最顯著的區別,在于英語環境和英語習慣當中,并沒有“萬級”這個多位數登記,因此英語為了表達“萬”,需要通過“千”來進行表達,例如數字“10000(一萬)”在英語表達習慣當中自然而然轉變成為“ten thousand (十千)”,而數字“100000 (十萬)”同樣變化成為“one hundred million(一百千)”,因此在進行經濟翻譯時,針對這兩種差異性的語言習慣通常運用補位法進行翻譯。

顧名思義,補位翻譯就是將英語語言中缺失的多位數等級在翻譯時進行中文的移位,使其能夠彌補到前一位當中,從而完成精確的多位數翻譯。例如在進行“this amount would be enough to service its $13 billion long term foreign debt as well as greatly increase its imports of capital goods and raw materials”這段經濟陳述進行翻譯時,其中多位數“$13 billion”是對譯當中的翻譯重點。在英語習慣中,三級多位數billion代表億位,即表示“000000000”,而中文表達則需要通過向前移動一位,轉變成為十億位,因此在這段經濟陳述中,翻譯方法需要將“$13”中的末位“3”向前移動,變成十億位,而首位“1”則代表百億位,因此該陳述需翻譯成為“這筆資金足夠用于償還長期外債所產生的本金和利息共計一百三十億美元,同時還可以促進貨物增加以及原材料的進口”。在中英對譯中,針對這種大規模的多位數,通常采用移位補位的方法,將英語語言習慣當中不存在的多位數等級轉化成為漢語中經常運用的多位數等級,從而使翻譯更加精準、符合具體語境的閱讀理解要求[1]。

二、多位數對譯策略二——小數點讀數策略

由于漢語語言環境和英語語言環境在多位數表達方面存在等級差異,因此英語所進行的經濟語言,在進行多位數表達時采用小數點方式表現其所對應的多位數等級,事實上無法直接與漢語進行直接對應[2]。因此在進行中英對譯時,翻譯人員需要細心留意經濟語言英語表達時運用小數點的數字,并分析小數點后所跟隨的多位數單位等級,再依據具體的數字讀取和數字轉化,使其成為符合漢語語言表達方式的多位數讀取規范。

在數學習慣當中,小數點前所代表的正整數,通常需要以其后所對應的多位數等級分節符號位數字計量方法,翻譯人員在進行英文語句閱讀時,應該著重注意小數點的讀法,以及其與后面“million”、“billion”以及“trillion”之間的,從而準確地完成翻譯。例如在經濟學語言“Us agricultural exports to LatinAmerica climbed to a record $28.4billion in 2000”中,翻譯人員需要著重注意的是多位數$28.4billion這一詞匯,其中28.4這一小數所對應的是billion(十億)這個多位數等級,因此在進行翻譯時,翻譯人員應當明確十億位所對應的整數“28”,從而完成語句翻譯,翻譯為“2000年全年,美國面向拉丁美洲實現達二百八十四億美元的農業出口”。

三、結論

綜上所述,翻譯人員在開展中英對譯時,應當將多位數數字所代表的具體位級作為思考重點,并清楚認識到英語語言在多位數表達中與漢語之間的差異性,同時應當將表意準確作為基本翻譯目標,將英語表達下的多位數轉化成為漢語環境中的多位數表達,幫助閱讀者更好理解。

參考文獻:

[1]胡庚申.生態翻譯學的“異”和“新”——不同翻譯研究途徑的比較研究并兼答相關疑問[J].中國外語,2014,11 (05):104-111.

[2]熊兵.翻譯研究中的概念混淆——以“翻譯策略”、“翻譯方法”和“翻譯技巧”為例[J].中國翻譯,2014,35 (03):82-88.

主站蜘蛛池模板: 麻豆精品在线视频| 无码中文字幕精品推荐| 操操操综合网| 激情六月丁香婷婷| 国产午夜福利在线小视频| 97免费在线观看视频| 正在播放久久| 国产麻豆福利av在线播放| 免费aa毛片| 99人体免费视频| 国产一级在线播放| 中文无码影院| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 国产亚洲视频中文字幕视频| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 国产在线小视频| 国产午夜在线观看视频| 在线免费看黄的网站| 综1合AV在线播放| 久操中文在线| 国产欧美在线| 国产美女在线免费观看| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 亚洲欧美日韩天堂| 精品久久久久久久久久久| 欧美一区精品| 在线看国产精品| 亚洲男人天堂网址| 毛片免费观看视频| 国产精品福利导航| 久久五月天国产自| 久久精品一品道久久精品| 亚洲一本大道在线| 欧美区一区| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 在线网站18禁| 中文字幕在线免费看| 欧美亚洲香蕉| 国产好痛疼轻点好爽的视频| 成年女人a毛片免费视频| 97在线碰| 久久福利片| 欧美精品一区二区三区中文字幕| 国产精品色婷婷在线观看| 久久精品人人做人人爽电影蜜月 | 亚洲制服丝袜第一页| 情侣午夜国产在线一区无码| 亚洲一区免费看| 亚洲成人网在线播放| 日韩AV手机在线观看蜜芽| 一区二区影院| 国产99视频在线| 成人福利在线观看| 国产男人天堂| 精品一区二区三区波多野结衣| 国产成人精品高清不卡在线| 午夜a级毛片| 婷婷伊人久久| 亚洲国产天堂久久综合226114| 国产网站一区二区三区| 欧美第二区| 一区二区三区国产| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 天堂在线www网亚洲| 久久婷婷综合色一区二区| 午夜日b视频| 午夜精品区| 丁香五月激情图片| 国产精品自在在线午夜| 99久久国产综合精品2020| 亚洲系列无码专区偷窥无码| 成人毛片免费观看| 波多野结衣一区二区三区88| 国产精品夜夜嗨视频免费视频 | 亚洲中文精品人人永久免费| 亚洲AV一二三区无码AV蜜桃| 国产免费高清无需播放器 | 99精品伊人久久久大香线蕉 | 日本不卡在线播放| 999国内精品视频免费| 国产区在线看| 国产成本人片免费a∨短片|