黃艷
摘 要:漢語和緬語都屬于漢藏語系,它們的基礎詞匯之間有著同源關系。漢、緬語的名量詞大部分來源于名詞,通過對漢語和緬語的比較分析,可加深我們對兩種語言名量詞的了解。
關鍵詞:漢語;緬甸語;名量詞
一、引言
漢語和緬語都屬于漢藏語系,它們的基礎詞匯之間有著同源關系,而漢藏語系語言詞類上的一個特點就是有著豐富的量詞。量詞的大量存在和普遍使用體現了兩個民族不同的思維方式、獨特的文化信息和不同的語言風貌。
名量詞是量詞中數量最多的一類詞,漢、緬語的名量詞大部分來源于名詞,動詞、形容詞、借詞次之,還有一小部分來源于數詞。
二、漢語和緬語名量詞的來源
(一)漢、緬語名量詞來源于名詞
例如:
漢語 一個學生? ?緬語?a???t?a??t?jau???→一個學生
學生? ? ? ? ?一個
一頭豬? ?w???? t?? ka???→一頭豬
豬? ?一? 頭
一群雞? ??????t?? o???? →一群雞
雞? ?一? 群
一位總統 t????m?ta?? t? u??→一位總統
總統? ? ? ? 一 位
漢語的名詞個、頭、群、位演變成名量詞個、頭、群、位。緬語的名量詞jau???(a,muf) ka??? (aumif) o??? (tkyf) u??都來自于名詞。名量詞jau???來自名詞體形、身材。ka???來自名詞動物的軀體。來自名詞成群的人或動物。u??“位、個”來自名詞“先生”,在緬語中對有身份的人或對年長的人的尊敬。漢、緬語的大多數名量詞都來源于名詞,只是這些名量詞從名詞分化后徹底變成了量詞,有的演變成兼類詞。
(二)漢、緬語的名量詞來源于動詞
例如:
漢語一擔水緬語je?? t?? t???→一擔水
水? 一? 擔
三包飯t?m???t????t?o???→三包飯
飯? ? ? 三? ?包
四捆柴t???? le??? s???→四捆柴
柴? ?四? 捆
漢、緬名量詞擔t???包t?o???捆s???分別來自于表示扛、擔,捆綁、裹起來和包、裹、捆的同形動詞。
(三)漢、緬量詞來源于形容詞
在漢語中,有些名量詞來源于形容詞,但是這些詞類多用于文學作品中,起到修飾成分的作用,能使文學意味較強。如:
①我們的感情是融洽的,我們的愛情是幸福,幸福得像一泓波平如鏡,太平靜了。(葉辛《山鄉紀事》)
②椰子樹梢上掛著一彎月牙,蝙蝠像影子似的眼前掠來掠去,夜氣里浸著好大一股野味。(楊朔《夜茫茫》)
③此時地上的楊柳已經發芽,早的山核桃也多吐蕾,和孩子們的天上的點綴(風箏)相照應,打成一片春日的溫和。(魯迅《風箏》)
在緬語中如:
?a???t????p??????? t? pja??→一塊黑板
黑板? ? ? ? ? ? ?一? ?塊
o??? ?t?? l???→一口鍋、一口缸
鍋(缸)一口
mi??j?t?a??? t?? t?w???→一條鐵路
鐵路? ? ? ?一? ? 條
上列中名量詞pja??“塊”來自形容詞“平的、扁平的”。l???“口”來自形容詞圓球形的。t?w???“條”來自形容詞“細長”。
(四)漢、緬語的名量詞來源于借詞
漢語的借用名量詞都是借用名詞而來的,量詞的意義是在語境中體現出來的,這類借詞主要體現在容器量詞和運載工具量詞。如:一杯水、一壺酒、兩桶油、三車貨。
緬語中的部分名量詞借助于英語,這主要是由于緬甸曾淪為英殖民地長達100多年,而此時緬甸的教育以英語為主。如:
l???mje??t????e??ka??→三英畝土地
土地? ? 三? ? ? ?英畝
je?? t?? t???→一噸水
水? 一? ?噸
?mj???le?? mi??ta??→四米高
高? ? ?四? ? 米
(五)漢、緬語的名量詞來源于數詞
例如:漢語的一輛車、一雙筷子。
漢語的名量詞輛、雙來自數詞兩和二。
緬語tu??? ?n??? ?s???→兩雙筷子
筷子? 兩? ? 雙
??e??e??? t?? ?j???? →一雙襪子
襪子? ? ?一? ? 雙
nwa?? t?? ?????→一對牛
牛? ? ? 一? ?對
漢、緬“雙、對”都是來自數字“二”,但在緬語中“雙、對”的表示方法要更為具體,如上述名量詞s???“雙、對、套、副”可泛指衣物、手套等用品。j???可用于成雙的鞋子、襪子、飾品,如耳環、手鐲等。????“對、雙”僅指套上農具或車子的一對牛(水牛和耕牛)①。s???tw???“對、雙”指對立并存的兩種事物或由男性和女性組成的一對。
三、漢語和緬語來源比較分析
從以上比較分析中,可以得知漢語和緬語的名量詞來源大體上相同,但也有不同之處,這也體現了兩種語言各自的特色。
(1)相同點:
漢語和緬語名量詞大多數來源于名量詞,其次來自于動詞、形容詞、借詞和數詞。
(2)不同點:
①兩種語言名量詞所在的位置不相同,漢語“數詞+量詞+名詞”,緬語“名詞+數詞+名量詞”。
②從兩種語言的歷史文化發展來看,漢語對“人”的稱量法有“個、位、名”,只是“位”比“個”對人的稱量法更為尊敬,“名”用于有某種身份的人。在緬語中人的稱量法有很多種,對社會不同等級的人的稱量是不同的,這與緬甸長期處于封建社會和信仰佛教文化是分不開的,如:對古代國王和僧侶的稱量用pa??“位”如:b????i??t?pa??一位僧侶,m???t?pa??一位國王。對有身份的人或年長的用u??“位”,對普通的人稱量用jau???“個、位”。除此外,緬語中對在同一工作崗位上的同事、戰友和一般的伙伴的稱量用p????“位、個”,來自于? p????“同伴”如:j???b???le?? p????四位同志。
③漢語中的有些名量詞來源于形容詞,但是這些名量詞大多數都在文學作品中體現出來,主要起到修飾句子成分的作用,使文學意味更強。而緬語中來自形容詞的名量詞主要是描述事物形狀。
④在借詞來源方面,漢語借詞都是來源于名詞,主要是用在容器量詞和運載工具量詞上,其量詞的意義是在語境中體現出來的。緬甸語借助于英語,主要只借助度量衡、容器及時間方面的量詞。
⑤漢語和緬語都有來自數詞的名量詞。但漢語中“對、雙”表示法單一沒有緬語具體豐富。緬語中表述“對、雙”的量詞有不同的表達法。s???可泛指衣物、手套等用品。j???可用于成雙的鞋子、襪子,飾品等。????僅指套在農具或車子的一對牛(水牛和耕牛),對沒有套上農具或車子的兩頭牛或其它成雙的動物是不能用????。s???tw???“成雙、成對”,指對立并存的兩種事物或有男性和女性組成的一對。
四、結語
通過對上述漢語和緬語的比較分析,可加深我們對兩種語言名量詞的了解。同時也說明了作為親屬語言的的漢語和緬語有共性也有著各自的特點。這些共性和特點除了和兩種語言的內在因素有關外,還與兩個民族的歷史文化背景分不開。
注釋:
①????的解釋參看了北京大學東方語言文學系緬甸語教研室《緬漢詞典》,第831頁,商務印書館,2000年。
參考文獻:
[1]汪大年.緬甸語概論[M].北京:北京大學出版社,1997.
[2]蔣穎.漢藏語系語言名量詞比較研究[M].北京:民族出版者,2008.