999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

艱難曲折的中文彌撒路

2019-02-19 13:42:20

張 化

(中國(guó)統(tǒng)一戰(zhàn)線理論研究會(huì)統(tǒng)戰(zhàn)基礎(chǔ)理論研究上海研究基地,上海200083)

彌撒是天主教對(duì)圣體圣事禮儀的稱謂,源于拉丁文Missa。彌撒是天主教最重要、舉行得最多的禮儀,教會(huì)的主要信仰活動(dòng)都圍繞著彌撒進(jìn)行。1963年以前,世界各國(guó)的天主教會(huì)均用拉丁文做彌撒。拉丁文在歐洲文化發(fā)展過程中起過巨大作用,但在社會(huì)生活中,作為一種被人們?nèi)粘J褂玫目谡Z,公元10世紀(jì)左右在歐洲已經(jīng)死亡。18世紀(jì),德國(guó)著名詩人海涅就曾抱怨過拉丁文的難學(xué)。中國(guó)人學(xué)習(xí)拉丁文尤其困難。在拉丁彌撒年代,學(xué)習(xí)并使用拉丁文,成為中國(guó)人晉升神父的攔路虎。修生想成為神父,需花大量精力用于學(xué)習(xí)拉丁文。在20世紀(jì)40年代的上海,修生用于學(xué)拉丁文的時(shí)間是:備修院3年,每周2節(jié)課;小修院3年,每周8節(jié)課[1];大修院7年,除了上拉丁文專業(yè)課,不少課程直接用拉丁文講授。教徒望彌撒時(shí)聽不懂拉丁文,不明白彌撒的內(nèi)涵,望彌撒成為履行宗教義務(wù)的一種儀式。從晚明天主教再傳中國(guó)起,用中文做彌撒一直是中國(guó)信徒和在華傳教士難圓、未圓的夢(mèng)。

1584年,羅明堅(jiān)①編寫的 《圣教天主實(shí)錄》在廣州出版。此書采用中、西方兩人對(duì)話的形式,簡(jiǎn)要闡釋天主教教義,實(shí)際上是中國(guó)天主教史上第一本中文 “要理問答”。此書極受歡迎,廣為傳播[2]26-27。 1595年②, 利瑪竇③編寫的 《天學(xué)實(shí)義》在南昌出版。此書后名 《天主實(shí)義》,是一本比較詳細(xì)的 “要理問答”[2]41。1602年, 經(jīng)龍華民④、徐光啟、李之藻等人合作編譯,在韶州出版了 《圣教日課》。這是一本信徒每日念誦的祈禱經(jīng)文。為適應(yīng)中國(guó)文化,該書大量使用四六駢偶句,講究對(duì)仗,簡(jiǎn)明、華麗而莊重。1665年,南懷仁⑤和利類思⑥修訂后稱為 “定本”。事實(shí)上,此后仍然不時(shí)修訂和重印,延用到20世紀(jì)90年代。

1610年,利瑪竇去世,龍華民接任耶穌會(huì)中國(guó)區(qū)會(huì)長(zhǎng)。為保障教會(huì)在遇到教難時(shí)能夠延續(xù),他準(zhǔn)備大力培養(yǎng)本地神父。但當(dāng)時(shí)的中國(guó)候選人大多是三四十歲,或者更年長(zhǎng)的成年人,如果一定要他們學(xué)會(huì)拉丁文后再晉升神父,那簡(jiǎn)直是不可能的事。1613年,龍華民派金尼閣⑦回羅馬商請(qǐng)幾個(gè)在中國(guó)傳教迫切需要解決的問題。1614年,金尼閣抵達(dá)羅馬,向當(dāng)時(shí)行將離任的耶穌會(huì)總會(huì)長(zhǎng)C.Aquaviva呈上 《五十 “建議”》,內(nèi)容包括仿效希臘和斯拉夫教會(huì),準(zhǔn)許以本國(guó)語言翻譯經(jīng)典,讓神父用中文舉行圣祭、圣事,念誦日課。金尼閣還特地征詢了利瑪竇的老師R.Bellarmine樞機(jī)的意見。樞機(jī)指出,歷史上有過先例,此事有可行性。1615年1月15日和3月26日,教廷召開了2次會(huì)議,教宗保祿五世參與了會(huì)議[3]。會(huì)議特準(zhǔn)耶穌會(huì)士在中國(guó)以高雅的中文翻譯圣經(jīng)、舉行彌撒及所有圣事及圣儀、日課祈禱;但須符合羅馬禮規(guī),并得到主教同意。同年6月27日,保祿五世以最高權(quán)力頒布以上特準(zhǔn),文件名稱為:Letter Romanae Sedis Antistes,規(guī)定中國(guó)人可以擔(dān)任神職,可以用文言文翻譯所有禮儀經(jīng)典,包括 《圣經(jīng)》《彌撒經(jīng)本》《禮書》《大日課經(jīng)》,神父可用中文舉行彌撒圣祭、圣事、誦念日課[4]180。這是讓中國(guó)人更快掌握經(jīng)典,主持宗教活動(dòng),促進(jìn)神職人員本地化的重要舉措。但此時(shí),耶穌會(huì)總會(huì)發(fā)生人事變化,T.Vitelleschi接任總會(huì)長(zhǎng)。他提議由特派視察員決定是否要執(zhí)行這一特準(zhǔn)文件。特派視察員由葡萄牙傳教士衛(wèi)方濟(jì)⑧擔(dān)任。這時(shí),列強(qiáng)之間正激烈爭(zhēng)奪對(duì)華傳教權(quán),形勢(shì)對(duì)葡萄牙非常不利:1608年,教廷宣布托缽修士前往遠(yuǎn)東可自由選擇路線,不必經(jīng)葡萄牙的里斯本。當(dāng)時(shí)在亞洲活動(dòng)的托缽修士以西班牙為依托。另外,法國(guó)崛起,強(qiáng)力影響教廷。此后不久的1622年,教廷即接受法國(guó)教士的建議,推行宗座代牧制,規(guī)定在傳教區(qū)設(shè)立代牧區(qū),隸屬教廷傳信部,由宗座代牧代教宗管理。這些都是架空葡萄牙保教權(quán)的舉措。如果允許用中文做彌撒,就會(huì)有大量中國(guó)人擔(dān)任神職,將大大推進(jìn)中國(guó)天主教的本地化。這對(duì)葡萄牙保教權(quán)將構(gòu)成致命打擊[5]。衛(wèi)方濟(jì)視察的結(jié)果是不能執(zhí)行這一特準(zhǔn),中國(guó)人不宜擔(dān)任神職。

但是,在華傳教士和中國(guó)信徒合作翻譯禮儀經(jīng)典的步伐并未停止。約1620年,費(fèi)奇觀⑨在南京出版 《誦念珠規(guī)程》,解釋何謂 《玫瑰經(jīng)》和如何念誦,配以15幅雜有中國(guó)傳統(tǒng)繪畫風(fēng)格的木版畫。該書和 《圣教日課》成為中國(guó)信徒日常、特別是望彌撒前后主要誦念的內(nèi)容,開啟了中國(guó)天主教徒念經(jīng)的傳統(tǒng)[6]。

要將禮儀經(jīng)典譯成中文,首先要解決 “Deus”的譯名問題。1627年12月至1628年1月,在華傳教士在上海的嘉定討論禮儀問題,包括祀孔祭祖和 “Deus”的譯名等問題,史稱嘉定會(huì)議。這是一次空前盛會(huì),除有11位傳教士參加⑩,還有徐光啟、楊廷筠、李之藻、孫元化列席[4]237。幾乎包括了在華著名傳教士和中國(guó)天主教三大柱石。為示鄭重,會(huì)后還將決議案送到北京,征詢因任職欽天監(jiān)不能到會(huì)的鄧玉函?、湯若望?的意見。會(huì)中爭(zhēng)論非常激烈。1621年回到中國(guó)、精通儒學(xué)的金尼閣因竭力主張己說,竟過勞得病,同年去世。討論的決議是:祀孔祭祖問題,沿用 “利瑪竇規(guī)矩”;“Deus”譯名采納龍華民意見,譯為 “天主”,不再用 “上帝”“天”[7]。譯名問題解決后,1628年,被稱為 “西來孔子”的艾儒略?編寫的 《萬物原真》在北京出版,這是一本簡(jiǎn)明的基督教哲理書。1629年,他編撰的 《彌撒祭義》(2卷)在福州刊印。這是第一本用中文闡述彌撒禮儀的書,包括彌撒的意義、祭祀的概念、教堂和祭壇如何布置、祭衣的樣式、彌撒禮儀的規(guī)范和應(yīng)達(dá)效果、輔祭方法等。1635-1637年間,他編印的 《天主降生言行紀(jì)略》(8卷)在福州出版,這是 《圣經(jīng)》四福音書的節(jié)譯本,主要介紹耶穌生平。他還編寫了 《滌罪正規(guī)》(4卷)、《性學(xué)觕述》(8卷)、《領(lǐng)圣體要理》(2卷)等 30 多種書籍[2]152-157。1636 年, 陽瑪諾?在北京出版譯著 《圣經(jīng)直解》(14卷),這是一年中各主日、節(jié)慶日規(guī)定誦念圣經(jīng)章節(jié)的解釋,附有對(duì)教規(guī)的思考。此書附有索引,開了中文書籍附索引之先河。1642年,他在北京出版了 《天主圣教十誡直詮》2卷。他還出版了 《圣若瑟禱文》《天神禱文》等十多種天主教著作[2]125-128。 他們的努力,為中文彌撒打下了最初的文獻(xiàn)基礎(chǔ)。

1659年,在福建傳教的法國(guó)籍巴黎外方傳教會(huì)會(huì)士陸方濟(jì)?等人再次請(qǐng)求教廷批準(zhǔn)行中文禮儀,選拔中國(guó)神父。這時(shí),保祿五世1615年的特準(zhǔn)竟被遺忘,教廷專設(shè)審查委員會(huì)進(jìn)行討論。同年,教宗亞歷山大七世?頒令?,仍要求晉升神父者必須掌握拉丁文;但降低了要求,只需勉強(qiáng)用拉丁文背誦經(jīng)文。1660年,審查委員會(huì)發(fā)現(xiàn)了1615年的特準(zhǔn),但仍建議先調(diào)查中國(guó)的信徒人數(shù)、可能晉升神父的人數(shù)等情況,并試行教他們學(xué)習(xí)拉丁文。1664年,全體在華傳教士再次申請(qǐng)執(zhí)行1615年的特準(zhǔn),祝圣數(shù)十位年長(zhǎng)的中國(guó)儒者為神父,讓教會(huì)在受到迫害時(shí)得以保存,但遭到多明我會(huì)士閔明我?的反對(duì)。1671年,殷鐸澤?受派抵羅馬,再次提出申辯和申請(qǐng)。1672年2月15日,教廷信理部質(zhì)疑翻譯中文禮儀經(jīng)書的需要及可能性,駁回其申請(qǐng)。

盡管羅馬的意見不確定,在華傳教士并未停止譯著禮儀經(jīng)書的步伐。1650年,在上海傳教的潘國(guó)光?所著 《十誡勸論圣跡》(1冊(cè))在河南刊印。這是一本用簡(jiǎn)潔易懂的文字講述十誡的書。潘國(guó)光有10多種著作,包括 《圣體規(guī)儀》(1冊(cè)),論述圣體圣事的信條和領(lǐng)圣體的儀式,并附圖加以說明;《圣教四規(guī)》(1冊(cè)),解釋各項(xiàng)禮儀規(guī)定;《瞻禮口鐸》,注解各主日和大瞻禮日用的福音經(jīng)。利類思被稱為17世紀(jì)中文修養(yǎng)最好的傳教士。從1654年起的20多年中,他由安文思協(xié)助?,選譯了多瑪斯的 Summa Theotogica?,題名 《超性學(xué)要》(30冊(cè)),陸續(xù)出版。他按照南懷仁的指示和準(zhǔn)許,加緊翻譯、出版中文經(jīng)典。1670年,他把整本彌撒經(jīng)書譯成 《彌撒經(jīng)典》(5卷),訂為2冊(cè),書名分別為 《中文日課經(jīng)》《中文彌撒經(jīng)》,封面上大字燙印由教宗保祿五世欽準(zhǔn)。1675年,他翻譯了 《七圣事禮典》(1冊(cè)),介紹如何施行7件圣事、為亡者作 “安所”,以及各種驅(qū)魔、降福儀式,附有相關(guān)經(jīng)文。他編譯的 《司鐸?課典》(1冊(cè)),是神父通用的日課經(jīng)本,收錄全年所用瞻禮經(jīng)文和一般禮規(guī)。1675年,他在北京出版 《司鐸典要》(2卷),是神父使用的神工書,分別論述神父的地位、職務(wù)、彌撒日課、圣事、超性三德、十誡和教規(guī)。他的譯著共有20多種,包括 《善終瘞塋禮典》(1冊(cè)),這是一本對(duì)臨終者用的祈禱詞和用于葬禮的經(jīng)文;《圣教要旨》(1冊(cè)),這是一本對(duì)教理的簡(jiǎn)要說明。1675年,柏應(yīng)理?出版 《永年瞻禮》(3卷),這是一本瞻禮日歷。南懷仁也譯著了 《教要序論》《告解原義》《圣體答疑》等書籍??傊?jīng)艾儒略、陽瑪諾、潘國(guó)光、利類思等人大半個(gè)世紀(jì)的不懈努力,至1675年,已成功漢譯全部需用的經(jīng)典?。

1676年,南懷仁被任命為耶穌會(huì)中國(guó)區(qū)會(huì)長(zhǎng)[8]。第二年,他致函耶穌會(huì)總會(huì)長(zhǎng),告之 《彌撒經(jīng)典》《圣事禮典》《司鐸課典》及禮儀所需用的神學(xué)書籍已譯成,希望能執(zhí)行1615年的教宗頒令、祝圣中國(guó)神父。非常不幸,遭到視察員S.de Almeida的反對(duì),明令中國(guó)人晉升神父必須學(xué)習(xí)拉丁文,只能行拉丁文禮儀。1680年,南懷仁派柏應(yīng)理攜帶全套3400余冊(cè)中文譯本赴羅馬,申請(qǐng)即時(shí)執(zhí)行1615年的特準(zhǔn)。1684年,柏應(yīng)理抵達(dá)羅馬。1685年,教宗依利諾十一世大致同意,授意傳信部討論。但傳信部、圣部、審查委員會(huì)再次不準(zhǔn)。同年,第一位中國(guó)籍主教羅文藻上書教廷,請(qǐng)求引用1615年特準(zhǔn),祝圣12位不諳拉丁文卻愿意傳教的中國(guó)教徒為神父。1688年8月1日,羅文藻祝圣了3位神父。3人中,吳漁山57歲,曾2次結(jié)婚;劉蘊(yùn)德60歲,曾2次結(jié)婚;萬其淵54歲,單身。他們能勉強(qiáng)用拉丁文背誦一些經(jīng)文,卻不懂意思。羅文藻寬免他們每日應(yīng)該誦念的 《大日課》經(jīng),而以別種經(jīng)文替代[9]。其實(shí),這年的3月29日,教廷審查委員會(huì)已經(jīng)拒絕了羅文藻的請(qǐng)求,且質(zhì)問羅文藻是否祝圣過不懂拉丁文的人,如果祝圣了,要暫停使用職權(quán),直到學(xué)會(huì)拉丁文為止,并表示:拒絕再受理同類申請(qǐng)[3]。因交通和信息傳遞困難,3人已然受了祝圣。1704年,教宗下令禁行祀孔祭祖禮儀。清政府隨即禁教。1715年,教宗克雷芒十一世公布 《自登基之日》通諭,重申這一禁令。此后100多年中,中國(guó)對(duì)天主教的查禁越來越嚴(yán),傳教士被驅(qū)逐,只有極少數(shù)人躲在民間秘密傳教。當(dāng)然,華人神父更易藏匿。此后,在華傳教士至少在1724、1752、1753、1789年反復(fù)以各種名義向教廷提議執(zhí)行1615年的特準(zhǔn),均遭駁回。教廷還組織力量,按照 《自登基之日》通諭的精神復(fù)核中文 《彌撒經(jīng)典》,認(rèn)為該書內(nèi)容大多有誤,終被棄用。用中文做彌撒和人才本地化的進(jìn)程被中止。

事實(shí)上,在清朝政府嚴(yán)禁天主教、傳教極為困難、中國(guó)信徒又迫切需要的背景下,中文經(jīng)典的譯著、出版和使用還是有所進(jìn)展。1689年,穆迪我?在武昌出版 《圣洗規(guī)儀》(2卷),解說洗禮及施洗儀規(guī)。馮秉正?是18世紀(jì)的重要譯著者。1738年,他在北京刊印 《圣年廣益》(4卷),是全年每日所敬諸圣的列傳。他的譯著有十幾種,包括:《圣心規(guī)條》,是敬禮耶穌圣心的簡(jiǎn)要經(jīng)文和禱文;《圣經(jīng)廣益》(2冊(cè)),是每日彌撒福音經(jīng)的詮釋;《避靜匯鈔》,是神父的避靜手冊(cè),包括避靜的注意事項(xiàng)、規(guī)則及每日指定閱讀的材料等。堅(jiān)持隱藏在江南秘密傳教的奧地利籍傳教士南懷仁?也編著了一些實(shí)用的禮儀用書。1778年,他頒行 《圣母領(lǐng)報(bào)會(huì)規(guī)程》,面對(duì)耶穌會(huì)解散后的形勢(shì),重新規(guī)范教會(huì)團(tuán)體。他還頒布 《昭事堂規(guī)》18條,規(guī)范教徒生活,包括堂內(nèi)禮規(guī)和教徒應(yīng)守的準(zhǔn)則。這些譯著從發(fā)布起至19世紀(jì)早期,一直被中國(guó)信徒廣泛使用。

上海教區(qū)金魯賢主教告訴我們:“1948年我在羅馬讀書時(shí),經(jīng)常去拜望當(dāng)時(shí)的國(guó)民黨政府駐梵蒂岡公使吳經(jīng)熊博士,成為朋友,他私下告訴我,教宗庇護(hù)十二世親自交給他個(gè)任務(wù):把拉丁文的彌撒經(jīng)文譯成中文,教宗說拉丁文難,對(duì)中國(guó)人來說特別難,為了中國(guó)教徒便于理解彌撒,參與彌撒,應(yīng)采用中文。”[10]3671949年3月10日,教宗批準(zhǔn)使用中文舉行禮儀。因政局驟變,未能推進(jìn)。

1963年12月4日,第二次梵蒂岡大公會(huì)議公布 《禮儀憲章》?后,各國(guó)均開始用本地語言做彌撒。中國(guó)大陸教會(huì)因與梵蒂岡溝通不暢,未能施行。1967年,臺(tái)港澳教會(huì)開始用中文做彌撒。1988年,金魯賢主教掌管上海教區(qū)后,即著手進(jìn)行彌撒禮儀改革。他請(qǐng)了香港教區(qū)教禮儀專家羅國(guó)輝神父等人來介紹、教授新的禮儀。1989年9月30日,在佘山修院舉行了第一臺(tái)中文彌撒,隨后在上海教區(qū)內(nèi)逐步推廣。使用的彌撒經(jīng)本以臺(tái)灣經(jīng)本為基礎(chǔ),加以適當(dāng)修改[10]368。佘山修院不再開設(shè)拉丁文課程。1992年9月,全國(guó)主教代表大會(huì)決定各教區(qū)可按情況推行中文禮儀。上海教區(qū)主動(dòng)幫助推進(jìn):印了大量禮儀經(jīng)書,送給各地,包括30萬套彌撒經(jīng)書、幾千套臺(tái)灣版中文大日課經(jīng)、比較簡(jiǎn)單的日課經(jīng)、施行圣事手冊(cè)等;佘山修院開設(shè)禮儀訓(xùn)練課程,培訓(xùn)各地神父[11]。中文彌撒在各地迅速推廣,為天主教中國(guó)化奠定了禮儀基礎(chǔ)。目前,中國(guó)天主教會(huì)中會(huì)做拉丁彌撒的老一代神父絕大多數(shù)已經(jīng)離世,中青年主教中只有極少數(shù)人會(huì)做拉丁彌撒,中文彌撒將不可逆轉(zhuǎn)地成為通用的禮儀形式。

注釋:

①即 P.Michel Ruggieri,字復(fù)初,1543-1607,意大利人,耶穌會(huì)士,1579年來華。

②此書出版年份有不同記載,筆者引用費(fèi)賴之所著,梅乘騏,梅乘駿譯,由天主教上海教區(qū)光啟社1997年出版的《明清間在華耶穌會(huì)士列傳(1552-1773)》一文第41頁之說。

③即 Matthieu Ricci,字西泰,1552-1610,意大利人,耶穌會(huì)中國(guó)區(qū)首任會(huì)長(zhǎng)。

④即 Nicolas Longobardi,字精華,1559-1654,意大利人,耶穌會(huì)士,1597年來華。

⑤即 Ferdinand Verbiest,字敦伯,一字勛卿,謚勤敏,1623-1688,比利時(shí)人,1659年來華,耶穌會(huì)中國(guó)區(qū)會(huì)長(zhǎng),清朝欽天監(jiān)監(jiān)正。

⑥即Louis Buglio,字再可,1606-1682,意大利人,耶穌會(huì)士,1637年來華。

⑦即 Nicolas Trigault,字四表,1577-1628,比利時(shí)(今法國(guó))人,耶穌會(huì)士,1610年來華。

⑧即F.Vieira。

⑨即 P.Gaspard Ferreira,字揆一,1571-1649,葡萄牙人,耶穌會(huì)士,1604年來華。又,該書作者是費(fèi)奇觀或羅如望學(xué)界未定。參曲藝:《誦念珠規(guī)程——17世紀(jì)初第一本含插圖的中國(guó)基督教書籍》,載袁熙旸主編 《設(shè)計(jì)學(xué)論壇·第2卷》,南京大學(xué)出版社,2010年版,第255頁。

⑩這11人中有8個(gè)會(huì)議代表:龍華民、郭居靜、金尼閣、高一志、費(fèi)奇觀、艾儒略、畢方濟(jì)、曾德昭,3名觀察員:李瑪諾、陽瑪諾、黎勃?jiǎng)凇R娍抵窘堋睹髂┘味ㄌ熘鹘涕_教考述》,載中國(guó)歷史文獻(xiàn)研究會(huì)主編:《嘉定文化研究》,西安:三秦出版社1990年版,第90頁。

?即 Jean Terrenzou Terentio,字涵璞,1576-1630,日爾曼人,耶穌會(huì)士,1621年來華,會(huì)9種語言,以名醫(yī)生、哲學(xué)家和數(shù)學(xué)家蜚聲德意志。

?即 Jean Adam Schall Von Bell, 字道未,1591-1666, 德 國(guó)人,耶穌會(huì)士,1622年來華,著名科學(xué)家。

?即 Jules Aleni,字思及,1582-1649,意大利人,耶穌會(huì)士,1613年來華。

?即 Emmanuel Diaz Junior,字演西,1574-1659,葡萄牙人,耶穌會(huì)士,1610年來華。

?即 Mgr Francois Pallu,又作巴呂、巴録等,1626-1684,法國(guó)人,巴黎外方傳教會(huì)創(chuàng)始人之一。

?即 Alexander VII。

?即 Super Cathedram。

?即 D.Navarratte,1610-1689,西班牙人,多明我會(huì)士,1655-1669年在華,后任多明我會(huì)總主教。

?即 Prosper Intorcetta,字覺斯,1625-1696,意大利人,耶穌會(huì)士,1659年來華。

?即 Franciscus Brancati,字用觀,1607-1671,意大利人,耶穌會(huì)士,1637年來華。

?即 Gabriel de Magalhaens,字景明,1609-1677,葡萄牙人,耶穌會(huì)士,1640年來華。

?即托馬斯·阿奎那的《神學(xué)大全》。

?司鐸即神父。

?即 Philippe Couplet,字信末,1624-1692,比利時(shí)人,耶穌會(huì)士,1659年來華。

?這一判斷引自劉嘉祥編著:《剛恒毅樞機(jī)回憶錄》,臺(tái)北,天主教主徒會(huì),1992年版,第290頁。

?即 Jacques Motel,字惠吉,1618-1692,法國(guó)人,耶穌會(huì)士,1657年來華。

?即 Joseph-Francois-Marie-Anne de Moyriac de Mailla,字端友,1669-1748,法國(guó)人,耶穌會(huì)士,1703年來華。

?即 Godefroid-Xivier de Laimbeckhoven,字莪德,1707-1787,奧地利籍原耶穌會(huì)士、南京教區(qū)主教。

?即 Sacrum Concilium。

主站蜘蛛池模板: www亚洲天堂| 91久久精品国产| 日韩国产黄色网站| 毛片免费网址| 国产亚洲欧美日本一二三本道| 欧美不卡在线视频| 欧美日韩中文字幕二区三区| 久久综合伊人 六十路| 老司机午夜精品网站在线观看| 欧美影院久久| 亚洲天堂视频在线免费观看| www精品久久| 国产一区二区三区在线精品专区| 精品91自产拍在线| 永久在线精品免费视频观看| 99精品一区二区免费视频| 国产精品亚洲专区一区| 国产91成人| 91小视频在线观看免费版高清| 成人免费网站久久久| 欧美午夜精品| 国产成人精品一区二区三在线观看| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱| 一级毛片免费高清视频| 国产喷水视频| 欧美成人A视频| 激情无码视频在线看| 最新日韩AV网址在线观看| 熟妇无码人妻| 欧美成人怡春院在线激情| 在线观看av永久| 亚洲热线99精品视频| 国产男女免费完整版视频| 日韩精品免费一线在线观看| 尤物在线观看乱码| 青青草综合网| 伊在人亚洲香蕉精品播放 | 国产中文在线亚洲精品官网| 精品国产91爱| 欧美综合成人| 国产96在线 | 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 免费毛片网站在线观看| 天堂av综合网| 亚洲精品片911| 亚洲人人视频| 日韩AV手机在线观看蜜芽| 97国产一区二区精品久久呦| 亚洲动漫h| 国产精品视频3p| 国产91小视频| a级毛片网| 欧美黄色网站在线看| 国产视频自拍一区| 久久久亚洲国产美女国产盗摄| 亚洲最大福利网站| 欧美成人怡春院在线激情| 国产欧美日韩免费| 综合亚洲网| 在线免费亚洲无码视频| 国产乱子伦手机在线| 国产在线欧美| 国产老女人精品免费视频| 免费 国产 无码久久久| 亚洲第一成年人网站| 色成人亚洲| 人人看人人鲁狠狠高清| 日本少妇又色又爽又高潮| 一级毛片免费播放视频| 波多野结衣一二三| 日韩精品无码免费一区二区三区| 午夜久久影院| 亚洲欧美自拍中文| 日韩一区二区三免费高清| 中文字幕一区二区视频| 国产一区二区三区在线精品专区 | 亚洲美女高潮久久久久久久| 久久人搡人人玩人妻精品| 亚洲精品va| 成人福利在线观看| 久久精品无码专区免费| 国产女人综合久久精品视|