秦思
摘要:“母親”作為人生命中最重要的人物,對《罪與罰》中的形象塑造以及情節發展也起到了一定的作用。本文主要運用榮格精神分析法中的母親原型和母親情結理論,分析陀思妥耶夫斯基的母親情結及其與《罪與罰》中的母親原型和圣母原型的關系,同時解析母親情結對小說中主人公性格形成的影響,這對探究小說中人物行為和作家創作心理都有重要的意義。
關鍵詞:《罪與罰》;陀思妥耶夫斯基;榮格;母親情結;母親原型
陀思妥耶夫斯基筆下塑造了許多甘于受難,篤信上帝,救贖他人的圣徒式女性,而作家創作這些形象的心理學原因是什么,作家本人的情結與《罪與罰》中的母親形象塑造有怎樣的關系。小說中拉斯柯爾尼科夫的母親普爾赫里雅·亞歷山大羅夫娜和索尼婭的繼母卡捷琳娜·伊凡諾芙娜作為兩位母親在小說中又起到了什么樣的作用,對主人公的性格形成及情節發展有什么樣的影響等,是本文的主要研究內容。母親原型和母親情結是榮格精神分析法中的重要理論,“與任何其他原型一樣,母親原型顯現在幾乎無限多樣的面向之下,首先最重要的是生身母親、祖母、繼母及岳母;其次是與之相關的任何女人;然后是可以在象征意義上被稱為母親的東西,比如女神。”(1)母親原型構成了母親情結的基礎,榮格在其個人無意識理論中提出了多種情結,母親情結作為其中之一,隱藏在子女的潛意識中,對子女的心理及成長有著很大的影響。
一、陀思妥耶夫斯基的母親情結
作者本人的情感和經歷,直接影響著他的創作活動,通過分析陀思妥耶夫斯基的青少年生活,可以發現作者身也有著較深的母親情結,而這對研究《罪與罰》中的母親原型和主人公的母親情結有著重要的作用。
陀斯妥耶夫斯基的母親瑪利亞·費奧多羅夫娜是一位悲劇的人物。瑪利亞·費奧多羅夫娜從小受到了良好的教育,心地善良,溫文爾雅,但是陀思妥耶夫斯基的父親性情暴躁,傲慢自大,冷酷無情,經常對母親施加暴力。在父親的殘暴虐待下,母親的身體和精神都受到了嚴重的創傷,最終體弱多病的母親在生下第八個孩子后,因為肺結核惡化而去世了。
童年父親的形象在拉斯柯爾尼科夫的潛意識里留下了陰影,以至于作者后來根本不愿意提起父親,而每次提到母親作者總是懷著愛慕之情,父親對母親的殘暴加深了拉斯柯爾尼科夫的“俄狄浦斯情結”。“通過母親的遭遇,倫理問題成了陀思妥耶夫斯基創作思想的基礎,母親的形象漸漸成為精神美和道德完善的最高體現。”(2)在陀思妥耶夫斯基的許多作品中都可以找到瑪利亞·費奧多羅夫娜的影子,比如在《涅托奇卡·涅茲瓦諾娃》中溫柔善良,患有癆病的女主人公,和作者的母親有著一樣的經歷,女主人公臨死前的囑托,正是對母親臨終時把自己托付給其姐姐的痛苦回憶。《罪與罰》中的索尼婭的繼母卡捷琳娜·伊凡諾芙娜也患有癆病,作者筆下創作那些受盡苦難的溫柔女性時,不可能沒有回想起自己可憐的母親。
母親情結除了與童年經歷有關,還受一個民族的集體無意識影響,整個俄羅斯民族受東正教影響,都有深深的圣母崇拜、女性崇拜情結,陀思妥耶夫斯基也是如此,他的母親本身就是一位圣愚式的人物。他筆下塑造了許多圣母索菲雅式的女性,《罪與罰》中的少女索尼婭,《卡拉馬佐夫兄弟》中的母親索菲雅,從名字就體現出了她們的圣徒式形象。神話中的女生形象本來就是母親原型的表現,對圣母的崇拜,也是陀思妥耶夫斯基母親情結的體現。
二、作者的母親情結與《罪與罰》中的母親原型
(一)普爾赫里雅·亞歷山大羅夫娜
普爾赫里雅·亞歷山大羅夫娜是主人公拉斯柯爾尼科夫和杜妮亞的母親,丈夫去世,與一兒一女相依為命,靠著微薄的養老金維持生活。書中是這樣描寫普爾赫里雅·亞歷山大羅夫娜的肖像的:“雖然她已經四十三歲,但她風韻依然,而且看起來比她的年紀還輕得多,那些直到老年依然心境開朗、頭腦靈敏、正直、誠實而熱情的婦女往往是這樣”(3),簡單的一句話,給我們展現了這位母親的外貌,同時也讓我們了解了她的性格。在她身上可以看到大部分俄羅斯傳統女性的共有的特性,縱使生活艱難,依然堅強勇敢地面對生活;即便看到了社會上各種黑暗面,依舊能保持善良的本性;即使一直在遭遇不幸,仍然篤信上帝。
堅強與軟弱并存,無條件地奉獻以及有條件的自私都混合在這位母親的身上。女兒杜妮亞被誣陷,名譽受損的時候,作為母親,什么也不能做,只是哭,祈禱,甚至病倒了。兒子拉斯柯爾尼科夫出事的時候,普爾赫里雅·亞歷山大羅夫娜雖然也表現出了令人敬佩的堅強,但實際上母親更大程度上依賴著比自己更堅強的女兒,以及在這個時候出現的善良的拉祖米欣。有兩個孩子的普爾赫里雅·亞歷山大羅夫娜不可避免的有些偏心,她把所有的愛給了自己的兒子。抵押自己的養老金貸款寄給兒子,為了給自己的兒子謀個好前程,同意了自私自利的盧仁對杜妮亞的求婚,雖然并不是她逼迫女兒嫁給不愛的人,但是她也沒有阻止。她可以為了兒子的前程,放棄女兒的幸福。最后拉斯柯爾尼科夫被流放,普爾赫里雅·亞歷山大羅夫娜悲痛欲絕,以至精神失常,很快就去世了,可見,拉斯柯爾尼科夫對她來說是生命,是全部。
在普爾赫里雅·亞歷山大羅夫娜身上,我們不難看見作者母親的影子,溫柔、善良、可憐,正是陀思妥耶夫斯基記憶中的母親形象。在她身上我們也可以看到俄羅斯的圣母形象,普爾赫里雅·亞歷山大羅夫娜篤信上帝,怕兒子受新思想的影響,叮囑兒子要求上帝寬恕。亞歷山大羅夫娜體現的更多的是母親原型的積極面向—母愛、關心與同情,為了孩子奉獻自己的一切,她活著的意義就是為了孩子的幸福,就是傳統的俄羅斯母親形象。
(二)卡捷琳娜·伊凡諾芙娜
索尼婭的繼母卡捷琳娜·伊凡諾芙娜也是一位令人同情的悲劇人物,是一位被侮辱和被損害的女性。卡捷琳娜·伊凡諾芙娜的出身其實很好,她是校級文官的女兒,受過教育,在省里一所貴族女子高等學校讀書,這樣的出身造就了她高傲又倔強的性格。她曾經為了愛情,勇敢地與愛人私奔,但是她的悲劇命運也就此開始了。前夫去世后,卡捷琳娜一個人帶著三個孩子,改嫁給了貧窮、懦弱、嗜酒的馬爾美拉陀夫,一生受盡貧困以及病痛的折磨。
馬爾美拉陀夫口中的妻子“她有一顆高尚的心,充滿受過熏陶的高尚的情操……她是個寬宏大量的太太”,但是我們看到的卡捷琳娜已經不是那個在畢業舞會上跳披巾舞的溫柔少女了,“這位太太性子暴躁,動不動發脾氣,說話尖酸刻薄”(4)。完全看不到希望的生活,讓卡捷琳娜慢慢喪失了理智,她只能用尖酸刻薄發泄命運壓在她身上的重擔,用虛榮和高傲維護自己和家庭最后的尊嚴。作為繼母,由于她的不公正,讓索尼婭走上了出賣自己養家的道路,但是她又是愛索尼婭的,每當索尼婭受到不公正待遇,都是卡捷琳娜站出來,與人理論,維護索尼婭。雖然馬爾美拉陀夫總是給這個不幸的家庭雪上加霜,但他是卡捷琳娜唯一的精神依靠,在盡可能體面地辦完了丈夫的葬禮后,卡捷琳娜終于被壓垮了,精神崩潰,留下幾個孩子,撒手人寰了。
“善良、激情、邪惡,這些是母親原型的三個基本面向,她用以撫育與滋養的善良,她的狂放激情以及她的邪惡內心。”(5)卡捷琳娜·伊凡諾芙娜體現的主要是母親的雙面性,與普爾赫里雅·亞歷山大羅夫娜相比,她從來不是一個溫柔的母親,她粗魯暴躁,對自己的三個親生孩子經常打罵,自己的繼女索尼婭更是在她的虐待下成長的。卡捷琳娜·伊凡諾芙娜作為母親來說,更加復雜,在她身上體現了母親原型善良與邪惡的結合,這也更加突出了這位母親的悲劇命運。
(三)圣母原型—索菲婭
《罪與罰》中的女主人公索尼婭只是一個18歲的少女,她身世悲慘,為了生活淪落風塵,但是從不抱怨,善良溫柔,虔誠地信仰上帝,主動地去承擔一切苦難,幫助其他有罪的人自我救贖,是典型的圣母原型的體現。神話為母親原型提供了諸多變體,俄羅斯民族對圣母索菲亞尤其崇拜。索菲亞的基礎其實是無,這一概念最初與女性并沒有什么直接的關系,但由于基督教神學自古便賦予了這個概念女性的形式,又將其連釋為“永恒女性”,并且與圣母和童貞女聯系起來,在19世紀末至20世紀初的俄羅斯文學中,這個概念便逐漸成為女性崇拜哲學觀的核心,成為女性最美好品格的理想的象征。(6)
而作者塑造索尼婭這個形象,也是他心中的母親情結的體現。索尼婭是拉斯柯爾尼科夫對于女性的終極理想,是作者的心中的阿尼瑪原型,作者的母親就是這樣的人物,所以陀思妥耶夫斯基總是喜歡索尼婭這樣的神圣化的救贖者的女性形象。索尼婭不是母親,但是卻極具母親色彩,是“俄羅斯母親”一樣的高尚存在。
三、母親情結對主人公的影響
全世界所有的嬰兒都天生具有母親原型。母親的這種預先形成了的心象,后來通過現實中的母親的外貌和舉止,通過嬰兒與母親的接觸和相處,而逐漸顯現為確定的形象。但是,因為嬰兒與母親的關系在不同的家庭中,甚至在同一家庭的不同子女間都是不同的,所以母親原型在外觀過程中也就立刻出現了個性差異。母親原型構成了母親情結的基礎。根據母親情結是顯影在兒子還是女兒身上,它的影響會有所不同。(7)
(一)拉斯柯爾尼科夫的母親情結
引起拉斯柯爾尼科夫殺人的直接導火索,就是他母親普爾赫里雅·亞歷山大羅夫娜寫給他的一封家信。母親為了兒子,不惜出賣女兒,這讓拉斯柯爾尼科夫陷入了無比的痛苦和怨恨中。為了阻止妹妹嫁給盧仁,拉斯柯爾尼科夫決定馬上殺了老太婆,搶一筆錢解決家庭的困難。母親對男人有一種特殊的象征意義,所以男人總是要把母親的意向理想化。而這個時候,拉斯柯爾尼科夫的母親形象不再是他理想中的母親意向了,過分的母愛、偏心,讓拉斯柯爾尼科夫無法接受,產生了對母親又愛又恨的病態的心理。
男人的母親情結從來不是純潔的,總是與阿尼瑪原型結合在一起,男人心中的阿瑪尼原型的形成取決于母親意象。受母親情結的影響,拉斯柯爾尼科夫喜歡或同情的姑娘,總是與自己的母親有著一定的相似之處。索尼婭是最終使拉斯柯爾尼科夫走上救贖之路的人,索尼婭作為一位圣愚式的女性,善良,奉獻,犧牲,篤信上帝,而這些在一定程度上也正是普爾赫里雅·亞歷山大羅夫娜的品質。母親情結會給兒子在兩性交往中產生一些障礙,在遇見索尼婭之前,拉斯柯爾尼科夫沒有談過戀愛,只和房東的女兒訂過婚。但是這位小姐長得丑陋,性情古怪,甚至有病,也沒有陪嫁。她可能有性格上的優點,但是我們無從而知。小說中還有一位與拉斯柯爾尼科夫有關的女人,就是他意外殺死的麗扎韋塔,他一直覺得愧對麗扎韋塔,多次夢到或想到她。每次提到她,說到的總是她是一個善良的人,她和索尼婭一樣是個可憐的人。而對殺死的阿廖娜·伊凡諾芙娜,拉斯柯爾尼科夫沒有過一絲后悔,因為在他心中阿廖娜是一個欺壓弱者的完全無用的惡人,即使她再次復活,拉斯柯爾尼科夫還是會選擇殺死她。其實阿廖娜·伊凡諾芙娜也不過是個社會底層的婦女,但是她靠壓榨、欺騙其他弱者生活,這觸犯了拉斯柯爾尼科夫心中的阿尼瑪形象。
由此可見,母親、索尼婭、麗扎韋塔和房東的女兒,都是善良而可憐的女人,拉斯柯爾尼科夫心中的阿尼瑪原型無關外貌,無關身體,受母親情結影響,他同情像母親一樣的弱者。這一點在拉斯柯爾尼科夫心殺人前的夢中也有體現,他夢見小時候去教堂的路上,看見一個馬夫虐殺了一匹瘦弱的年老的母馬,而教堂、母馬這些意象在榮格看來都是母親原型的象征。母馬受人欺負,年幼的拉斯柯爾尼科夫上前去保護它,這也是他潛意識里的母親情結的體現,對軟弱的可憐的母親的同情和愛憐。也是這種情結,導致了拉斯柯爾尼科夫對阿廖娜·伊凡諾芙娜這種人的憎惡,最終走上了犯罪道路。
(二)《罪與罰》中的母女關系
榮格認為,在母親情結中,母親與女兒之間的母親情結總比母親與兒子之間的更為明顯和清晰。(8)女兒的母親情結首先會導致女兒母親元素的過度膨脹,這一點在杜妮亞和索尼婭的身上均有明顯的體現。杜妮亞受母親的影響,想母親一樣全心全意地愛著自己的哥哥,為了哥哥甘愿接受利益的婚姻,她愛哥哥甚至超過了愛自己。雖然杜妮亞是拉斯柯爾尼科夫的妹妹,然而她卻表現得像是一位為兒子犧牲自己的母親,這正是受她心中母親情結的影響。索尼婭在這方面表現得更為明顯,前面已經說過,索尼婭是圣母原型的體現,年幼的她卻承擔起了養家糊口的重擔,她對三個弟妹更像是母親一樣的存在,她甘愿去出賣肉體,是怕妹妹也像自己一樣走上這樣的道路,她必須養活他們。索尼婭想母親一樣完全地付出,而她自己卻對此全然不知。
消極的母親情結往往會導致女兒對母親的不滿與抵抗,導致母女關系的激烈惡化,而《罪與罰》中的兩個女兒杜妮亞和索菲亞的母親情結,引起的是她們對母親的認同。即使她們對母親的行為并不支持,或者她們與自己母親的性格想法完全相反,但是她們始終是站在母親一方的,沒有反抗,而是認同與理解,與母親一起面對命運。
杜妮亞的性格比她的母親更加堅毅、好強,她自主決定自己的一切:婚姻、工作、命運,她有知識有思想,在她身上有著新時代女性的影子,然而她并沒有進一步走上反抗的道路,而是留在母親身邊,像母親一樣奉獻犧牲,為母親分擔痛苦。當哥哥對母親態度冷淡時,杜妮亞站出來指責哥哥,她幫助母親解決一切問題。杜妮亞同意嫁給盧仁是為了哥哥的前途,更是為了母親的幸福,她沒有辦法看著母親為了哥哥傷心痛苦,她對母親的情結,讓她更能對母親感同身受,為了保護母親她只能犧牲自己。
卡捷琳娜·伊凡諾芙娜雖然不是索尼婭的親生母親,但是索尼婭與繼母的關系也是她母親情結的表現。卡捷琳娜脾氣暴躁,對索尼婭和丈夫的態度也并不好,但是索尼婭對此從沒有抱怨,甚至理解接受。索尼婭對卡捷琳娜的認同感更加直接強烈,拉斯柯爾尼科夫問她是否受過繼母的虐待時,索尼婭說卡捷琳娜是可憐人,她是正義、公平的。索尼婭的母親情結決定了她不可能否定卡捷琳娜,否定她就等于否定自己,雖然全家的重擔實際都壓在自己的身上,但是她不能離開卡捷琳娜,她不敢想象如果繼母去世了,自己怎樣養活三個弟妹,所以她只能逃避到繼母那里去,那是她精神上的寄托。即使被母親壓榨、虐待,她也不會抵抗,而是更加地付出,滿足卡捷琳娜的愿望,她的幸福在一定程度上才可以減輕索尼婭的痛苦。
四、結語
通過對《罪與罰》中的母親情結和母親原型的分析,讓我們了解了陀思妥耶夫斯基塑造圣愚式女性形象和被侮辱與被損害的母親形象的心理原因,同時從另一個角度理解了拉斯柯爾尼科夫的犯罪心理和救贖歷程,以及索尼婭的圣愚形象的形成。陀思妥耶夫斯基母親的性格及遭遇使作者產生了深深的母親情結,加之受俄羅斯民族根深蒂固的東正教集體無意識影響,陀思妥耶夫斯基也有著圣母崇拜情結,這些對作家創作《罪與罰》這部作品產生了重要的影響。《罪與罰》中拉斯柯爾尼科夫的母親普爾赫里雅·亞歷山大羅夫娜和索尼婭的繼母卡捷琳娜·伊凡諾芙娜的形象,以及女主人公的圣母原型塑造,都與作家本人的母親情結有關,在這三位女性身上都可以找到作者母親的影子,索尼婭更是作者心目中完美的圣母形象。母親情結對《罪與罰》的故事情節和人物精神世界都產生了不同程度的影響,對母親的愛誘發了拉斯柯爾尼科夫的殺人犯罪,他與索尼婭的愛情也是對圣母崇拜的體現,杜妮亞與索尼婭的奉獻與甘愿受難的性格也是兩人母親情結作用的結果。
注釋:
榮格.原型與集體無意識[M].徐德林譯.北京:國際文化出版公司,2011:67.
格羅斯曼.陀思妥耶夫斯基傳[M].王建夫譯.北京:外國文學出版社,1987:27.
陀思妥耶夫斯基.罪與罰[M].岳林譯.上海:上海譯文出版社,1982:128.
陀思妥耶夫斯基.罪與罰[M].岳林譯.上海:上海譯文出版社,1982:9-10.
榮格.原型與集體無意識[M].徐德林譯.北京:國際文化出版公司,2011:68.
金亞娜.期盼索菲亞—俄羅斯文學中的”永恒女性”崇拜哲學與文化探源[M].北京:人民文學出版社,2009:21.
霍爾.榮格心理學入門[M].馮川譯.北京:三聯書店,1987:46.
榮格.原型與集體無意識[M].徐德林譯.北京:國際文化出版公司,2011:70.
參考文獻:
[1]榮格.原型與集體無意識[M].徐德林譯.北京:國際文化出版公司,2011:67.
[2]格羅斯曼.陀思妥耶夫斯基傳[M].王建夫譯.北京:外國文學出版社,1987:27.
[3]陀思妥耶夫斯基.罪與罰[M].岳林譯.上海:上海譯文出版社,1982:128.
[4]陀思妥耶夫斯基.罪與罰[M].岳林譯.上海:上海譯文出版社,1982:9-10.
[5]榮格.原型與集體無意識[M].徐德林譯.北京:國際文化出版公司,2011:68.
[6]金亞娜.期盼索菲亞—俄羅斯文學中的”永恒女性”崇拜哲學與文化探源[M].北京:人民文學出版社,2009:21.
[7]霍爾.榮格心理學入門[M].馮川譯.北京:三聯書店,1987:46.
[8]榮格.原型與集體無意識[M].徐德林譯.北京:國際文化出版公司,2011:70.