999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

北京市地名中方位詞的翻譯研究

2019-04-22 09:42:20孫琪
卷宗 2019年10期
關鍵詞:翻譯

摘 要:地名與我們的生活密切相關,其中方位詞出現的頻率相對較高。因此方位地名翻譯的統一性顯得尤為重要。本文以北京市方位地名的翻譯為研究對象,試圖提供統一翻譯標準。

關鍵詞:北京市;方位地名;翻譯

顧名思義,方位詞指的是表示方向或者位置的詞。在地名中,方位詞出現的頻率較高,因此如何正確翻譯顯得至關重要。如果翻譯的不準確,不僅會影響中國的國際大國形象,還會給外國人尋找正確方向帶來困惑,甚至是初到某個陌生城市的中國人在找路時也會遇到麻煩。在國內關于方位地名的研究很少,但這并不表明在這方面做的很好。相反,存在的問題較多并相對復雜。

北京是中國政治文化中心,也是國際性的大都市,并且已經獲得2022年冬奧會的舉辦權,成為全球首個既舉辦過夏季奧運會又將舉辦冬季奧運會的城市。因此北京市地名的規范化翻譯顯得尤其重要。然而北京市方位地名的翻譯卻是五花八門,翻譯情況混亂不一。本文將圍繞北京市方位地名的翻譯進行詳細討論,重點研究北京街道、公交站臺和公交車上以及地鐵上方位地名的翻譯。由于研究范圍太大,本文重點選擇了學院路、中關村大街、長安街和前門大街,觀察這四條街道方位地名以及道路附近公交站臺方位詞的翻譯情況,并對經過的公交車上的方位地名進行探究,主要是398路、307路、52路、22路公交車上方位地名的翻譯。此外本文還觀察了地鐵4號線,13號線、1號線以及14號線上方位站名的翻譯。具體討論情況如下。

1 按方位地名種類劃分

地名中涉及的方位詞種類較多,所以本文首先按照方位詞的不同類型進行劃分和分析。如果某地名中出現兩個或多個方位詞,按照方位詞的具體數量進行統計(例如東單北大街,其中包含了東以及北2個方位詞)。統計數據顯示,東南西北在地名中的使用頻率最高,分別占19.43%、19.9%、20.85% 以及25.59%。其中方位詞西和北的使用頻率最高,字詞分別達到44和54次,方位詞東和南的使用頻率低一些,字詞達到41和42次。其余方位詞的使用頻率較低,方位詞中出現11次,內有4次,外3次,上2次,前5次,左和右各1次,而方位詞下和后則一次也沒出現。由此可見,在使用方位詞命名地名時,人們更傾向于使用東南西北。這和中國人的認知習慣以及地理環境特點有著密切的關系。由于城鎮化的發展以及街道的擴張,街道的數量迅速增加并且變得越來越長。為了方便記憶,人們開始使用方位詞命名。為了讓方位地名顯得更加準確整齊,人們傾向于使用“東南西北”命名,使方位地名呈現出一一對應的關系,方向指示性更強,也更能夠體現出中國漢語文化的對稱美。例如清華路可分為清華東路、清華西路以及清華南路。

2 按方位地名結構劃分

在各類地名中,方位詞的位置也是各不相同的,有的位于地名前面;有的位于地名后面;有的位于地名中間;還有的屬于疊加詞的一部分。下面將根據方位地名的不同位置進行分析。

2.1 方位詞位于地名前面

在收集到的方位地名中,相當一部分方位詞位于地名前面,如南磨房、北宮門等。這些方位詞基本上都已經失去了方位指示意義,并不能夠指示方向,因此固化為地名的一部分。

2.2 方位詞位于地名后面

還有一部分方位詞位于地名后面,如木樨地東、建國門南等。這些方位地名中的方位詞仍然具有方位指示意義,能夠指示方向。舉個例子,天安門東和天安門西。首先天安門本身就是個重要的標記,天安門東和天安門西則以天安門為坐標,從東西方向沿伸出來。由此可見,當方位詞位于地名后面時,大多仍然具有重要的方位指示意義。

2.3 方位詞位于地名中間

有的方位詞還可以位于地名中間,但數量很少,目前只找到兩個:府右街和小西天。這里的方位詞已經失去了方位意義,固化為地名的一部分。

2.4 方位詞處于疊加詞中

方位詞還可以出現在疊加詞中,例如崇文門/外大街、二里莊/南口等。這時候的方位詞是構成整個完整路名的一部分,因此其所具備的方向指示意義較弱。

3 北京市方位地名的翻譯

3.1 街道路牌上方位地名的翻譯

通過收集到的數據可以發現,街道上方位地名的翻譯并非一致。

當位于地名之前時,前門大街上的方位詞全部譯成拼音,如東便門橋DONGBIANMEN Bridge;學院路上的北四環英譯并且縮寫成N.4th Ring Rd;長安街和中關村大街有的譯成英文,如北新華街N.XINHUA St;有的譯成拼音,如南長街NANCHANG St,還有的則有兩種譯法,如東長安街E.CHANGAN Ave/DONGCHANGAN JIE。

當位于疊加詞中間時,長安街和學院路上的方位地名全部英譯;前門大街和中關村大街的方位詞絕大多數英譯,有的則有兩個版本,如前門東大街QIANMEN East St/QIANMEN DONGDAJIE。

位于地名中間的方位詞只找到一個:府右街,音譯為FUYOU St。

3.2 公交站臺上方位地名的翻譯

比較公交站臺上方位地名的翻譯可以發現,無論處于什么位置,公交站臺上的方位地名全都改寫為大寫拼音,例如北土城公交場站中的北譯成BEI;安寧莊東路南口中的東譯成DONG,南譯成NAN。但是方位地名的連寫還是分寫有所差異,有的單獨分寫,有的則與地名中的其他部分連寫。

3.3 公交車上方位地名的翻譯

比較四輛公交車上方位地名的翻譯可以發現,同公交站臺上方位地名的翻譯一樣,無論位于地名前面、地名后面、地名中間、還是處于疊加詞中,公交車上的方位地名全部音譯并且大寫。但不同的是,公交車上所有方位詞都是單獨分寫,如六里橋北里LIU LI QIAO BEI LI,而公交站臺上的方位詞則有的分寫,有的連寫。

3.4 地鐵上方位地名的翻譯

地鐵站臺處電子地圖顯示屏和地鐵上電子地圖顯示屏上的方位地名翻譯完全一致,因此此處一并討論。通過比較地鐵1號線、4號線、13號線以及14號線方位地名的翻譯可以發現,地鐵13號線和1號線的翻譯較為一致:當方位詞位于地名之前時,全部譯成拼音;當方位詞位于地名之后時英譯。至于地鐵4號線,當方位詞位于前面時,大多音譯;當方位詞位于地名之后時全部英譯;當處于疊加詞中時有的英譯,有的譯成拼音。最后是地鐵14號線,當方位詞位于前面時全部音譯;當方位詞位于后面或者位于疊加詞中間時,英譯或者譯成拼音。

4 北京市方位地名翻譯中存在的問題

通過對比街道上、公交車站、公交車上以及地鐵上方位地名的改寫可以發現,其翻譯存在著許多問題,具有不一致性。其中最主要的問題在于改寫不一致;字母大小寫不一致;以及連寫分寫不一致。

4.1 改寫不一致

公交車站以及公交車上的方位地名全部音譯,如馬官營西MA GUAN YING XI;而街道上以及地鐵上的方位地名則有的音譯,有的譯成英文,如清華西路QINGHUA West Rd、永定門外YONGDINGMEN WAI。

不僅是不同地名中方位詞的改寫有所差異,有時某一特定地名中的方位詞的翻譯也不一致,呈現出不同的改寫形式。例如西長安街,有的路牌上將其英譯為W.XHANG'AN Ave,然而在不遠處的另一個路牌上則顯示為XICHANG'AN JIE。

4.2 字母大小寫不一致

公交車站以及公交車上的方位地名全部大寫,如龍域中路LONG YU ZHONG LU;而地鐵上以及街道上的方位地名則有的大寫,有的小寫。 當方位詞英譯時大多首字母大寫,如天安門西TIAN'ANMEN West;當方位詞譯成拼音時,絕大多數全部大寫,例如南河沿大街NANHEYAN St,個別的首字母大寫,如前門步行街Qianmen Pedestrian Street。

4.3 連寫分寫不一致

公交車上的方位地名全部分寫,如前門西QIAN MEN XI;公交車站的方位地名絕大部分與其它地名部分連寫,如安定門內ANDINGMENNEI,個別采用分寫方式,如學知橋北XUE ZHI QIAO BEI;地鐵上以及街道上的方位地名則有的連寫,有的分寫,當方位詞英譯時則單寫,如四惠東SIHUI East,當方位詞譯成拼音時,則與其他地名部分連寫,如北苑BEIYUAN。

5 方位地名翻譯的相關建議

由此可見,地名中方位詞的翻譯比較復雜,改寫起來也比較棘手。如何準確翻譯地名中的方位詞至關重要。如果翻譯的不準確,不僅會影響中國的國際形象,甚至還會誤導找路的群眾。那么究竟該如何正確翻譯地名中的方位詞呢?本文提出以下幾點建議。

5.1 英譯音譯問題

方位地名的轉寫較復雜,處理起來存在許多爭議,其中最受爭議的就是譯成拼音還是英文的問題。本文認為,其處理的關鍵在于三點。其一,該方位詞是否仍然具有方位指示意義;其二,該方位詞是否具有區別性特征;其三,是否符合地名單一羅馬化的要求。接下來就將按照方位詞在地名中的位置,圍繞這三點因素進行探討。

當方位詞位于地名前面時,絕大部分都已經失去方位意義,固化為地名的一部分,因此可直接用漢語拼音表示,如北苑Beiyuan. 但少數位于地名之前的方位詞仍然具有方位指示意義,如西長安街和東長安街。長安街是一條北京故宮天安門南邊的東西軸線,共分為東西兩部分,東長安門以東到東單,稱為東長安街;西長安門以西到西單,稱為西長安街。由此可見,西長安街和東長安街是長安街的東西兩段,具有區別性特征,其方位地名的方位指示意義較強,因此改寫為英文縮寫形式W.Changan Ave、E.Changan Ave. 而南禮士路和北禮士路的翻譯情況則與東長安街和西長安街有所不同。禮士路位于阜成門外,呈現南北走向,現在由南禮士路和北禮士路組成,南至復興門,北到西直門,方向上具有一一對應性,但實際上這兩條路之間的里程較短,方位地名的區別性特征并不明顯,因此可直接譯成拼音Nanlishi Lu、Beilishi Lu。

方位詞位于地名中間的情況較少,目前僅找到兩個,府右街和小西天。這里的方位詞也已經失去了方位意義,固化為地名的一部分,因此應譯成Fuyou Jie、Xiaoxi Tian。

當方位詞位于地名后面時,大多具有指示走向的作用。如建國門南,以建國門為坐標,指的是建國門的南邊。值得注意的是,這些方位詞并非完整地名的一部分,只是用來指示走向,因此應該英譯。然而如果直接英譯,在漢語拼音后面加上英文單詞的話,顯得突兀,并且不符合語言表達習慣,此外更是違背了地名單一羅馬化的標準。因此本文認為,可以先將方位詞譯成拼音,然后在括號內補充其英文縮寫,這樣既體現了其方位指示意義,又遵守了地名單一羅馬化的要求。因此,建國門南應譯為Jianguo Mennan(S)。

當方位詞位于疊加詞中間時,雖然有些仍然具有方位指示意義,但此時的方位詞是構成完整地名的一部分,方位指示功能已經弱化,因此應該譯成拼音,否則就違背了地名單一羅馬化的要求。所以海淀南路應譯為Haidian Nanlu。

5.2 大小寫問題

《中國地名漢語拼音字母拼寫規則(漢語地名部分)》規定,地名中的第一個字母大寫,分段書寫的,每段第一個字母大寫,其余字母小寫,特殊情況可全部大寫。此外從中國人的閱讀習慣以及閱讀的便利性來說,全部字母大寫不如首字母大寫來的方便,更利于路人理解。因此本文認為,方位地名的改寫也應該遵守該規定,采用首字母大寫的形式。因此,南鑼鼓巷應寫為Nanluogu Xiang。

5.3 連寫分寫問題

《拼寫規則》規定,專名或通名中的修飾、限定成分,單音節的與其相關部分連寫,雙音節和多音節的與其相關部分分寫。據規定,西紅門應拼寫為Xihong Men。

6 結論

綜上所述,北京市方位地名的翻譯存在著許多不統一的問題,這不僅使外國友人找路困難,更是嚴重損害了中國國際大國的形象,因此當地相關部門一定要加強重視,爭取早日實現中國地名翻譯的統一。

參考文獻

[1]郭建中.再談街道名稱的書寫法[J].中國翻譯,2005.

[2]李琴美.地鐵站名的羅馬化轉寫規范探析[J].語言文字應用,2016.

作者簡介

孫琪(1994-),女,漢,江蘇南通,在校研究生,碩士,北京語言大學外國語言學及應用語言學專業,研究方向:社會語言學。

猜你喜歡
翻譯
從意識形態角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學設計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
主站蜘蛛池模板: 亚洲区视频在线观看| 国产一区二区精品福利| 99re在线视频观看| 午夜少妇精品视频小电影| 性视频一区| 国产情侣一区| 亚洲一区二区成人| 亚洲美女高潮久久久久久久| 丝袜高跟美脚国产1区| 亚洲综合第一区| 91小视频在线| 久久人体视频| 国产精品部在线观看| 日a本亚洲中文在线观看| 久久国产热| 色综合狠狠操| 亚洲男人的天堂在线| 精品国产网站| 99久久国产精品无码| 在线视频精品一区| 萌白酱国产一区二区| 欧美天堂久久| 97国产精品视频人人做人人爱| 色综合婷婷| 久久99精品国产麻豆宅宅| 99热这里只有免费国产精品| 亚洲av日韩av制服丝袜| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 91精品综合| 国产第八页| 国产免费网址| 亚洲av成人无码网站在线观看| 亚洲国产亚综合在线区| 在线免费观看a视频| 亚洲动漫h| 秋霞国产在线| 亚洲三级成人| 亚洲精品成人7777在线观看| 成人免费网站久久久| 91人妻在线视频| 国产精品3p视频| 日本爱爱精品一区二区| 免费在线看黄网址| 91无码网站| 欧美激情视频在线观看一区| 国禁国产you女视频网站| 性做久久久久久久免费看| 天堂网亚洲综合在线| 日韩福利在线观看| 午夜精品一区二区蜜桃| 一本色道久久88综合日韩精品| 国产玖玖玖精品视频| 精品小视频在线观看| 欧美午夜网站| 免费看av在线网站网址| 国内精品91| 99re视频在线| 免费视频在线2021入口| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 欧美日韩另类国产| 72种姿势欧美久久久久大黄蕉| 伊人久久综在合线亚洲91| 国内丰满少妇猛烈精品播| 日本欧美精品| 国产SUV精品一区二区6| 国产性爱网站| 激情无码字幕综合| 国产免费福利网站| 国产精品亚洲片在线va| av大片在线无码免费| 亚洲区一区| 日韩欧美国产另类| 久久人体视频| 熟女视频91| 激情无码视频在线看| 国内精自线i品一区202| 伊人久久精品无码麻豆精品| 国产精品19p| 午夜视频免费试看| 九色视频一区| 香蕉久久国产超碰青草| 伊人久久大线影院首页|