楊蕊
摘 要:隨著大學教育國際化的加快,普通的基礎英語教學已不能滿足高校學生對學習的需求,醫學通用學術英語教學被提到日程上來,本文立足文獻,通過與醫學語料庫相結合,探討其在醫學通用學術英語教學中術語,閱讀,翻譯課中的應用,了解醫學英語語料庫對醫學通用學術英語教學的作用。
關鍵詞:語料庫 醫學通用學術英語 教學
醫學英語語料庫是根據統計學理論,語料庫語言學理論和醫學專業分類;運用科學的抽樣方法,收集醫學文獻及報刊中出現的連續的語言運用文本或話語片段而建成的具有一定容量的大型電子文庫;從本質上講,醫學英語語料庫實際上是通過對醫學文獻和報刊中自然運用的統計學抽樣,以一定大小的語言學樣本代表醫學英語中所確定的語言運用總體[1]。
學術英語(EAP)屬于專門用途英語,可分為通用學術英語(EGAP)和專業學術英語(ESAP),醫學通用學術英語主要傳授醫學學術寫作,醫學文獻查閱,醫學學術討論,醫學聽寫學術報告等[2]。
英語語料庫依據不同分類標準,有很多類型。如語篇語料庫,英漢平行語料庫,語句語料庫等[2]。將語料庫運用到醫學通用學術英語的研究是否發揮了重要作用。其實踐表明,這三個語料庫對于研究醫學通用學術英語發揮了重要作用。語句語料庫有助于學習醫學通用學術術語,語篇語料庫有助于醫學通用學術英語教學中閱讀的理解,英漢平行語料庫有助于醫學通用學術英語教學中翻譯的實踐。
1. 醫學語句語料庫在醫學通用學術英語術語教學中的應用
掌握醫學英語的前提就是醫學術語,即醫學詞匯,由此可見醫學術語的學習是十分必要的。醫學術語與常規英語詞匯學習不同,主要依靠構詞法來記憶學習。一般院校開設的術語課著重介紹醫學術語的構詞和發音,把術語與閱讀結合,介紹醫學知識和與之相關的內容。
醫學英語語料庫對術語教學的作用如下:利用語料庫,可以直觀地顯示出詞頻較高的詞匯,詞頻代表著該詞的重要性,學生通過掌握高詞頻詞匯,加強對基礎詞匯的運用和學習,有助于理解基礎閱讀。通過構詞法即詞根,詞綴來學習醫學詞匯。借助語料庫,學生可以搜索相應高詞頻詞匯。如該詞匯colitis結腸炎,其詞根為—itis,由此擴展到其他詞匯gastritis胃炎,enteritis腸炎,nephritis腎炎,通過舉例例證學習,學生可以舉一反三。其意義在于學生借助語料庫,獨立或合作運用搜索軟件,進行投票,提取,處理語料,從中搜索發現歸納語言使用的規律,提高利用語料庫自學醫學英語的能力[3]。
2.醫學語篇語料庫在醫學通用學術英語教學閱讀課上的應用
醫學語篇語料庫是指按照語料的采集單位即語篇,語句,短語進行分類的一種語料庫。
圖式理論為語料庫在外語閱讀與綜合教學中的應用提供了理論基礎[4]。內容圖式提供背景知識,而背景知識是理解醫學閱讀材料所必備的外部知識。語言圖式是讀者已有的語言知識,即語音,詞匯,語法等方面的知識,掌握語言圖式有助于醫學英語語言基礎的學習。形式圖式是指文章的體裁,其為英語閱讀提供了閱讀分類。這三種圖式對醫學閱讀必不可少,和語料庫相結合,共同對閱讀提供幫助,為日后的學習打下夯實的基礎。
醫學閱讀材料分為醫學話題和醫學科普文獻閱讀材料。就其難度而言,后者遠遠大于前者。通過閱讀醫學話題類文章,學生可以掌握醫學基本詞匯及高詞頻詞匯,運用閱讀技巧,由低難度的閱讀向高難度的閱讀過渡。借助語料庫檢索具有一定特點的語言例子,如物作主語,通過對比概括學習,掌握其規律,提高閱讀理解能力。對同一事物表達時,英漢表達是否相同或相異,而這是由人們思考問題和表達方式差異所造成的,其根本原因是人們的生活方式和社會背景所導致的。借助語料庫,學生進行自主學習,逐步提高閱讀醫學科普文獻的能力,與時俱進,掌握醫學科研最新動態,養成分析和批判性思維。
3. 英漢平行醫學語料庫在醫學通用學術英語英漢互譯中的應用
翻譯和寫作更注重學生英語的實際能力,不少學者通過對語料庫與翻譯的研究來驗證語料庫對翻譯的幫助[5]、[6]。目前,傳統的翻譯教學以教師傳授翻譯理論和翻譯技巧為主,目前還占據主導地位,計算機翻譯和人工智能翻譯等翻譯軟件近幾年也紛紛涌現,但是應用平行語料庫輔助翻譯卻很少,一方面是因為學校硬件設備和師資力量匱乏,另一方面是語料庫的普及程度低和缺乏對語料庫的認識。
雙語平行語料庫最顯著的特點就是具有直觀性,學生通過檢索可以直觀地發現英漢雙語的異同。學生利用語料庫可以自主地進行雙語平行檢索,提取翻譯對應語,學習地道表達,從而輔助翻譯實踐。學習醫學英語語法特征及相關的翻譯寫作課程可以幫助學生掌握相關醫學英語的語言特征,從而進行醫學英語英漢互譯。
基于語料庫,針對大量出現的真實醫學英語翻譯,學生進行平行語料對比及歸納概括,學習其中的語法知識及規律。通過醫學語料庫,可以檢索其中的固定表達,如詞,句,時態,搭配以及語法結構。通過學習有助于學生理解英漢互譯文本異同,有助于學生擴大詞匯量及相應表達,有助于學生學習英漢語言的不同思維模式和表達習慣,有助于學生了解雙方人們的社會背景和生活方式的異同。通過學習掌握醫學英語翻譯規律性,學生可以做到準確選擇詞,句,搭配以及時態,從而提升翻譯能力以指導實踐。
4. 結語
除過上述意義之外,語料庫還可應用到英語語法,英語語音,英語寫作等方面的教學中,發揮其重要作用。然而,語料庫最重要的意義還屬對于學生的作用。傳統的教學模式為老師為主,學生為輔。德國著名教育理論家克拉夫曾經指出:教學不能似一道準備好的菜那樣向學習者呈現,應該讓學習者自己去理解,自己去發現,自己去學習;Jones指出基于語料庫的數據驅動學習理論基礎就是學生是“語言觀察者”,從真實的語料中發現語言的實際使用方法。學生需要自己去觀察,去探索,總結規律,而不是被動地接受老師所呈現的知識[7]。
語料庫可以改變傳統教學模式,倡導學生為主,老師為輔。借助語料庫,學生可以自主檢索,自主學習。通過羅列大量例子,學生進行對比,歸納,分析,總結,這些步驟由學生自主或合作完成,在此過程中,學生通過與他人合作,加強了學生間相互合作的意識,還提高了學生的自主學習能力,提高了學生的真正動手實踐能力。通過檢索語料庫學生發現英漢雙語的相同處和不同處,有助于拓寬學生的文化視野,有助于開發學生的思維模式,通過語言的融會貫通,學生可以互通有無,與彼此文化產生碰撞從而萌發新想法,新理念。
總之,醫學語料庫的應用范圍愈加廣泛,它的作用也愈加突出,除了應用于英語教學包括詞匯,閱讀,翻譯,語法等方面,還應用于其他與語言相關的方面,且對醫學英語教學尤其是對學生的自主學習能力意義和思維模式意義十分重大。然而在整個語料庫的學習和應用領域,尚存在諸多不足:學校硬件設備和師資力量的匱乏,缺乏對語料庫的認識,對語料庫使用不熟練等。但隨著社會不斷發展,人類不斷進步,醫學英語語料庫被越來越多的人所使用,所認可,同時也會和醫學英語教學聯系越來越緊密。我們對醫學語料庫的未來有太多未知,所以需要不斷的探索實踐。不過可以肯定地是,隨著時間的推移,語料庫會對英語教學和有關語言方面產生更深遠持久的影響。
參考文獻:
[1]章國英.專門用途醫學英語語料庫構建的意義及實踐[J].中國醫學教育技術,2014,28(2):146—149.
[2]李紅.專門用途英語的發展和專業英語合作教學[J].外語教學,2001,22(1):40—43.
[3]朱慧敏數據驅動學習:英語詞匯教學的新趨勢[J].外語電化教學,2011(1):46—50.
[4]徐曼菲,何安平.圖式理論,語料庫語言學與外語教學[J].解放軍外國語學院學報,2004(11):45—49.
[5]Huston, Sara. Corpora in Applied Linguistics M. Cambridge:Cambridge University Press, 2005.
[6]Laviosa,Sara. Corpus-based Translation Studies: Theory, Findings, Applications M. Amsterdam,New York:Rodopi,2002.
[7]史霞.英語語料庫對我國英語教學的促進作用[J].科技信息,2010(330):247—248.
基金項目:
2018年陜西省大學生創新創業訓練計劃項目《醫學英語語料庫在醫學通用學術英語教學中的應用》(201825034),2018年西安醫學院大學生創新創業訓練計劃項目《醫學英語語料庫在醫學通用學術英語教學中的應用》(2018DC-34),指導教師:楊珅