摘要:隨著全球“漢語熱”的升溫和孔子學院的迅速發(fā)展,世界人民也看到了古老的儒家文化所表現(xiàn)出的魅力。作為儒家學派創(chuàng)始人的孔子,其教育思想在國內(nèi)國外都有著深遠的影響。孔子的教學思想中一個重要特點是“教人,各因其材”(朱熹《論語集注》),后人稱之為“因材施教”,這也是他在教學實踐中的杰出成就。考慮到每個學生的性情才能和實際水平不同,通過對學生的細心觀察和密切接觸,以及對學生的深入了解,對不同的學生提出了不同教育要求,在《論語》中保存有這方面的大量信息。“因材施教”的原則主要是從以下三方面來貫徹的。
關鍵詞:孔子;論語;因材施教
一、針對學生學業(yè)程度的高低,進行不同的指導
子曰:“中人以上,可以語上也;中人以下,不可以語上也。”(《雍也》)孔子在長期的教育實踐中,形成了人性差異的觀點,強調人與人的差別是由天性決定的。這就是說,對于中等水平以上的人,可以告訴他高深的學問;中等以下水平的人不能告訴他高深的學問。孔子根據(jù)這一原則,對其學生進行不同的教導。
這一原則對對外漢語教學也具有實踐意義,首先在分班原則上應該進行充分地考慮。在對外漢語教學中,如果按照不同的國家進行分班,目前還不能達到這個水平。因此來自世界各地的學生混合在一起,他們的母語不同,文化背景不同,以及留學的目的也不同。雖然他們有很多差異,但是可以根據(jù)他們掌握的漢語程度,留學時間長短,對其進行分班。高級班可以是水平高些的學生,水平中等可進中級班,初級班適合剛入門的學生。其次是同班內(nèi)應采取不同方式的教育。對學生進行合理的分班后,還要掌握不同學生的知識進度,進行不同方式的教育。同一個班級學生對漢語的學習程度有很大的差別:有領悟快的,有領悟慢的;有擅長聽力和口語的,有擅長寫作和閱讀的;有基礎好些的,也有基礎差些的。要做到因材施教,教師不僅需要了解每個學生的漢語程度,還要制定具體的適合每個學生的教學方案。歐美學生對語言的理解、運用很注重,他們學寫漢字的難度很大,因為漢字的結構對于他們來說是完全陌生的,可以讓他們認識生詞,會讀、會用即可,不必要求每個學生都花幾個小時去寫生詞,那樣只會事倍功半;而韓日學生對詞語、句法相對來說接受容易些,那就在詞語、句法的運用上多訓練他們,會取得好的效果。
二、針對不同志趣和要求,采取分科教學
《論語?先進》提到孔子教學有四科———德行、言語、政事、文學。孔子依據(jù)學生的不同特長進行劃分,在“德行”上優(yōu)秀的代表是顏淵等四人,冉有、子路是“政事”科的高材生,系“孔門十哲”(見《先進》)之一。在“語言”方面有很突出的是宰我、子貢,在“文學”(主要指文獻)方面很有造詣是子游、子夏。其實在當時并沒有專業(yè)設置,是他們表現(xiàn)出不同的興趣和愛好,孔子就根據(jù)各自學生的特點進行引導教學,讓他們充分發(fā)揮各自的特長,因此才有這樣的成就。
在對外漢語教學中,來自不同地區(qū)和國家的學生們,由于他們文化背景的不同和生活習慣的差異。在教學過程中,可以利用學生感興趣的事物,更加生動形象地講解漢語,同時要注重文化的傳播,讓學生更廣泛地了解世界各地的文化、習俗。例如,這個班的亞洲學生較多,在學習過程中,可以讓他們比較中國文化與自己國家此類文化的異同。由于許多亞洲國家都屬于漢語文化圈,許多文化多多少少都會有些關聯(lián),學生們在學習此類文化的時候,大多會表現(xiàn)出較高的興趣和積極性,再結合自己原有的知識,可以更好地理解中國的文化。來自于歐美國家的學生,一般比較活躍,表現(xiàn)力強。根據(jù)他們的這一愛好特點,在課上可以根據(jù)課程的需要設計一些相關的游戲,充分活躍課堂氣氛,讓他們有更多的機會去表現(xiàn)自己,點燃他們學習漢語的熱情。
三、針對不同的個性特點,對癥下藥
孔子認為,學生的個性特點千差萬別,因此教學的方法應有所不同,教學的內(nèi)容應各有側重,不能千篇一律。他能根據(jù)學生不同的性格,有針對性的進行教育。同樣一個問題,對不同學生有截然不同的回答。例如:子路問:“聞斯行諸?”子曰:“有父兄在,如之何其聞斯行之?”冉有問:“聞斯行諸?”子曰:“聞斯行之。”公西華曰:“由也問聞斯行諸,子曰,‘有父兄在';求也問聞斯行諸,子曰,‘聞斯行之'。赤也惑,敢問。”子曰:“求也退,故進之;由也兼人,故退之。”(《論語?先進》)以上這段文字細致生動地描述了孔子在問答教學法中,有針對性教學的情景。
在對外漢語教學中,此類“因材施教”的指導方法更是尤為重要。了解學生的特點就要在教學過程中注意發(fā)現(xiàn),觀察,做到“以學生為中心”。孔子對學生特點的了解是“聽其言,觀其行”“視其所以,觀其所由,察其所安”。對外漢語教學中的留學生,他們的組成非常復雜,作為教師首先要充分的了解留學生的個性、文化、生活、信仰、知識結構、年齡大小等方面的差異。其次要了解留學生漢語學習的目的和學習動機,以便更好地因材施教。來華留學生的學習動機大體分為:工具型動機、融入性動機和成就動機。帶著“工具型動機”的留學生希望通過利用第二語言達到自己的目標,側重“學習一門新的語言的實際價值和好處”,例如將來能找一份好的工作或能干自己喜歡的事業(yè),能通過一些考試拿到某項資格證書等;帶著“融合性動機”的留學生希望自己能融入第二語言的文化中,真誠地希望融入目的語社會而學習第二語言的動機,表現(xiàn)出一種“對于該種語言下的文化和人民的真誠的個人興趣”。其次要了解不同國家留學生的學習特點。來華學習漢語的留學生來自世界各地,學習特點各不相同:歐美學生注重學習漢語的聽說以及中國的文化特征;亞洲學生注重漢語的實用價值和漢語水平考試。歐美學生熱情,追求自由;亞洲學生,含蓄、矜持。來自亞洲的一些漢字文化圈國家的留學生,我們的教學方法基本上與之相適應。而來自歐美等西方國家,由于語言與文化差異較大,我們現(xiàn)有的教學方法很難與之相適應,必須改變教學方法,來適應他們的學習。
事實上,打開《論語》,孔子在其使用的各種教學方法中都特別重視教學方法的因材施教性。我們在對外漢語教學過程中,要以孔子為楷模。充分地了解學生的情況,創(chuàng)造適合他們的學習環(huán)境,找到適合他們的學習方法。讓留學生能夠更加深刻地了解中國,從而更深層次,更加有效地學習掌握漢語知識,使中國文化傳播得更加深遠。
作者簡介:劉雨佳(1993年6月-),女,山東青島人,碩士,助教,主要從事對外漢語教學研究。
(青島理工大學琴島學院 山東青島 266109)