999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

功能對等理論指導下商務英語的翻譯

2019-09-10 16:56:08趙妍毛新月
新生代·下半月 2019年6期
關鍵詞:翻譯商務英語

趙妍 毛新月

【摘要】:隨著全球化的日益發展,商務英語以其專業性強,簡單精準的特點,越來越受到重視。本文講以功能對等理論為視角,對商務英語的特征及其翻譯策略進行探析,以期為實現高效、準確的英語翻譯做出貢獻。

【關鍵詞】:功能對等理論 商務英語 翻譯

1 前言

商務英語作為國際商務活動中必不可少的交流工具,發揮著舉足輕重的作用。商務英語是基礎英語、專業英語和專業知識的有機結合體。由于其特定的使用語境,給予了商務英語翻譯更多要求。而功能對等相關理論不論是專業性還是實效性均較強,對于推動英語翻譯向著簡潔、專業化發展都意義重大。

2 功能對等理論概述

1964年,美國語言學家尤金·A·奈達提出了著名的動態對等翻譯理論,即功能對等理論。奈達認為翻譯不僅要做到詞匯意義上的信息對等,還要做到語義、風格、文體等信息的對等,即翻譯時不能只追求文字表面上的對等,而應實現語言上的功能對等。也就是說,意義上的功能對等是最重要的,而形式上的對等則有可能阻礙文化的交流,因此,為準確再現源語文化,實現譯語言讀者與源語言讀者基本一致的心理反應,在翻譯時就需要保留源語言的內容,而改變其形式,從而使譯文從語言形式到文化內涵最恰當、最自然地再現源語言信息。

3商務英語文本的核心特征

3.1詞匯層面

3.1.1專業性強

商務英語屬于應用性語言學科,涉及國際貿易,金融,廣告,法律等多個領域,因此專業詞匯非常豐富。如:

Counter-offer(還盤)

Floating exchange rate(浮動匯率)

Billboard(招牌廣告)

Judicial review(司法審查)

3.1.2廣泛使用縮略語

商務英語在長期使用過程中,為了表達方便,節約時間,形成了大量的縮略語。這些縮略語大多已被行業接受,而且意義十分明確,因此在翻譯時,不用一一翻譯出來。如:

L/C(信用證)

B/D(銀行匯票)

CAT(商品目錄)

VAX(增值稅)

3.1.3用詞明確客觀

商務英語不同于普通英語,其廣泛適用于國際商務交往之中,所以語言必須明確客觀,不能含糊兩可,尤其是涉及到時間概念時,務必要明確,避免出現問題,產生不必要的損失。如:

(1)一周以內

普通英語:with in a week

商務英語:in one week or less

(2)九月上旬

普通英語:in early September

商務英語:within the first 10 days of September

3.2句法層面

3.2.1語言結構簡單,多為簡單句,省略句等

頻繁的商務往來使得商務英語趨于簡單化,雙方交流時所用的語言結構簡單,在翻譯時要分清句子成分的邏輯關系。例如:

(1)Packing at seller's option. 包裝由賣方決定。

(2)Insurance to be effected by the buyer. 由買方負責投保。

3.2.2 語言嚴謹準確,多為長難句

商務英語的語言力求精準無誤,結構嚴謹,因此也常使用長句句式。在翻譯這列句子時,如果直譯,就會變得冗長且拗口,很難理解,需要進行適當的調整。例如:

We are obliged for your enquiry of May 11 and are pleased to enclose a wide selection of priced patterns of good and medium quality cottons.

感謝貴公司5月11日之來函。茲隨函奉上標有價格的中級棉花精選樣品。

3.2.3 時態單一

商務英語中所表達的內容多為說明規定某事、請求、陳述觀點或提出要求,因此具有鮮明的時態特點。在商務信函中,常用一般現在時或者現在進行時代替將來時;在國際貿易中,多會使用一般過去時代替一般現在時,體現委婉的語氣。例如:

We look forward to receiving your enquiry soon.

盼貴方能盡快詢盤。

3.3語篇層面

商務英語文本內容特殊,主要是傳達商務信息。這種文體的寫作風格以簡潔為特征。即使原文需要翻譯成其他語言,大多數閱讀譯文的人也都是商業精英或項目經理。如果譯文過于繁瑣難懂,會影響他們的思維判斷能力。因此,商務英語文本翻譯必須簡潔準確。

4 功能對等視角下的商務英語翻譯應用

4.1從語義層面實現商務英語翻譯的功能對等

語義信息主要兩個層面:表層含義和深層含義。例如,商務合同具有一定的法律意義,往往所表達的意思就是表面所表達的語義,因此這種類型的商務英語翻譯中應該遵循原文的表層意義,不能從引申的含義去翻譯。而在一些商務廣告中則需要具備一定的形象,需要商務英語翻譯在原文基礎之上從表層含義挖掘與產品神似的內涵精神。

4.2從風格層面實現商務英語翻譯的功能對等

風格指的是不同類型的文體,在翻譯過程中忽略原文所包含的風格信息往往會顯得不合理,商務英語復雜多樣的文體要求在翻譯過程中充分理解原文的文體特征,并對此做出恰到好處的翻譯。

4.3從文化信息層面實現商務英語翻譯的功能對等

不同的國家民族之間往往都會存在一定的文化差異,商務英語在翻譯過程中需要關注到文化背景的差異性,并通過一定的途徑來實現翻譯在文化功能方面的對等。

5 結論

綜上所述,考慮到商務英語的復雜特殊性以及奈達所提出的功能對等性原則,可以在功能對等原則指導之下和遵循原文基本內涵的前提之下,不拘泥于語言形式又不脫離翻譯的現實原則,充分實現商務英語翻譯功能最大對等,從而有效提升商務英語談判的成功率。

【參考文獻】:

【1】朱睿.功能對等理論視角下的商務英語翻譯[J].中國商論,2019(04):208-209.

【2】胡茜茜,金成星.基于功能對等的商務英語翻譯研究[J].安徽工程大學學報,2018,33(06):82-85.

猜你喜歡
翻譯商務英語
商務英語通用語研究:現狀與反思
“任務型”商務英語教學法及應用
時代人物(2019年29期)2019-11-25 01:35:20
基于SPOC的商務英語混合式教學改革研究
論翻譯倫理視角下的商務英語翻譯
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
基于圖式理論的商務英語寫作
主站蜘蛛池模板: 欧美性久久久久| 精品91自产拍在线| 国产玖玖视频| 国产精品亚洲综合久久小说| 999国产精品永久免费视频精品久久 | 日韩无码白| 国语少妇高潮| 97久久超碰极品视觉盛宴| 青青国产在线| 日本欧美一二三区色视频| 精品久久久久久中文字幕女| 国产欧美视频综合二区| 国产精品一区二区无码免费看片| 国产呦精品一区二区三区下载| 色久综合在线| 中文字幕1区2区| 91精品aⅴ无码中文字字幕蜜桃| 成人精品亚洲| 欧美亚洲欧美区| 久久香蕉国产线看观看精品蕉| 国产99精品视频| 国产一级一级毛片永久| 日韩精品亚洲人旧成在线| 又猛又黄又爽无遮挡的视频网站| 国产日韩欧美精品区性色| 国产精品一区在线观看你懂的| 五月婷婷精品| 麻豆国产精品一二三在线观看| 国产女人水多毛片18| 免费jizz在线播放| 国产精品免费p区| 国产黄色免费看| 国产欧美日韩精品综合在线| 91视频99| 69视频国产| 国产精品第5页| 免费人欧美成又黄又爽的视频| 久久香蕉国产线看精品| 伊人久久大香线蕉成人综合网| 久久这里只精品国产99热8| 国产午夜人做人免费视频中文| 综合色区亚洲熟妇在线| 日本人妻丰满熟妇区| 国产成人亚洲日韩欧美电影| 成人国产免费| AV无码无在线观看免费| 国产人妖视频一区在线观看| 欧美区在线播放| 亚洲综合一区国产精品| 亚洲综合网在线观看| 日韩欧美国产三级| 色老二精品视频在线观看| 国产一区二区三区日韩精品| 全裸无码专区| 最新国产网站| 在线亚洲精品自拍| 播五月综合| yjizz国产在线视频网| 亚洲天堂网视频| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 欧美第一页在线| 波多野结衣一级毛片| 热久久综合这里只有精品电影| 久久久久免费精品国产| 色偷偷一区二区三区| 免费人成网站在线高清| 成人韩免费网站| 亚洲高清无码精品| 九九热这里只有国产精品| 亚洲中文精品人人永久免费| 秋霞午夜国产精品成人片| 国产亚洲日韩av在线| 啪啪免费视频一区二区| 黄色在线不卡| 日韩国产无码一区| 91美女视频在线| 国产精品综合色区在线观看| 久久综合丝袜日本网| 国产午夜福利亚洲第一| 国产91视频观看| 午夜天堂视频| 一级成人a做片免费|