韓燕花
摘要:隨著高等教育國際化趨勢的加強,我國高校留學生教育事業(yè)迎來了空前大發(fā)展。文章從高校圖書資料室建設出發(fā)探討留學生群體閱讀行為,以期從圖書資料室的角度,了解留學生的閱讀需求,更好地為留學生提供服務。
關鍵詞:高校;圖書資料室;留學生;閱讀行為;服務
1 引言
隨著高等教育國際化趨勢的加強、國際文化交流的迅速發(fā)展,我國高校留學生教育事業(yè)迎來了空前的大發(fā)展。近年來高校圖書資料室的閱讀推廣活動蓬勃開展,內容豐富,但針對高校留學生這一特殊群體,圖書資料室卻鮮有作為。在建設社會主義文化強國,提升國家文化軟實力的戰(zhàn)略背景下,圖書資料室如何把握不同文化之間的交流規(guī)律,充分運用已有的文獻資源,在閱讀推廣中從細節(jié)出發(fā),對留學生進行閱讀引導,以加強中國文化對這一特殊群體的吸引力和影響力,是值得圖書資料室界深入探討的課題。本文根據留學生的閱讀需求特點,提出了圖書資料室應從改進溝通渠道、豐富圖書資料室英文網站的內容、將閱讀服務融入到教學科研中、編制推薦書目、運用新技術加強個性化服務幾方面做好留學生的服務工作。
2.高校留學生利用圖書資料室情況分析
不同國籍、不同文化背景的留學生來到中同學習,基本都具備了一定的漢語水平,這也為圖書資料室開展閱讀服務提供了前提。
2.1 利用圖書資料室情況
我校情況分析:基本不來圖書資料室的比例高達64%,分析其原因,不太會用圖書資料室的占32%,沒需要的占28%,沒時間的占25%。圖書資料室目前的館藏,紙本和電子資源并重。卻有高達74%的留學生不用圖書資料室的電子資源。據了解,甚至有部分學生反映根本不知道圖書資料室有這些資源,更不用說如何使用了。在“喜歡的與圖書資料室的聯(lián)系方式”選項,63%的人選擇了電子郵件,這也為圖書資料室開展特色服務提供了方便。
2.2 閱讀行為
從閱讀習慣看,在網絡發(fā)達的今天,基本上都是混合型閱讀。首先,由于長期的閱讀習慣,紙質文獻擁有許多忠實的用戶,它帶給用戶真實的閱讀感受和實在的知識體驗。又由于紙質文獻閱瀆舒適,有利于精讀和保存,并能有效地減少閱讀的疲勞感,所以在調查中有64%的人更傾向于使用紙質載體,排序第一。其次,隨著個人計算機、掌上電腦、手持式電子閱讀器等工具的普及,以及網絡資源豐富、信息量大、方便搜索和獲取的優(yōu)點,吸引了越來越多的用戶使用在線閱讀,在調查中有30%的人選擇了網絡閱讀,也有19%的人利用手機閱讀。紙質閱讀所帶來的書香、愉悅,其內容的真實和權威,是網絡閱讀所不能代替的。而網絡閱讀可以在更短的時間里獲得更多的信息,可以成為紙質閱讀的一種補充或調節(jié)。所以在今后相當長一段時間內,相信網絡閱讀和紙質閱讀會并存。在調查中,48%的人持此觀點。
在閱讀場所的選擇中,62%的人選擇宿舍,26%的人選擇圖書資料室。究其原因,可能是一方面圖書資料室的座位有限,另一方面目前高校留學生宿舍的條件也相對較好。在閱讀書籍的種類調查中,文學占57%、歷史占35%、經濟類占25%,為前3位。在閱讀書籍的出版形式調查中,翻譯本為44%,中文原作為21%,這也從一個側面反映出留學生的語言障礙問題。而中外語言對照出版的文獻,被不少留學生視為了解中國文化之余學習中文的快捷途徑,比例為43%。
3.思考與建議
3.1 積極改進溝通渠道
據統(tǒng)計,高達62%的留學生最希望與圖書資料室的聯(lián)系方式是通過電子郵件,但在圖書資料室的實際工作中,卻沒有此項措施。一般進修生是與學校留學生辦公室聯(lián)系,攻讀學位的留學生是與所在院系聯(lián)系。目前大多數高校圖書資料室針對國內學生都留有電子郵件,圖書預約和借還信息都通過郵件和手機短信提供服務。面對這一現實,圖書資料室可加強主動服務意識,在與留學生的溝通渠道方面推出一些積極措施。
由于語言障礙是留學生最大也最難克服的問題,在調查中,留學生非常希望圖書資料室能夠提供具有較強外語溝通能力并專門為他們服務的專職館員。目前大多數圖書資料室高學歷的新員工逐漸增多,在崗位安排上可適當協(xié)調,以滿足留學生的溝通求。
3.2 豐富圖書資料室英文網站的內容
圖書資料室英文網站是圖書資料室面向世界的窗口和對外交流的重要平臺,其目標用戶主要為留學生、國外訪問學者、國外圖書資料室用戶以及對中國文化感興趣的廣大外籍讀者。針對留學生群體,網站設計內容可包括圖書資料室對留學生的指導培訓課程安排,不同國家語言的入館手冊以及配套的各種影音資料等;在網頁上提供電子詞典、網絡翻譯工具等語言工具軟件幫助留學生更好地了解圖書資料室發(fā)布的信息及服務流程;提供多國語言的圖書資料室專有名詞術語表,這不僅能夠幫助留學生清楚地理解圖書資料室網站信息,而且還有利于他們與館員進行口頭上的交流;在網頁上多以圖示形式介紹圖書資料室信息服務工作的流程,以消除留學生在利用圖書資料室信息服務時產生的困惑;設立留學生信息咨詢導航臺,實現留學生與圖書資料室員之間的交互。
3.3 開展融入教學科研的閱讀服務
高校任課老師大都希望在留學生的教學中,能得到圖書資料室的幫助,提供針對教學的閱讀服務。如針對不同年級、不同漢語水平的留學生,根據課程提供不同層次的文章練習等。鑒于64%的人傾向于使用紙本閱讀和30%的人選擇網絡閱讀,除提供紙質閱讀練習外,還可充分利用圖書資料室數字化方面的技術優(yōu)勢提供電子閱讀。針對調查中高達74%的留學生根本不利用圖書資料室電子資源的現實,除留學生不知道和不會用的因素之外,與圖書資料室的宣傳也有關系。圖書資料室花了大量經費買來的數據庫不是擺設,應該在為留學生提供深層次的服務方面有所作為。目前高校的留學生幾乎涵蓋了所有專業(yè),留學生在寫畢業(yè)論文階段和做研究時,都需要閱讀大量的專業(yè)文獻。圖書資料室員可利用熟練的檢索技巧和運用數據庫的專業(yè)知識為師生們提供特色服務,讓閱讀服務走進課堂,融入到學校的教學科研中。
3.4 運用新技術加強個性化推送服務
個性化的推送服務,常用的方式有郵件推送、手機短信推送、用戶專用網頁推送、頻道式推送等。新技術和新服務對國內學生來說,無需太多培訓就可使用。而面對留學生群體,應主動宣傳和加大培訓力度,才可達到服務的目的。個性化的信息服務不僅提升了圖書資料室對留學生群體的服務層次,也必將在潛移默化中影響留學生對圖書資料室的信息依賴和資源利用。
4.結論
圖書資料室作為校園的信息中心,在傳播文化和滿足讀者需求方面起著重要作用。留學生初到一個語言與自己的母語完全不同的國家,語言上的困難很大程度上影響著他們利用圖書館進行研究學習和享受信息服務。一部分短期進修生因為沒有太多的學習壓力,也影響他們對圖書館資源的利用。因此,圖書資料室管理人員開展留學生群體閱讀行為分析,要從圖書資料室的角度,了解留學生的閱讀需求,更好地為院校留學生閱讀提供服務。
參考文獻:
[1] 劉麗靜,戴行德,面向高校留學生群體的閱讀服務探索[J].大學圖書館學報.2015,12.
[2] 張濤,淺談高校院系資料室為留學生服務的新思路[J].科學導報.2016.7.
(作者單位:海南師范大學國際教育學院)