劉暢
摘 要:通過多種學習渠道,00后形成了不同以往大學生的學習方法,思維更加發散,喜歡創新。本文通過文化比較,情景模擬等方法,重視交際文化,致力于豐富西班牙語課堂教學材料,引導年輕人練習生活用語。
關鍵詞:交際文化 西班牙語課堂教學 00后大學生 縮略語
1 多元化時代下00后大學生的特征
2018年,00后開始成為大學新生主角,我們能從這些新生的生活中觀察到,除了網購和互聯網社交,他們也有更高級或精致的生活方式,生活充實、有趣。生活資源豐富的同時,學習資源也日益增加。九成00后認為成功要靠奮斗,占比最多的受訪者表示要為強國目標而努力。”從中我們看出這些年輕人并不遜色于任何一代人,等他們能為社會做貢獻時,只會更加出色。
成為了焦點的大學新生開放、自信和國際化的特點卻讓外語教師壓力倍增,不可以再駐足原地,應當探求新鮮有趣并且大有裨益的教學內容。教育隨生活環境的變化而發展。“強國一代”和上一代的生活環境大相徑庭,大學教育也必須隨之發展,不能停在原地、一成不變。文化學習一直以來都是外國語言教學的輔助手段,語言受國家歷史、宗教、習慣等影響,但同時語言也影響著文化。
2交際文化
文化涵蓋廣泛,這里分為兩大類,即知識文化和交際文化。人類創造了很多精神財富,如文學、藝術、教育、科學。接觸不同文化時難免碰到缺損的知識,基礎教學中,重視深層次用語培訓,然后在實際交際中得以運用,直接引起語言和語用負遷移的知識是交際文化。知識文化與交際文化二者密不可分。具有文化底蘊很重要,但好奇心很強、并且專注力較差的年輕人對交朋友更感興趣,國學大師梁簌溟表示“文化不過是民族生活的種種方面。[footnoteRef:1]”所以如何生活,如何交際為主要研究的對象。文化差別數不勝數,大學教師得在課堂上巧妙地多增加貼近生活的文化習慣講解。
3 大學西班牙語教學中滲透交際文化意識
3.1移動互聯網時代的生活語言
西班牙語詞典負責人Paz Battaner于2017年已表示:“為了接受新詞和修正,必須在皇家語言學院語料庫中做一個用來搜集網絡詞匯的實用性文檔[footnoteRef:2]”。通過網絡交流越來越頻繁,學習社交app、游戲中特殊語言用法或者先進科技詞匯會拉近兩國年輕人的距離。不計其數的英語單詞“侵入”西班牙語,例如外來詞outfit,crush,縮寫MOOD,混血詞marketero、textismo,或者表情縮略語xD。西班牙皇家語言科學院RAE成立原因之一就是擔心大量的法語影響上流社會使用純正的西班牙語,除了外來詞匯,西班牙語縮寫也是數不勝數,下面我們通過具體對話進行練習。
3.1.1 TKM(te quiero mucho),Pq(?Por qué?/ porque)y xq(porque)
Esposa: Cari?o, ?qué harías si me muriese? Esposo: Te guardaría luto.
Esposa: ?Durante mucho tiempo? Esposo: ?Muchísimo tiempo!
Esposa: ?Pq? Esposo: Xq tkm y tu pérdida sería dolorosa para mí.
Esposa: Qué bonito. ?Volverías a casarte con otra? Esposo: No
Esposa: ?Pq no? ?No te gusta estar casado? Esposo: Sí, sí que me gusta.
Esposa: ?Entonces sí que te volverías a casar?
3.1.2 Qtl(Qué tal)
-?Hola! ?Qtl? -Bien, ?y tú? -Mal, no me siento bien. -?Pobrecito!
3.1.3 Aki(Aquí)
Felipe: ?Hola Pedro!
Pedro:?Hola Felipe! ?cómo estás? ?que extra?o verte por aki?
Felipe: Hace una semana empecé a trabajar cerca de aki. Ya voy camino a casa.
Pedro: Estás lejos de tu casa. ?dónde estás trabajando?
Felipe: En una clínica a un par de cuadras de acá.
Pedro: Bueno, yo también trabajo por aki cerca, así que ahora nos veremos más seguido. Vayamos a tomarnos un trago y a ponernos al día.
Felipe: Excelente idea, a una cuadra hay un bar con buenos precios.
3.1.4縮寫的方法很多,有人根據發音方式簡寫,朋友間也會因為別人用了特別的縮寫開玩笑,如cállate可以用kyat代寫;還有些西班牙語省略單詞的末尾幾個字母,如profe,finde,peli...后者較為簡單,下面列舉了一些常見的使用前一種方法的縮寫。
bn bien, buenas noches tb también
xo pero tp tampoco
xa para xas, chas muchas
k, q que xfa por favor, porfa
dnd donde km como
nls no lo sé m?n ma?ana
4 結論
本文意在從學生出發設計練習,考察實用性確定教學內容,教給學生不懂得的知識。還有很多交際文化語言可以學習,例如在旁人打噴嚏的時候可說salud/Jesús,吃飯前亦可說buen provecho/que aproveche。我們可以借助運用考查學生對實用文字掌握情況,再繼續補充填加更多的實用性練習。總之,實用交際文化教學的價值意蘊比我們想象中的要豐富和重要,對此我們在認清實用教學價值的同時,還要思索如何進行有效的實用教學,這樣有助于我們更好的完成00后大學生的西班牙語教學。
參考文獻
[1] ·Rocía Santamaría Martínez. La Competencia Sociocultural en el Aula de Espa?ol L2/LE: una Propuesta Didáctica[M]. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2016: 57-67