摘? 要:漢語中的助動詞“能”與英語中的情態動詞“can”不論在詞性方面、意義方面還是用法方面上都有許多交叉之處。本文將助動詞“能”與情態動詞“can”對比,找出它們的相同點和不同點,重點描寫在句法、語義、語用方面二者的不同。
關鍵詞:能;can;句法;語義;語用
作者簡介:龔倬蘭(1995.8-),女,漢,山西省運城市人,碩士在讀;研究方向:漢語國際教育。
[中圖分類號]:H03? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-26--01
近年來,中國以外學習漢語的人數增長很快。幫助留學生更加快速并且更加準確地掌握漢語,是我們日常學習與研究的重要任務。本文將助動詞“能”與情態動詞“can”進行對比研究,可以幫助留學生更好地理解“能”和“can”的用法差異。
一、“能”和“can”的句法對比
1、“能”和“can”的句法共性
陳述句里,漢語和英語情態動詞后面一般都跟上動詞或動詞短語,學界認為這一特點是英漢兩種語言的情態動詞在句法上的共同點,“能”和“can”也有這一特點。例如:
①多看點書,你總能學到新知識。
②If you believe it, everone around you can believe it too.
2、“能”和“can”的句法個性
(1)從句中的位置看
助動詞“能”,常放在動詞和形容詞的前面。例如:飯這么多,他能吃完嗎?
“能”和動詞、形容詞中間也可以插入別的句子成分,例如:他的胃好多了,能稍微吃點東西了。
“can”作為情態助動詞,一般只用在動詞前。
(2)從語法特征上看
首先,從“能”和“can”在句子中充當的句法成分來分析,“能”不僅能單獨充當謂語、謂語中心,“能+動詞或者形容詞”構成的復合結構,還可以充當主語、謂語、定語等其他成分。而情態動詞“can”本身有詞義,不能單獨作句法成分,只能和動詞或動詞短語一起構成謂語。 例如:
①這些作業你能不能完成?——能,一定能!
②家里能吃的也都吃得差不多了,你去超市買點東西吧。
③這個孩子可真能吃。
其次,從“能”和“can”是否能單獨回答問題這個方面來看。二者都可以單獨回答問題,只是 “can” 單獨回答問題時經常省略后面的動詞或者動詞短語,并且不太常用。
再次,從它們是否可以受其它句法成分修飾來看。“能”可以受一部分副詞的修飾,但是“can”不能。例如: 這個老師很能批評學生。
(3)從句子的結構特點看
首先,從“能”和“can”是否能與同類的詞連用。“能”可以與其他的能愿動詞連用。而“can”與其它情態動詞之間是相互排斥的,即不能與別的情態動詞連用。例如:他應該能做到這一點。
其次,從“能”和“can”能否用于被動語態的角度分析。“能”不能作“把”字句與“被”字句的謂語動詞,而 “can”表示“可能”的意思時,動詞有時能用被動語態。例如: The door can be opened by Lucy.
(4)過去式
漢語動詞一般沒有時態,情態動詞“能”也沒有對應的過去、現在、未來的語法形式,過去時間或者未來的時間只能通過附加上相應的助詞、副詞來表達。例如:機器永遠不能統治整個世界。
而“can”其過去式為 could,例如: They could be formidable indeed.
(5)否定式
“能”的否定式有三種,即“不能”、“沒能”以及在“能”后面加上對應的否定詞。
而“can”的否定表達即是在它的后邊加上否定詞“not”構成“can not”,并且只有唯一一種,省略形式為“cant”。
二、“能”和“can”的語義對比
1、語義共性
情態動詞“能”與助動詞“can”的義項有許多交叉,在學習的過程中我們可以互相翻譯。它們的相同點有:
(1)表示主觀能力是否能達到。例如:
①媽媽能做的很多事情,你都可以幫她。
②I can climb this pole.
(2)表示客觀可能性。例如:
③滿天星星,哪能下雨?
④The paint cannot? be completed.
(3)表示外界環境或道理上可以,一般用在疑問句和否定句。例如:
⑤你怎么能隨地吐痰呢?
⑥We cant wear jeans at work.
(4)表示允許,一般用在疑問句和否定句里。例如:
⑦老師不允許你不能走。
⑧Can I read your newspaper?
2、“能”和“can”的語義個性
三、“能”和“can”的語用對比
“能”,能愿動詞或助動詞,對動詞、形容詞起的作用主要是評論。
“can”,情態助動詞,我們常簡稱之為情態動詞或情態詞,情態動詞表示說話人的語氣或情態。當我們涉及到與別人相關的事時,往往使用情態詞。在用詞和說話兩方面都可以表示出不同程度的文明禮貌。
本文借鑒漢語和英語界已有研究成果運用部分漢、英語料對“能”和“can”的句法、語義、語用三個方面進行了對比與分析,讓以為英語母語的漢語學習者更好掌握“能”的用法,也讓以漢語為母語的英語學習者更好地掌握“can”的用法。
參考文獻:
[1]陳若凡.留學生使用“能”、“會”、“得”偏誤及教學對策[J]語言教學與研究,2002(1).
[2]胡健君.能愿動詞“能”、“會”的語用功能研究及偏誤分析[D].山東師范大學碩士研究生學位論文,2014.