■ /
信陽農林學院外國語學院
“大學英語教學指南”(2016年)中提出,大學英語教學應具有工具性和人文性。工具性是指利用語言的能力,以及使用語言的技巧和策略。而人文性包括人文知識,以及人際交往的能力。而英語的學習是不同文化背景的人們相互之間的交流,是一種跨文化交際。因此,語言的成功習得離不開跨文化交際能力的具備,跨文化交際已成為大學英語教學的主要目標之一。跨文化交際能力的培養是大學英語教育的重要目標之一。培養學生的跨文化交際能力有助于學生了解不同的文化內涵。
國外對跨國文化的研究可以追溯到上世紀50年代,跨文化學者愛德華霍爾從交際的角度提出了“跨文化交際”的概念。他認為,實現跨文化交際,不同文化背景的人們需要了解對方的文化,才能做到信息的成功轉換。
隨后,美國社會語言學家希姆斯提出了交際能力這一概念。但是,在學校英語教學中,沒有對跨國文化交際的能力給與充分的重視。
當前,大學英語教學的課堂中,普遍存在有意識地灌輸語言,少傳授文化背景,多學習教材,少課外閱讀,理論知識抽象,實踐活動少,語言能力偏重的現象,也就是對交際能力的重視不夠。大學英語教學總是以大學英語四級和六級考試及格率來衡量和評價。因此,大部分學生還處在應試教育的階段,而作為成功的交際者卻是一個失敗者。
為了培養學生的交際能力,加強課堂互動,大學英語教材內容不斷更新,部分整合,旨在提高學生的交際能力。然而,這種整合和改進還是非常有限的。學生理解教材有限,教師還是傳統的講授教材的方式,學生也是接受性地習得。這些都不利于大學生良好學習習慣的培養,也有利于大學生機會主義習慣的培養,這對大學生的未來是無形的致命打擊。
著名語言學家文秋芳將跨文化交際能力分為交際能力和跨文化能力。交際能力包括語言能力,語用能力和戰略能力。跨文化能力包括跨文化敏感性和包容性。因此,跨文化交際能力在一定程度上是對語言知識的應用與把握,以及認知思維和社會實踐的結合。這三個要素相輔相成,缺一不可。“跨文化交際”的英文名稱是“跨文化交流” “cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指的是母語人士和非母語人士之間的交流。它還指不同語言和文化的人之間的交流。跨文化交際能力包括不同文化背景形成的價值取向和思維方式,不同社會結構,不同民族風俗,文化符號和語言積累規范形成的角色關系和行為規范。語言構建與交際模式受不同交際情景等的制約,可以概括為語言的得體性。在對跨文化交際能力內涵進行分析的基礎上,都有一個共同的特征。語言能力,情感態度,策略能力是其核心。因此,我們在英語教學當中應從以下三個方面入手。
跨文化交際是人際交往的必備條件,同樣,語言交流當中,跨文化交際能力對高效的交流來說也是必不可少。因此,在實施跨文化交際策略的教學中,應當注意以下幾點:首先,教師和學生都要意識到跨文化交際在語言交流中的重要地位。只有足夠重視,才能更好地運用;其次,外語教師應加強外語授課中地跨文化交際理念。教師在課下之余應該不斷學習改進,掌握運用跨文化交際能力的教學方法,這樣更加有利于教師跨文化教學能力的提高。教師可以在參加培訓后不斷改善自身的教學方法,提高教學能力;再者,教師在教學的過程當中應該想方設法把文化與教學相結合。外語教學注重培養學生的聽,說,讀,寫,譯五項基本技能。因此,教師不僅要注重語言基本知識地傳授,更要教授學生語言使用的背后,跨文化因素對語言的影響以及指導地位,以及語言背后的跨文化交際內涵。最后,大學英語教師在課外可以組織豐富的第二課堂,使跨文化交際的使用充分滲透于語言的使用當中。第二課堂應在時間和空間上靈活教師應積極引導學生將文化因素和語言相互整合。教師也可以充分發展二等課程。利用廣闊的課外資源,引導學生學習跨文化知識,并在學習中充分體會到跨文化與語言學習的重要性。
大學英語教學的本質是實現跨文化交際。教師必須遵循語言和文化,跨文化意識和跨文化交流的教學過程。教師應遵循跨文化交際的特點和規律,運用跨文化策略來組織課堂教學。整個課堂應以語言交際為主,教師引導,學生參與,形成一個融洽的課堂氛圍。教師在教授及組織課堂教學時,設計各種真實的場景,使學生得到真實的演練,從而深刻地體會到語言地學習不僅僅是單詞和句法的習得,更重要的是不同文化背景下,不同語言操縱者之間的交流。在融入跨文化背景的學習中,可以從以下幾點著手。
首先,以教材為基礎,課外拓展為輔,擴大學生信息量,拓展學生視野,激發學生參與到英語的學習中來。教材是教師上課和學生學習的基礎。教師的課程講授應該以教材為藍本,深度挖掘教材的核心內容,通過構思巧妙的課堂形式,把教材需要教授內容和教學目標,傳授給學生。然而課文內容非常有限,學生需要大量吸收知識,才能更好地理解和掌握所學內容。教師通過補充課外知識,豐富了課堂內容,又融入了背景知識的介紹,使學生更好地的參與到課堂活動中來。
其次,組織豐富多樣的課堂活動。學生的學習離不開課堂中教師的指導與傳授。然而語言的習得需要學生與學生以及教師與學生之間的交際來完成。因此,教師在備課過程當中不僅要準備大量的知識,同時要設計形式多樣的課堂活動,以提高學生的學習興趣,同時,也使得知識更容易被學生掌握和吸收。學生參與到各種活動當中,既能真實的運用語言,又能體會到跨文化交際的重要性。課堂形式可以包括電影欣賞,對話聯系,小組討論等。學生可以積極參與記憶,筆記,數字解釋和聽力理解訓練,交替解釋,影子訓練,源語言概述和目標語言概述。視頻判讀培訓。學生只有通過一系列的活動,才能激發他們大腦的潛能,才能更輕松地理解和獲取知識。
第三,課下構建第二課堂。課下的活動,既第二課堂的建立,既能培養學生的自主學習能力,也使他們更好的消化和掌握學習過的知識。學生的課堂時間是及其有限的。而課下時間是非常寬裕的。學生在課下 可有搜集與學習有關的資料,并利用時間加以練習。第二課堂的活動可以包括編排話劇,組織英語角等。這樣以來,交流背景直觀,實現真正的交流,通過它可以開辟學生更廣闊的文化視野。跨文化交際能力的運用不僅填補了課堂環境和氛圍的缺失,而且擴展了第一課堂。
第四,利用多媒體及網絡改進教學方式。多媒體在課堂中的使用使課堂內容大大豐富和生動。圖像和聲音的介入使學習內容尤其是對語言的學習是一個極大地補充。由此,學生可以更加充分地了解到異國文化,風俗習慣等。由于多媒體提供了真實的畫面及場景,使學生在學習跨文化背景的時候能有更深刻地體會,同時也更加明白跨文化交際的重要性。
第五,提高學生綜合素質,克服交流障礙。很多學生在學習語言時有膽怯和自卑心理,不愿意開口。多數學生還是受應試教育的影響,認為只要提高分數就能學好語言,然而,開口交流卻是另一方面的能力。因此,沒有交流就很難實現語言的交際目的。語言是人們交際的工具,是思想交流的媒介。教師在教授語言時,應多鼓勵學生,悉心培養他們的學習興趣。使學生能夠積極交流,從而實現語言的跨文化交際。
第六,教師應提高跨文化意識,改善教學。教師在教授學生時,應不斷灌輸跨文化交際能力的重要性,以及跨文化的深刻內涵,并且把對文化差異的理解貫穿整個教學活動。人們在交際時,會對對方的說話方式和內容產生不同的理解,這是因為,不同文化背景的人具有不同的思維方式,生活習慣,和交際模式,因此,成功的交際離不開交際意識的培養。教師在運用語言時,也應做到跨文化交際的語言交流,使學生能夠受到正面的影響,從而實現師生的成功互動,以達到教學目的的實現。同時,教師應緊跟時代步伐,不斷學習充電,獲取新鮮知識充實自己,掌握與外語教學相關的人文知識和文化背景,豐富自己,以提高自己的教學水平。
語言是文化的載體,學好語言離不開文化的介入和融通。只有掌握和運用文化因素,才能成功地進行不同語言的交流。因此,跨文化交際能力的培養在英語學習中勢在必行。教師需要不斷探索、實踐,突破一切傳統的束縛,進行一系列的改革和創新,從課程到教學指導的方向將是其學習理論知識的核心,走向理論。我們應該為教師建立交際文化課程,發展培訓項目,提高他們的自我能力。顯然,考試不是目的,而是用各種方法改進現行考核方法的一種方法。在當前經濟全球化和文化多元化的背景下,我們將培養新時代大學生的跨文化交際能力,使該國將在未來的國際競爭中立于不敗之地。