楊揚 西南民族大學 四川成都 610000
從小我便是一名語言愛好者,始于對英語的興趣,陷于韓語及日語的魅力,忠于漢語和法語的美好。未曾想過其他,僅僅憑著滿腔熱情,執著于成為一名高級翻譯的我,幸運地被西南民大法語系錄取,開始了我夢想中的絢爛花路。三年來我從未設想過我的專業除了對我個人的人生將形成的積極影響外還能為偉大祖國的社會主義建設貢獻哪些力量,即使微薄,也是一片赤誠。但在上了這個學期的形勢與政策課之后,聽著老師為我們介紹祖國的發展,我開始思考。接下來,我將結合我國的行動綱領及規劃綱要淺談法語專業在人類命運共同體下的實踐意義。
人類命運共同體旨在追求本國利益時兼顧他國合理關切,在謀求本國發展中促進各國共同發展。在初步發展階段,各國必須要有共同語言及目標。基于我的專業,我會更加關注中法兩國的共識。習近平主席與馬克龍總統是有共同語言的:他們都贊成世界的多元化和全球經濟一體化 重視科技對經濟的能動作用與推動力量 支持嚴厲打擊國際恐怖主義 推動反恐領域的國際合作。他們也都同意做出努力來減少排放、保護環境。他們也都贊成不要激化中東局勢,贊成維護朝鮮半島的無核化、同時反對激化矛盾、反對使用軍事手段來解決朝鮮核問題。可以看出,中法是有相近立場的。從語言學習者的角度來看,法語專業的學生也能為推動人類命運共同體的發展貢獻自己的一份力量。
作為一名想要成為翻譯的法語專業學生,最為關注的當然是對外交流。隨著我國對外開放日益深化,我國的對外交流也日趨頻繁。在2018年初,應習近平主席邀請,法國總統馬克龍對中國進行了國事訪問。訪問期間,兩國元首就雙邊關系和重大國際問題深入交換了意見,增進了雙方的相互了解和政治互信,達成了廣泛共識。中法雙方發表了《聯合聲明》,全面闡述了對當今世界重大問題和雙邊關系的共同看法。雙方同意在相互尊重、互惠互利原則基礎上,進一步提升緊密持久的中法全面戰略伙伴關系水平。可以說,這次訪問取得了圓滿成功,在政治、經貿、人文等各個方面都取得了積極成果,充分體現了中法關系的全面性和戰略性,為新時期中法關系發展奠定了良好基礎。而在此過程中,法語翻譯發揮了一定的作用。在交流中,處理文化問題時一定會遇到不少的挑戰,文化沖擊和影響是不可避免的。如何克服文化差異和語言結構的不同,將領導人想要表達的思想內容完美轉化并陳述成另一門語言是一種藝術,也是每一個勵志成為高級翻譯的法專生努力的方向。
經濟方面,法國總統菲利普表示,“一帶一路”倡議是一個面向未來的合作設想,符合全人類的利益。法方愿同中方共同致力于促進世界的和平與穩定,加強歐盟同中國的合作關系。法方愿與中方在共同遵守相關規則和標準的基礎上,積極參與“一帶一路”建設,促進亞歐大陸和非洲的繁榮穩定發展。兩國注重務實合作,特別是經貿合作。雙方本著相互尊重、友好協商、著眼長遠、互利共贏的精神,對未來各領域合作進行了全面規劃。雙方同意重點深化空、航天等傳統領域合作,全面拓展環境保護、先進制造業、創新研發等新興合作,以實現更高水平的互利共贏。中法關系早已超越簡單的買賣關系。雙方合作的廣度、深度不斷拓展,發展活力和后勁不斷增強,利益融合更加緊密。我們對中法兩國關系發展前景充滿信心。而我也對法語專業推動人類命運共同體充滿信心,中法經濟合作給我國翻譯工作的發展提供了很大的機遇。對于法語學習者而言,我們現在要做的就是打好語言基礎,不斷提升自身的專業素養,抓住機會進行實踐,做好領導人之間,國與國之間溝通的橋梁。
隨著我國進一步對外開放,國際交流日益頻繁,工業設備和科學技術的輸送、引進及進出口貿易的增長將使我國社會經濟和文化各個領域不斷向前發展,這一切都使翻譯工作大大擴容,我國翻譯事業將呈現更加繁榮的景象,也意味著將有一股愈加雄厚的語言力量在推動祖國的發展中促進各國的共同發展,讓‘人類命運共同體’這一重要價值觀被更多國家和人民所遵循和倡導。