馬宇騰
摘要:我國的語體學自20世紀50年代以來受蘇聯影響后不斷發展,本文討論的是言語交際中語體的得體性,首先明確了語體學發展的情況,確定語體的定義和我們要討論的語體概念,在此范圍內討論語體得體性,從其概念、原則到主體性變異性進行討論。最后探討禪宗孔子語錄的特殊語體形式。
關鍵詞:語體;得體性;言語交際
一、語體概說
索緒爾在其《普通語言學教程》中明確了語言學的研究對象是語言和為語言而研究的語言。其學生巴利受其影響最先提出建立“語體學”,并在著作《法語修辭學中》明確了語體的概念和范疇,他認為語體是言語交際過程中感情色彩與社會與環境的關聯文體。從而開創了學界對于語體的研究。
中國有關語體學的研究可追溯至古代。那時的語體和文體的概念并不明晰,語體更多的是詩人學者們寫詩做文章時對語言風格產生的概念。自魏晉南北朝起開始對文章風格進行評述,而后不斷發展,學者們對于不同語言特征的文章風格不斷明晰界定,直至劉勰的《文心雕龍》后,文體(語體)的清晰的框架系統已經確立,文體(語體)學理性框架正式建構。
五四運動時期,學者們將文體與文言文相對,概念等同于現在的白話文。蔡元培在《在國語傳習所的言說》中寫道:“語體文:文章的開始,必是語體;后來為要便于記誦,變作整齊的句讀,抑揚的音韻,這就是文言了。”這時,對于“文體”與“語體”的概念依舊不明確。
隨著語言學不斷發展,中國的語言學家的語體意識開始覺醒,將視野從文章語言風格的研究轉向語言應用的范疇。受到20世紀50年代蘇聯修辭學的影響,他們關注到了“修辭學”與語言風格的關系,并建立的語體學這門學科。在漢語語體學五六十年的研究中,語言學者們對于語體的定義總有分歧,如“語言特點體系(綜合)”說、“語言風格類型”說、“功能變體”說、“詞語類別”說等等。
本文參照唐松波《文體、語體、風格、修辭的相互關系》中對于語體的界定,“語體是由于交際方式和活動領域的不同而形成的言語特點的綜合”。認為語體的概念是:全民語言在不同交際領域和交際范圍內進行功能分化的言語變體。強調活動領域、交際過程多于語體的影響。比如北京方言中,語氣詞多,多呈現出夸張的語體效果。山東人常常使用倒裝句,呈現出了另外的語體效果。
我們從在這個語體概念下進行討論,探究言語過程中語體的得體性。
二、語體得體性
(一)語體得體性的概念明確
提到語體的得體性,很多人會將其與語言的得體性混淆。這兩個概念并不完全一致,我們要明確的是,語言得體性某種意義上是言語交際的最高要求,而我們討論的語體的得體性的概念更為狹義,表現為:必須在言語交際的動態性環境中實現,符合的語體規范,有特定的交際領域,以及交際雙方相對平衡。
(二)語體得體性的原則
1.語言交際的合作原則
語體得體性的一個重要前提是合作原則,在有共知信息的作用下,言語雙方進行信息交換,并遵循合作原則發言,最終實現意義的協同。舉一個最簡單的例子;當老師提出一個問題:對于結構主義語言學的理解,大家談論索緒爾、布菲爾德、薩丕爾都是遵循合作原則,而若有人提到馬云、周杰倫等無關緊要的人,則是違背了合作原則。
2.交流信息的有效程度
語言溝通的最終目的是信息有效的傳遞。而言語過程中語體的得體性越高,其溝通的效率就越好,反之,不得體的語體應用于語言環境中往往也產生不了好的效果。公文語體之所以特別講究格式語言的規范也是因為公文語體的格式有助于公務交往,準確、清楚、簡明地傳遞信息,口語語體更為隨意,適用于交際雙方更便捷快速的溝通。
語體的適配性更加重要,對于同樣群體使用恰當的語體也是一種得體性,也更加提升交際效率,提高溝通的有效程度。
3.主體性原則
語體得體的討論,對其主體的關注不可缺少。說話者綜合素養的高低更大程度上決定了語體的得體性的高低。在交際過程中,交談雙方的知識、技巧、閱歷必不可少,但得體性作為重要因素需要更加看重說話者的綜合素質,因此主體在語體得體性的討論中至關重要。當然主體原則也包含了交互雙方要適應語體角色。這也就涉及到交際雙方的社會身份不同言語社團有著不同的語體應用。盜賊群體就存在“黑話”語體,財務工作者、法律工作者也有著不同的語體應用。
(三)語體得體的偏離性
我們研究的語體得體規范到頭來也只是抽象的、概括的語言概念。運用到實際的言語交際中就會出現極具個性化的與其概念相偏離的情況。學界通常把其分為:正偏離與負偏離。這兩種偏離都不符合常規,起到的效果也不同。
1.正偏離
語體是一個動態的概念,在傳統語體的使用過程當中,使用者不斷突破規范,不斷注入其新的內涵,幫助語體的發展演進。比如新聞語體風格的轉變,從早期形成的新聞八股體與歌功頌德的新聞語體形式逐漸轉變為去政治化術語,結構化敘事的風格,減少了冗長的宣報式的新聞語體的應用,提高了新聞播發的效率。是一種語體得體性的正偏離。換言之,新聞語體風格的變化,對舊語體的形式的偏離更符合社會發展的需要,這也是語體得體性的發展。
2.負偏離
負偏離語體風格對于語體得體性發展起到負面的作用。對話雙方沒有把握好語體的范疇,過于夸張的偏離成就了錯誤的語體,會制造出失誤或者誤會。比如在正規的會議報告中,出現網絡流行語,無益于報告的完成。再比如老師讓用“果然”造句,答為:我先吃蘋果,然后吃米飯。這樣的造句同樣偏離了原意,與“果然”一詞無關。這種負偏離不符合語體得體性的發展,同時也會限制于言語交際的效率。
(四)語體的變異性
如今網絡流行語的異軍突起,也對語體產生影響,新興的語體與傳統語體相比有著明顯的不同。如:“元芳體”:陳述任何事件,結尾都以“元芳,對這件事情你怎么看”為結尾,與正常的行文規范不同,充滿趣味性與惡搞精神。同樣的還有“知乎體”,大多都以:如何評價xxx、xxx是一種什么樣的體驗、怎么理解xxx這樣的語體開頭。另外,還有病句矛盾的形容語體:她美的禍國殃民、他兢兢業業的打游戲。
這樣的語體變異形式直觀來看不符合正常的語體形式,不符合言語規范。雖然運用到生活中可以增加趣味性,但如果被尚未有判斷能力的中小學生運用到語文的學習中并不利于成績的獲得。這樣迅速流行的網絡語體具有“時效性”,在流行一陣過后就幾乎不見蹤跡,更新換代頻率極快,對此我們抱著理性辯證的態度去對待即可。
三、結語
語體學的研究仍是語言學研究中較新的方向。語體作為長期的語言運用后的結晶,受語境制約程度深,與傳統的語言研究不同,我們由此方向選擇交際需要的詞匯、語音、語法等,我們語言研究提供了新的思路。
參考文獻:
[1]蔡元培.蔡元培選集[M].北京:中華書局,1959:138.
[2]鄭榮馨.論語體的得體性[J].貴州工程應用技術學院學報,2016(1):1.
[3]李熙宗.關于語體的定義問題[J].復旦學報(社會科學版),2005(03).
[4]鄭榮馨.論語體得體的文化性[J].貴州工程應用技術學院學報,2017(03).
[5]丁金國.語體風格的認知結構[J].煙臺大學學報,2004(2):233.