999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢被動句對比研究

2019-12-24 09:02:00鄭子瑜
北方文學 2019年35期
關鍵詞:差異

鄭子瑜

摘要:英漢被動句具備一定的共性,但又有很大的差異。本文分別探討了英漢被動句的種類,并對兩種語言中被動句在被動標志、施事和受事三個方面進行了對比,希望為英漢被動句對比研究提供參考。

關鍵詞:被動句;對比研究;差異

一、引言

漢語、英語分別屬于漢藏語系和印歐語系,在諸多方面都存在差異。而被動句是兩種語言中極為重要的一部分。在兩種語言中,英語經常使用被動態,漢語經常使用主動態。本文通過對比分析,試圖探究英漢被動句的差異所在。

二、英語被動句

在英語中,通常不用“被動句”這一稱呼而用“被動語態”。薄冰說:“語態是動詞的一種形式,用以表示主語和謂語之間的關系。英語的語態分為主動語態和被動語態。主動語態表示主語是動作的執行者……被動語態表示主語是動作的承受者。”[1]當句子主語所指的人或物是動作的承受者或遭受者時,動詞的形式就是被動語態(the passive voice)。[5]在本文中,為了方便稱呼,將使用被動語態形式的英語句子統稱作英語被動句。

(一)主要被動句

主要被動句分成兩類:有施事短語的、沒有施事短語的。前者因為有施事短語,所以可以轉寫為主動語態。后者因為沒有施事者表達出來,就沒有相應的主動形式。

例1:This psychological phenomenon had been shown by John Dryden in 1676.(from: Pamela: a play adapted from the novel by Samuel Richardson.Morgan, Fidelis and Giles Havergal.UK: Amber Lane Press,1987,pp.5-77.1853 s-units.)

例2:BELVILLE kneels beside PAMELA, who is finally convinced by the COUNTESS's confession.(from: Pamela: a play adapted from the novel by Samuel Richardson.Morgan, Fidelis and Giles Havergal.UK: Amber Lane Press, 1987,pp.5-77.1853 s-units.)

以上兩個例子即為有施事短語的主要被動句,都可以轉換為相應的主動語態:

John Dryden had shown this psychological phenomenon in 1676.

The COUNTESS's confession finally convinced PAMELA.

例3:On that day, everyone and anyone is invited to visit the campus to see what we do here.(from:Ideas in Action programmes(03):radio broadcast.9 partics,555 utts)

例4:Then he withdrew his hand like he was bitten,laughing like a child playing with a coiled asp.(from:The Fool's Stone: Analog Science Fiction&Fact.New York Vol.137,Iss.7/8,(Jul/Aug 2017):58-69.)

例3、例4沒有出現by加施事的短語,因此不能轉換出相應的主動語態。

(二)半被動句

例5:Now, we may well argue, we're supposed to encourage them, we've actually got to make them, create the conditions in which people are encouraged to come forward and take part.(from:Pastoral parish council meeting(Pub/instit).Rec.on 21 Dec 1993 with 2 partics,316 utts)

例6:The media are obviously hard up for stories because they are/seem interested in what they refer to as our overcrowding problems here.(from: Captives.Hutson, Shaun.London: Warner Books,1992,pp.163-322.3893 s-units.)

半被動句介于被動句與系表句之間,其謂語動詞既有形容詞性質也有動詞性質。

(三)假擬被動句

假擬被動句謂語動詞形容詞性比上一種強,它不表示動作本身,而是動作產生的結果狀態。此時,be不是助動詞,而是系動詞,且可用其它系動詞代替。所以這類句子一般看作系表句。

例7:Poland, the St Petersburg region and Baltic coast, and the eastern Ukraine were industrialized more intensively.(from: National liberation.Harris, Nigel.London:I B Tauris&Company Ltd,1990,pp.1-100.1645 s-units.)

在例7中,industrialized形容詞性比動詞詞性更大,強調的不是動作本身,而是結果狀態。

三、漢語被動句

宋玉柱認為:“只要主語代表動作的受事,句子就可以稱作被動句,因此也可稱為受事主語句?!盵7]本文中漢語被動句分為三種:“被字句”、“遭受類被動句”和“無標志被動句”。

(一)“被”字句

漢語“被”字句,顧名思義,即包括“被”字眼的被動句,其主要形式是“N1+被+N2+V”和“N1+被+V”這兩種。

例8:“答辯”期間還出現了一些小插曲,曼徹斯特和悉尼發放的太陽帽竟然被記者發現都是中國生產的,BBC作為一條新聞大拍。(#語料來源[出版時間]:1992-7-20;[書刊名稱]:中國青年報;[出版社]:中國青年報社)

例9:聽說出版外國文化遺產的商務印書館,就曾被定為“黑店”,連招牌都給板斧劈掉了。(#語料來源[樣本名稱]:《思想家的智慧》節錄;[作者]:江霞;[出版時間]:1980-4-10;[書刊名稱]:讀書;[出版社]:生活·讀書·新知三聯書店)

例8為“N1+被+N2+V”形式,例9為“N1+被+V”形式。

(二)遭受類被動句

這一類被動句中的被動標志是“遭”、“受”、“挨”等詞?!氨弧笔墙樵~,但“遭”、“受”等是動詞。這一類被動句中其他成分不能省,可以是名詞、動詞或形容詞;多表不如意的情況,如例10、11。

例10:劉表雖面露喜色,心中卻十分不快,后又多次遭彌衡譏諷侮辱,實難忍受。(#語料來源[樣本名稱]:《曹操借刀殺狂士》;[作者]:周純;[出版時間]:1986-5-5;[書刊名稱]:知識窗;[出版社]:江西科技出版社)

例11:她挨過皮鞭的毒打,她被灌過辣椒水,她上過老虎凳,她坐過五次電椅,她被送到刑場上陪斬……。(#語料來源[樣本名稱]:《申信子》節錄;[作者]:曾卓;[出版時間]:1951-6-25;[書刊名稱]:新觀察;[出版社]:新觀察雜志社)

(三)無標志被動句

不含被動標志詞的被動句稱為無標志被動句。有三種情況:主語抽象或無生命;僅主語和動詞能表明被動關系;受事作主語表示強調,句子中沒有施事。

例12:服務隊員想,如果灰塵多了,有可能造成機內零件燒毀。(#語料來源[出版時間]:1985-4-28;[書刊名稱]:北京日報;[出版社]:北京日報社)

例12中零件(被)燒毀,被字可以加上,但是并不符合人們說話方式。零件是非生命體,只能是被燒毀,而不能是零件作出該動作,燒毀其他東西。這一類無標志的被動句,是為了強調動作產生的結果。

例13:十二月,陳勝遇害,使革命遭到暫時的挫折,陷入了低潮。(#語料來源[樣本名稱]:《劉邦》節錄;[作者]:項立嶺、羅義俊;[出版時間]:1976-1-1;[書刊名稱]:劉邦;[出版社]:人民出版社)

例13中,“遇害”以主動形式表達被動,因為其含義即為“被害”。

四、英漢被動句對比

(一)被動標志

漢語被動句中,“被”“叫”“讓”是介詞,同時也是被動標志。它們和施事之間粘著性較弱,施事是否省略與被動標志沒有關系。by在英語被動句中是介詞,引出施事,還可表示方式、原因、處所等。by和施事之間粘著性非常強,二者必須同時出現。但它們出現頻率低,除非要強調才會出現。

例14:He grabs it when he determines to leave, and he drops it when he is persuaded to stay.(from: Dostoevsky.Jones, John.Oxford: Clarendon Press,1983,pp.1523 s-units.)

例15:遼寧、山東、上海三支足球隊都曾獲全國冠軍稱號,在這次決賽的第一階段被分在一個小組。(#語料來源[出版時間]:1987-11-27;[書刊名稱]:天津日報;[出版社]:天津日報社)

例14構成其被動語態的標志是is persuaded,此處沒有“by+施事”短語;而例15中出現了被動句標志“被”,且其后不加施事成分,可見漢語被動句被動標志和施事成分之間的黏著性較低。

(二)施事

1.句中位置

英語中,施事經常跟在介詞by或其他介詞后面,而漢語中施事總是跟在“被”或其他標志后面,兩類短語都充當句子中狀語成分。“by+施事”較靈活,常位于句末;“被+施事”一般情況下在主語后,一般不在句末。

例16:Contrary to the view expressed by some critics,one of the dialogue was written by us.(from: Pamela: a play adapted from the novel by Samuel Richardson.Morgan,Fidelis and Giles Havergal.UK:Amber Lane Press,1987,pp.5-77.1853 s-units.)

例17:自己被對方破門之后,拚力強攻,試圖挽回敗局,然而又讓對方乘虛而入,再丟一球。(#語料來源[出版時間]:1987-11-27;[書刊名稱]:天津日報;[出版社]:天津日報社)

例16中by us作為狀語置于句子最末;例17“被”置于主語“自己”之后。

2.使用頻率

漢語被動句施事者出現頻率遠高于英語。何修媛統計,在曹禺的《雷雨》《日出》《北京人》中無施事被動句的使用頻率為28.6%。[3]而“英語中五個被動句中大約有四個施動者是不表達出來的”[4]。英語中出現by+施事者,是為了強調施事者;而因為漢語人群一向注重人對事物產生的影響,因此,即使被動句是從受事者出發展開,其仍然注重施事者。即使漢語被動句的施事者是不定指成分,也總是用“人們”這類詞填補空缺,如例18、例19。

例18:恰在此時,一度被人們冷漠、淡化的英雄,如雷鋒、王鐵人,又被人們重新喚起,也開始復活在屏幕,走進了書店,人們并以街頭義務勞動、服務等形式,力圖使雷鋒精神、鐵人精神重新在社會光大,以逐步形成一種社會風氣。(#語料來源[出版時間]:1990-2-14;[書刊名稱]:天津日報;[出版社]:天津日報社)

例19:金山翠芽,是鎮江地區產的一種中國名茶,1984年問世,即被排名于西湖龍井、太湖碧螺春、六合瓜片之間,以其“形似寶塔,色翠顯毫,奪天地真情,匯自然之香”而被人們青睞。(#語料來源[樣本名稱]:N/A;[作者]:N/A;[寫作時間]:N/A;[出版時間]:1988-1-3;[書刊名稱]:經濟日報;[編著者]:N/A;[出版社]:經濟日報社)

(三)受事

1.受事性

英漢被動句的主語一般都帶有受事性。

例20:Mr Newman added the councils'policy of inaction is shortsighted as a recent survey carried out by property agent Drivers Jonas for English Estates shows that 32pc of all office property in Middlesbrough is situated in the Enterprise Zone.(from:[Northern Echo].Commerce material,pp.1837 s-units.)

例21:這對夫妻響應號召,訂了“夫妻競賽條例”,結果丈夫被評為市先進消防干部;妻子被評為局工會積極分子。(#語料來源[出版時間]:1982-4-13;[書刊名稱]:解放日報;[出版社]:解放日報社)

但是,漢語被動句存在施事作為主語的情況。

例22:可是如果您是一位死心眼的讀者,一定要追問我求這些"知"來做甚么用,那我又要被您窘住了。(#語料來源[樣本名稱]:《隨無涯室記》節錄;[作者]:既澄;[出版時間]:1934-2-1;[書刊名稱]:文學;[出版社]:生活書店)

例23:曹天德站在她的頭前,哆嗦著兩只手,喊叫著叫她哭、哭出聲來,自己的胸窩卻一下也被什么東西堵噎住,也喊不出聲,憋得張著嘴直著眼珠子喘不出氣來。(#語料來源[樣本名稱]:《野血》節錄;[作者]:于德才;[寫作時間]:N/A;[出版時間]:1991-5-1;[書刊名稱]:野血;[編著者]:N/A;[出版社]:華夏出版社)

例22的“我”是“窘住”的發出者——“我窘住了”,例23的“胸窩”是“堵噎住”的發出者——“胸窩堵噎住”,這兩個動作對主語來說都是不可抗拒的事情。動作不是主語自發采取的,而是受到外部因素影響而被迫發出的。

2.生命度

英語中,生命度不會對被動句的使用構成限制。漢語里,在不出現施事者的情況下,受事主語的生命度越高,使用被動句的可能性越大。因為生命度越低的主語,在邏輯上只能作為后面謂語動詞的承受著,而不能做動作的發出者,所以聽者自然地可以理解出句子的意思是被動。

例24:口紅用完了,修眉毛的鑷子弄壞了,鎮上買不出,老爺幾次到上海又不肯買,菱姐就一天一天難看,至少是沒有什么比眾不同的迷人力量。(#語料來源[樣本名稱]:《小巫》節錄;[作者]:茅盾;[出版時間]:1936-5-1;[書刊名稱]:春蠶;[出版社]:開明書店)

例25:我連忙喊來了馬勇,從保險柜里取出備用鑰匙,打開媽媽的房門,不見媽媽,只見床上的被子有一半落在地上,床頭柜上的電子鬧鐘也摔破在地上。(#語料來源[樣本名稱]:《碧島諜影》(上)節錄;[作者]:葉永烈;[寫作時間]:N/A;[出版時間]:1980-6-1;[書刊名稱]:少年科學;[編著者]:N/A;[出版社]:少年兒童出版社)

口紅、鑷子都是無生命的詞,因此用完、弄壞只能是口紅被用完,鑷子被弄壞,摔破是電子鬧鐘被摔破,而不可能是口紅用完了別的什么東西,鑷子弄壞了別的什么東西,或者電子鬧鐘摔破了別的什么東西。

3.不定指

例26:她發現這個男人仿佛有神奇的功力,使自己一夜間變得更具魅力和風采了,有一種做姑娘時不曾具有的神韻和情感,像一朵花被雨露所滋潤,更加嬌艷迷人了。(#語料來源[樣本名稱]:《難民少女風塵錄》第4,10,19章節錄;[作者]:程凌征;[出版時間]:1992-3-1;[書刊名稱]:難民少女風塵錄;[出版社]:時代文藝出版社)

例27:It being stated to this Meeting that the Water of A-ruagh under Kilchoman House is at present impassable--and a total obstruction to Travelling until a Bridge is erected--...(from:An Islay notebook.Booth,C.Gordon.Port Charlotte:Islay Museums Trust,1984,pp.7-101.1824 s-units.)

第一,作為漢語被動句主語的不定指成分必須是先于動詞動作就已經存在的,而英語被動句主語的不定指成分則往往只是動作的結果。例26中“一朵花”暗指“她”,在被滋潤之前就已經存在了。例27“a bridge”是erect的結果。

第二,如主語本身是不定指形式,那在漢語中它是定指成分,在英語中則是不定指成分。一朵花為“數詞+量詞+名詞”結構,在句中是定指的那一朵花,是暗指“她”的那一朵花;而“a bridge”則是一類事物,不是定指的某一座特定的橋。

第三,引入新信息采用不定指形式,重提舊信息采用定指形式。例26中定指成分的“一朵花”是指前文出現過的“她”,是舊信息;不定指形式的“a bridge”是前文沒有提到過的新信息。

五、結論

通過對英漢被動句的對比,本文更深入地了解了英漢被動句的特點,發掘了漢語和英語兩種語言的共性與個性。英漢被動句的被動標志是不同的,英語被動句以be+動詞過去分詞為標志,漢語除了少數情況外,往往以“被”“遭”“挨”等為明顯標志;被動句中施事的位置不同,漢語施事出現的頻率比英語高;兩種語言被動句往往把受事置于主語位置,但漢語被動句也可將施事置于主語位置,漢語被動句受主語生命度限制,且兩種語言被動句的主語不定指性也存在區別。

參考文獻:

[1]薄冰.英語語法札記(第二集)[M].北京:外語教學與研究出版社,1994.

[2]傅雨賢.被動句與主動句式的變換問題[J].漢語學習,1986.

[3]何修媛.認曹禺《雷雨》《日出》《北京人》中的“被”字句[J].四川師范大學學報,1989(6).

[4]夸克.英語語法大全[M].上海:華東師范大學出版社,1989,1.

[5]劉明東.英語被動語態的語用分析及其翻譯[J].中國科技翻譯,2001(01):1-4.

[6]呂文華.“被”字賓語的有無[C].第二屆國際漢語教學討論會論文選,1987.

[7]宋玉柱.現代漢語特殊句式[M].太原:山西教育出版社,1991.

[8]徐廣聯.大學英語語法(第三版)[M].華東理工大學出版社,2005.

[9]王還.英語和漢語的被動句[J].中國語文,1983.

[10]張伯江,方梅.漢語功能語法研究[M].江西教育出版社,1996,1.

[11]張道真.實用英語語法[M].北京:商務印書館,1984.

[12]鐘書能.信息結構——英漢被動句主位強調說質疑[J].外國語,1997(5).

猜你喜歡
差異
“再見”和bye-bye等表達的意義差異
英語世界(2023年10期)2023-11-17 09:19:16
JT/T 782的2020版與2010版的差異分析
相似與差異
音樂探索(2022年2期)2022-05-30 21:01:37
關于中西方繪畫差異及對未來發展的思考
收藏界(2019年3期)2019-10-10 03:16:40
找句子差異
DL/T 868—2014與NB/T 47014—2011主要差異比較與分析
生物為什么會有差異?
法觀念差異下的境外NGO立法效應
構式“A+NP1+NP2”與“A+NP1+(都)是+NP2”的關聯和差異
論言語行為的得體性與禮貌的差異
現代語文(2016年21期)2016-05-25 13:13:50
主站蜘蛛池模板: 少妇人妻无码首页| 久久久久久尹人网香蕉| 久久精品国产一区二区小说| 久久综合色88| a色毛片免费视频| 无码专区在线观看| 97视频精品全国免费观看| 青草视频久久| 色综合日本| 欧美日韩在线成人| 91探花在线观看国产最新| 精品丝袜美腿国产一区| 看看一级毛片| 亚洲无线国产观看| 日韩麻豆小视频| 国产精品久久久久久久久| 美女裸体18禁网站| 久久国产香蕉| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 2020极品精品国产| 99这里只有精品免费视频| 五月婷婷丁香综合| 热久久这里是精品6免费观看| 国产亚洲视频中文字幕视频| 欧美日韩国产精品va| 制服丝袜在线视频香蕉| 免费无码网站| 日本一本正道综合久久dvd | 亚洲一级毛片在线播放| 91在线视频福利| 国产成人1024精品| 日韩欧美国产三级| 国产熟睡乱子伦视频网站| 欧美一区二区福利视频| 亚洲三级色| 中文字幕无码av专区久久| 国产91精品调教在线播放| 99热这里只有精品国产99| 欧美色综合网站| 青草娱乐极品免费视频| 青青久在线视频免费观看| 成人精品午夜福利在线播放| 国产精品私拍在线爆乳| 久久动漫精品| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 五月激情综合网| 久久精品人人做人人综合试看| 2021最新国产精品网站| 99精品在线看| 欧美日韩在线第一页| 91啦中文字幕| 玩两个丰满老熟女久久网| 亚洲人成网站在线播放2019| 国产精品香蕉| 色综合天天操| 97se亚洲综合| 免费A∨中文乱码专区| 亚洲免费黄色网| 国产精品嫩草影院视频| 欧美在线黄| 97视频在线精品国自产拍| 国产成a人片在线播放| 天天色综网| 思思热精品在线8| 97久久免费视频| 欧美特级AAAAAA视频免费观看| 亚洲欧美日韩中文字幕在线一区| 国产99精品久久| 99国产精品一区二区| 国产成人高清亚洲一区久久| 国产亚洲欧美在线人成aaaa| 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 青青青国产在线播放| 国产小视频a在线观看| 在线无码九区| 华人在线亚洲欧美精品| 午夜视频免费一区二区在线看| 亚洲中文在线视频| 国产高清在线精品一区二区三区| 国产精品视频999| 久久香蕉国产线看观看精品蕉| 97视频在线观看免费视频|