曹雅瓊 陳潔 鄒琦
【摘?要】通過對漢語詞匯理據性的研究現狀和意義的分析,結合真實的對外漢語詞匯教學課堂,指出了對外漢語詞匯教學課堂中的不足及其在詞匯理據性的表現。重點從擬聲理據,形態理據,語義理據,語音理據,文字理據五個方面來分析,并且與真實課堂相聯系,指出它們在對外漢語詞匯課堂中的表現。
【關鍵詞】理據性;理據分析;運用;漢語詞匯
一、漢語詞匯理據性的內涵
“理據”,基本意義為語言中表示事物、現象、觀念的詞的構成依據、論據1。“理據性”是與“任意性”相反的概念,例如中文中將“紙”讀為“zhǐ”,英語讀為“paper”一樣,是由群體約定俗成的,是任意的。相反,“理據性”指語言符號與所表示對象之間的聯系不是任意的,武斷的,是有跡可循的。總之,詞匯的理據性,指的是漢語詞匯在歷史發展過程中,歷經新詞產生、舊詞消亡與詞語替換,語言形式與意義之間的一種可論證的聯系。古往今來,人們對理據性的定義各有分別。辭典指出詞的理據:某個詞的理據是這個詞的符號形式,指現實現象中的事物特點在該詞中的表現2。如漢語詞匯“老鼠”這個名詞,以此命名,用于說明其嚙齒發達,擅長啃物,外形較小的外形特征,“老”指其具有強大適應能力和繁殖能力,也就是打不死,殺不完的頑強生命力;王艾錄、司富珍將理據性的概念就廣義和狹義兩個方面來說。廣義的理據是指在語言系統中,詞匯從產生壯大消亡的原因。而狹義的理據只涉及語言大系統下的某一分支系統3。
二、研究漢語詞匯理據性的意義
對外漢語教學中,各次語言系統的學習對掌握漢語具有非常重要的作用。詞匯可以生成短語和句子,一些詞匯甚至能單獨成句,可見詞匯的地位之高,在對外漢語教學中具有重要作用。但在真實的漢語課堂中,我們常常忽視詞匯教學的重要性,特別是詞匯的跨文化意義、引申義以及在不同語境下的意義。其結果就是留學生們說出不合時宜的句子。比如說當留學生們習得“厭煩”有不高興不開心的意思之后,可能會說出這樣的句子:我的手機丟了,我好厭煩。這就是留學生在知道了其中的一個意思,卻不了解其在全部情況下的意思而造成的錯誤。長遠來說,在第二語言教學課堂上運用詞匯理據性教學,留學生將潛移默化地對我國的傳統文化、基本國情和背景知識產生興趣,從而使他們對目的語以及目的語文化保持積極、肯定的態度,增強留學生的文化認同感和歸屬感。
三、漢語詞匯的理據分析
(一)擬聲理據
擬聲理據是模仿現實現象中某一事物聲音的詞。又叫象聲詞,例如“噠、呱、嘀嗒、吧唧、呼呼、噼噼啪啪、咕嚕咕嚕”。有置身其中之感,通過播放模擬的聲音學生將更直觀學習這些詞匯。比如:
①嘀嗒,嘀嗒。雨水順著屋檐流了下來。
②窗外北風呼呼的刮著,他的心也隨著這風飄搖。
③他的腦子嗡的一聲,頓時就呆在了原地。
④“咣當”一聲,他就跪了下來。
⑤他太累了,很快,房間就響起他呼呼的鼾聲
(二)形態理據
形態是指一個詞的外部形式。而形態理據是指,我們可以根據詞的形態結構了解到符號形式和意義的關系,即從形態方面解釋詞獲得該名稱的理據。合成詞中的復合詞和派生詞都可不同程度觀察到詞的形態理據。
首先,派生詞又叫附加詞,是把詞根語素和派生詞綴結合起來。例如,漢語中的“木頭、花兒、桌子”等,英語中的“writ-er、re-turn”等。詞綴又分為前綴、中綴、后綴。例如,漢語“阿水、阿妹”中的“阿”;英語“un-konw、un-happy”中的“un”,“en-able、en-cage”中的“en”都是前綴。馬來語中“patuk”是啄,“pelatuk”是啄木鳥,“el”就是中綴。漢語中“小鳥兒、小雞兒”的“兒”,“規范化、綠化、現代化”中的“化”,“原則性、創造性、彈性”中的“性”。在我們的對外漢語教學的語料文章中,有很多這樣的例子供參考,我們都可以根據它們的形態結構來得知該詞的意義,將詞的形態與意義建立聯系。如:
⑦他是一個名副其實的“電子控”。(xx控)
⑧艾米給同學們表演了一段“配音秀”。(xx秀)
⑨作為一個資深“戲迷”,我立志把中華傳統文化的精髓發揚光大。(xx迷)
⑩一些“追星族”不恰當的追星方式,不僅會影響到明星的正常生活,更不利于維護社會秩序,弘揚正能量。(xx族)
?善于溝通是學習語言不可缺少的品質。(x于)
例七中的“xx控”中的控是指對某一事物的喜歡達到了狂熱的地步,用來形容某人擅長某物,或熱愛某物。如當下一直被國人掛在嘴邊的詞“蘿莉控”、“大叔控”、“手控”、“漫畫控”、“機械控”等。例子中的“電子控”指某人酷愛電子產品,比喻對電子產品達到一種愛不釋手的地步。例八中的“xx秀”常代表表演,從英文的“show”演變來的,有展示自己的意思。與此結構相同的還有“時尚秀、脫口秀、吉他秀、饒舌秀”等等。例九中的“xx迷”與“xx控”有異曲同工之處,都表示對某事物達到了狂熱的地步,兩者在詞語搭配上、色彩輕重上略有不同。除“戲迷”外,我們常見的還有“官迷、書迷、旅游迷”等。例十中的“xx族”指的是一個群體,因有某種相似的特點而歸為一個群體,如群體中的個體有某一相同的性格、愛好、習慣等。“追星族、上班族、運動族”等。例十一“x于”是虛詞化的詞綴,與此相同的還有“勇于、敢于、在于”。總之,這類派生詞都有極大的生成性和能產型,能利用有限的語言信息通過替換組合創造出無限的詞。因此,我們可以通過分析它的形態結構來習得該詞語。
其次,復合詞是由兩個或兩個以上詞根組合而成。兩個詞根之間的關系表明該詞的結構。或兩個詞根間互相說明。如“關閉、價值、途徑”;或兩個詞根結合產生新意義,如“反正、骨肉”。
(三)語義理據
語義理據指的是某一語言符號之所以有此意義的原因。分為直接理據和間接理據。
直接理據是指某詞詞根在意義上有某種關系,通過這種關系,可以輕松習得詞的意義。比如“雞皮”是一種基因導致的皮膚,是一種“雞皮膚”,由于皮膚顏色比較深,比較粗糙,像雞的皮膚一樣;再比如“舌葉”是舌頭的部位中長的像葉子的部分;
間接理據與詞出現的源頭有關,它不涉及詞的形態結構,而是與一定的語用結合在一起。如“足下”是尊稱,是社會地位高層對低層或平級之間的稱呼。但是我們光看詞語結構,不會了解到詞語的真正含義。
(四)語音理據
語音理據指我們可以根據詞語的語音形式推知詞語的意思,日常生活中,我們常會看到一些“諧音”詞語,比如生活中常出現的一些廣告語。我們可以根據兩個詞語之間的語音聯系習得該詞語。如
?老王在酒場上可是“喝喝有名”。(赫赫有名)
?臨近年關,我們全身心投入大掃除中,玻璃擦的可謂是“洗出望外”。(喜出望外)
?“股往金來”,光大股民開盤后又狠賺了一筆。(古往今來)
(五)文字理據
文字理據指通過漢字分析詞的理據。我們可以根據詞語的文字理據來教授漢字及詞語。通過文字理據,可以知道漢字的發展起源,產生壯大。任何語言都有其獨特的魅力,而漢字作為一種方塊結構的表意文字,對我們課堂實踐有重要作用。我們可以把象形字、指事字、會意字、形聲字根據文字理據用適當的方法在對外漢語詞匯課堂上講授。
以上,是筆者對理據性運用到對外漢語教學中的一個思考。
參考文獻:
[1]簡明漢語語言學詞典[D].呼和浩特:內蒙古人民出版社,1984.98.
[2]陳海洋.中國語言學大辭典[M].江西:江西教育出版社,1991.
[3]王艾錄,司福珍.漢語的語詞理據 [M].北京:中國社會科學出版社,2002:15
(作者單位:1.云南大學;2.山西大學)