張家豪
(山東大學(威海) 山東·威海 264209)
如今,教育國際化是經(jīng)濟全球化的必然趨勢,為順應這一趨勢,教育部將國際化作為建設“雙一流”高校的重要考核指標之一。為了提高學校的國際化影響,中外合作辦學已經(jīng)成為越來越多各層次教育機構的國際化戰(zhàn)略之一。筆者認為,中外合作辦學開始的英語課程應服務于提升語言交流水平、專業(yè)英語詞匯與學術討論以及運用英語思維解決專業(yè)問題,目標是培養(yǎng)出既精通英語交流又能具備專業(yè)化特長的國際化復合型人才。[1]作為一個新興的辦學方式,中外合作辦學對學術英語和專業(yè)英語有著迫切需求。蔡基剛教授多次指出,大學英語教學應逐漸轉向適應專業(yè)需求的應用型英語教學,所以說學術英語不僅是我國大學基礎英語教學更是中外合作辦學英語教學的改革發(fā)展方向。[2]所以,探索中外合作辦學中的英語課堂教學新模式和新方法具有較為重要的時代意義。
本文基于山東大學現(xiàn)有中外合作辦學項目多年的辦學實際,總結經(jīng)驗的基礎上,針對英語教學方面出現(xiàn)的問題,提出解決思路。
在普通英語教學模式下,教學更多以應試為導向,而且由于中西方思維模式的差異,我國學生的英語口語和聽力能力較為一般,導致其英語水平與境外大學的專業(yè)課程英語語言要求有一定差距。目前,中外合作辦學項目的培養(yǎng)方案和教學大綱,一般采用兩種形式:一是由中外合作辦學雙方共同制定,二是全盤引進外方課程。無論采用哪種形式,都需要按照教育部的要求,確保引進的外方課程和專業(yè)核心課程應當占中外合作辦學項目全部課程和核心課程的三分之一以上,外國教育機構教師擔負的專業(yè)核心課程的門數(shù)和教學時數(shù)應當占中外合作辦學項目全部課程和全部教學時數(shù)的三分之一以上。[3]原版教材的使用、新的教學方式和考核方式對學生的綜合英語能力尤其是應用能力提出了更高要求,學生需要使用英語參加學術講座、參與學術討論、作報告展示、撰寫文獻綜述、查找和閱讀英文文獻等,這些都是學生在日常學習中面臨的挑戰(zhàn)。
中外合作辦學的特殊性決定了其英語教學模式不能照搬普通英語教學,中外合作辦學項目中的英語教學應開設旨在培養(yǎng)專業(yè)能力提升的學術英語課程。在本文,學術英語是指在自然科學、人文社科等領域具有學術特征的專業(yè)性英語教學,重點是培養(yǎng)在學術環(huán)境中能主動參與交流,并加強對某一學科認知和社會需求理解等進行的教學。[4]學術英語教學,立足于提高學生培養(yǎng)質(zhì)量,以學生為主導、以任務為導向,全面培養(yǎng)學生交際溝通以及學術研究的語言能力,以與海外大學教學無縫對接為最終目標。學生通過學習,能夠與母語為英語的人進行無障礙地學術交流,能熟練運用英語進行專業(yè)課程的學習以及進行學術交流。另外,考慮到專業(yè)發(fā)展,學術英語教學將專業(yè)知識融入到英語基本教學的各個模塊,學生在學習過程中不僅提高英語語言技能還學到了更廣泛領域的知識。[5]基于以上,筆者認為,在中外合作辦學中開展學術英語教學是十分必要的。
學術英語要注重培養(yǎng)學生對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性,注重培養(yǎng)跨文化學術溝通能力,使學生可以自如地在學術領域中進行交流和研究。可以從以下幾方面開展:
學術英語應實行小班教學,按專業(yè)班級進行英語授課班級拆分,保證每個英語授課班級人數(shù)在30 人以內(nèi),這樣有利于教師兼顧每個學生,課堂上進行科學分組,使學生能夠優(yōu)勢互補、促進學習。
在國外的課堂上,教師一般與學生平等的地位相互交流,這種師生的角色時刻在發(fā)生著轉變,這種方式的好處是學生能盡快融入課堂的學習,也提高了他們學習的積極性和主動性,容易和老師真正打成一片,真正成為學習上的親密伙伴。這就是讓學生學習從傳統(tǒng)“l(fā)earn by listening”到“l(fā)earn by doing”。[6]
在教學方法上,采用課堂講授、課堂討論、專題展示、小組活動等多種教學形式,將傳統(tǒng)授課模式與西方課堂研討會相結合,運用多媒體技術,豐富課堂多樣性與趣味性,使學生能夠主動積極地學習。在教學過程中,教師應在傳授英語語言知識的同時,注重培養(yǎng)學生的跨文化交際能力、辯證的思考能力以及獨立自主的學習能力。為此,教師首先要注重基本語言知識的講授,同時,在講授的過程中應盡量引入西方文化背景和常識,通過特定語境來鍛煉學生對語言的運用,培養(yǎng)學生對實際問題的分析和解決能力。
學術英語的教學要求,不能把關注的焦點集中在最后的學習結果上,更要把教育教學的考核貫穿與整個教學環(huán)節(jié)的整個程,這種評價方式是相輔相成的。因此考核方式應該靈活化,不再一味地以期末筆試考試成績作為英語學習的結果測評。改變傳統(tǒng)模式的考核和評價,建立全新的考評體系,對于促進教育教學改革,是行之有效的途徑。
例如,整個學期可以設置多項考核任務,學生通過考核任務獲得本學期學分,考核內(nèi)容可以包括:聽力考試(Listening Note Taking)、論文(Essay)、調(diào)查報告(Research Report)、個人演講(Individual Presentation)、小組演講(Group Presentation)、辯論(Debate)等等,教師根據(jù)學生結合平時考核和期末考核的表現(xiàn)綜合判定學生的成績。
除課堂教學外,還可以組織形式多樣的課外活動,提高學生英語學習的興趣,比如話劇表演、演講比賽等。教師通過在課堂內(nèi)外引導學生在實踐中學習英語,提高綜合英語運用能力,這樣才能保證學生在課上課下與教師的交流中,能夠做到充分理解和交流,對于提高學生的學習效率、促進教學質(zhì)量提升,不無益處。
當前,高校對于英語教師隊伍引進的綜合素質(zhì)越來越全面、條件越來越高,涵蓋職業(yè)素養(yǎng)、心理素質(zhì)、海外經(jīng)歷等,除此外,還要具備相關專業(yè)領域的基本知識,實現(xiàn)英語教學與專業(yè)知識的跨學科交叉。
一方面,中方高校可以選派教師到外方合作高校參加培訓或隨堂聽課,熟悉外方合作高校的基本情況,了解前沿的學術動態(tài),提高教師的綜合視野,這樣才利于學生在英語學術能力方面的培養(yǎng)。另一方面,引進國外的優(yōu)秀師資對于中外合作辦學的英語教學是非常必要的。國外教師可以是全球招聘的外教,利用自身的語言優(yōu)勢強化英語教學效果,也可以是合作辦學外方高校派遣的專業(yè)教師,在來華授課時幫助學生進行相關專業(yè)英語的培訓,同時中方教師可以作為助教隨堂聽課,加強中方教師對國外專業(yè)教學方式的了解,亦或是國外高校和科研機構的專家學者,通過講座、研討會等形式提高學生英語的學術理解力和運用力。
此外,在國外高校基本都設有語言培訓中心,在合作辦學過程中,通過原版教材引進、中外方教師配合、外方教師參與教學指導的過程中,逐漸引進國外高校完整的語言培訓體系,作為“直通課”讓學生在國內(nèi)通過參加中外合作辦學的英語學習,獲得國外高校對學生英語語言水平的認可。
綜上所述,中外合作辦學的英語教學應以學術培養(yǎng)為基礎,服務于專業(yè)學習和出國需要,使學生能在今后出國學習的過程中,完全達到專業(yè)英語、學術英語學習的水平,適應國外的大學學習生活,為將來進一步深造和科研打牢堅實的基礎,保證中外課程在實際教學過程中的連續(xù)性和有效性,有利于培養(yǎng)具備國際視野的優(yōu)秀人才。