姜楠楠
(齊齊哈爾工程學院,黑龍江 齊齊哈爾 161005)
英語作為學生學習生涯中的一門必修學科,對促進中西文化交流具有重要意義。學生在學習英語時,由于英語與漢語在語言結構及思維上存在巨大的差異,這也導致學生很難對英語語言進行有效的認知,這也使英語學習存在很大難度。為了幫助學生更好地學習英語,國內外專家與學者都在紛紛開展對英語語言的研究,從而得出在英語語言學習中應以認知語言學作為切入視角,以此分析文章中英語語言所應用的隱喻手法及語篇上所具有的連貫性。在英語學習中,學生需要掌握英語語言的聽、說、讀、寫、譯,這五種技能能夠真實反映出學生對英語語言的學習水平,但英語語言的寫作卻有許多問題存在,從而導致很多學生在英語寫作時常常會出現結構松散、邏輯不通、主題模糊等問題。為此,以下便從認知語言學視角對英語語言的隱喻及語篇連貫性進行深入研究。
隱喻的認知觀是由Lakoff等人在研究語言時對傳統隱喻修辭觀的一種新思路,這種觀點使以往的隱喻修辭觀被有效打破,其認為隱喻不能視為一種能夠用于表達語言的特殊手段,其更重要的是能夠對語言所具有的常態性進行表示,在許多日常用語中都能夠應用到隱喻。對于隱喻來說,其并不是憑空生成的,它有著一定的系統性。對隱喻概念問題的研究并不僅僅局限于語言學,而是人類在人際交流過程中存在的一種思維方式。近年來,在認知語言學中,一直都將隱喻作為一大核心研究課題,通過對該課題進行研究,能夠為人類在認知思維中所具有的互動關系及語言的識解指明方向。隱喻是希臘語中轉換的譯音,其最早出現于15世紀30年代,人們將隱喻作為一種修辭方法。關于隱喻的發展,人們主要是對其理論及實踐理論進行探索,其中理論探索主要是對概念隱喻所具有的內在本質、人類所特有的隱喻思維以及隱喻給人類認知能力所帶來的影響進行研究,而實踐理論探索則是在20世紀末開始的,Cameron通過對關于隱喻的出版及整合,使隱喻的應用研究進入了一個新的階段。依據Lakoff所提出的概念隱喻理論,事情的本質是可以通過隱喻來進行揭露的,其包含的概念領域則有兩個,即源域和目標域,當源域能夠向目標域進行系統性的部分映射時,便會產生隱喻[1]。
在認知語言學視角下,隱喻類型主要包括三種,一種是結構隱喻,一種是本體隱喻,還有一種則是方位隱喻[2],以下便對這三種類型的隱喻進行逐一闡述和分析。
所謂結構隱喻,是將某個概念作為出發點,以此實現對另一概念進行詮釋與描述的過程,從而使兩個概念間的關系能夠按照某種規律來進行對應,而人們在理解及解釋這兩個概念時,所產生的效果也是雙重的,這樣能夠幫助學習者對文章內容及其表達含義有一個更加深刻的理解。例如,在漢語中人生便是一場旅行,其英文語句可翻譯為Life is a journey,在該語句中涉及到兩個概念,分別是人生和旅行,而結構隱喻則是將人生和旅行這兩個概念進行了對應,這是因為無論是人生,還是旅行,其都可看作是一個過程,而在過程中人們會感受到不同的情感,而且人生和旅行都有其終止的時候,因此通過結構隱喻可使這兩個概念有著很明顯的對應關系。
對于本體隱喻來說,其是以某個人在生活中所積累的經驗及其自身所具備的認知常識為參考,然后以社會中的某個現象為對象,以此發表自己的看法。對于不同的人來說,由于其在社會背景、性格、認知常識等方面存在的差異,這使得不同的人會有著不同的看法,而這些看法都在一定程度上具有主觀性,因此可將本體隱喻稱為主觀性的隱喻說明。例如,豬肉價格大幅上漲使我們吃不起豬肉,其英文語句翻譯為The sharp rise in the price of pork makes us unable to afford pork,該英文語句便具有明顯的主觀性,因此可將該語句的隱喻確定為本體隱喻。
對于方位隱喻來說,其是以位置、方向所具有的發展規律為基礎而產生的一種隱喻修辭手法,在方位隱喻中,兩個概念的關系是相互平行的,而且當其中一個概念改變時,另一個概念并不會隨之改變。將方位隱喻應用到句型之中,能夠提高語言語句含義的通暢性。例如,父愛深沉,其英語語句為Father’s love is deep。
在認知語言學視角下,英語語篇的連貫性在概念上涉及到不同的層次和角度,要想使英語語篇變得更易于理解,使讀者在閱讀時能夠以語篇內容為依據,從語言認知層面上進行深層次的理解與加工,就需要讀者具備運用語言的能力及經驗,這樣讀者在閱讀過程中會產生一系列的心理活動,這些心理活動能夠起到檢索與提煉的作用,從而使語篇內容所具有的內在聯系得以有效建立起來。因此,需要對語篇內的各個組成部分進行理解,然后通過自身所積累知識的有效運用,使讀者在閱讀語篇內容時所需的知識得到有效激活,從而更好地從心理層面上來認知語篇,進而使語篇內容所蘊含的含義及語篇所要表達的意義得到真正理解。從認知語言學視角來看,只有從心理層面上進行語篇認知,才能使語篇所要表達的內涵及意義得到有效理解,而在理解過程中,便包含了人類思維中所特有的認知模式。
在現實世界中,人們會和現實世界中的某些元素進行互動,而人在互動過程中所產生的認知,便是人類所特有的認知方式。從心理學角度來進行分析,語篇的連貫性及對語言的使用,都包含了人類在漫長文明發展中所學習到的語言知識,同時也包含了人類在運用語言知識時所積累的經驗。作者在進行語篇創作時,為了使讀者能夠對語篇內容所要表達的意圖進行最大化的理解,就需要對語言知識進行盡可能的運用,從而使語言在處理后所形成的模式能夠與大部分人所具有的理解習慣相符。對于讀者來說,其自身在認知層面上所積累的經驗,促使其自身認知模式的形成。因此,無論是作者,還是讀者,其能否保持語篇的連貫性,使語篇內容能夠被理解,都是受到兩者間所具有的認知模式協調性影響的,如果作者和讀者在認知模式上不夠協調,則勢必會使語篇連貫性受到影響,語篇內容也同樣變得更難理解。除此之外,在語篇理解之中,知識結構同樣是其關鍵所在,對于一個語篇結構來說,從宏觀結構上來看其包含有諸多層次,而從心理認知層面來看,語篇的連貫性則會自動在人腦中以不同的形式來展現,有的會將整體和局部進行聯系,還有的則會將語義和語境進行聯系。在語篇理解過程中,讀者需要從宏觀結構的基礎上來對語篇中所涉及到的概念進行關聯性理解,以便于使整篇文章能夠得以透徹、全面的理解。
在認知語言學中,隱喻除了能夠對語言進行修辭以外,其還是人類認知世界時所具有的重要工具,認知主要包括兩大基本要素,分別是動覺圖式與基本范疇,這兩大基本要素均是人在與外部環境進行交互時其大腦和身體所感知的一種作用,這種作用可以被直接理解,而對于其他范疇及概念來說,則是人類通過隱喻認知模式來進行間接認知的[3]。對于隱喻來說,其自身是從源域映射到目的域的,對隱喻進行認知的基礎所在是相似的,通過相似性使宇宙中的萬事萬物能夠和人聯系起來。人們在日常生活中,往往會根據自身所了解的、熟悉的事物來對自己感覺陌生、抽象的事物進行認識與理解,而該隱喻思維便是將人們所熟知的事物和感覺到陌生的事物進行聯系起來。在許多語篇中,人們往往會將陌生的事物進行隱喻,使其能夠以人們所熟知的事物來進行理解,而隱喻便是將陌生事物和熟知事物在某些方面所具有的相似性進行了指明,進而使讀者能夠通過這種相似性來理解陌生事物,從而使語篇通過隱喻的運用而變得連貫起來。由上述內容可以使隱喻的特性得到更為準確的表達,而隱喻和語篇連貫性在認知語言學視角下是具有內在聯系的,通過在語篇中合理運用隱喻的特性,可使抽象、陌生的事物更易被認知,進而使語篇中的上下文能夠自然地銜接起來,語篇連貫性也由此得到了顯著的增強。例如,在現實生活中,人們往往會將時間隱喻為金錢,這能夠在一定程度上反映出時間的寶貴,而人們則可以像使用金錢一樣去利用時間,從而使人們能夠對時間的概念有一個清晰的心理認知。
在判斷語篇連貫性時,可采用兩種方法,一種是通過表面連貫性來進行判斷,另一種則是通過深刻的連貫性來進行判斷。在傳統語言學中,將凝聚力作為語言表面連貫性構建中的一種重要觀點,同時其也是一種有效的語法及詞匯手段,凝聚力可通過聯系、參考、詞匯、替代等來體現,而占據主導地位的則是表面連貫性,人們對其也更易于理解。
對于隱喻來說,其表達功能具有一定的系統性,而系統性能夠使內部保持良好的連貫性,通過隱喻,除了可使語篇的內在概念保持連續,而且也能通過這些概念來表達話語內所潛在的派生隱喻。在現代生活中有許多抽象名詞,因為它們沒有實體,人們很難理解這些抽象的名字。這就需要使用隱喻,使人們能夠更容易地識別和理解這些抽象名詞。例如在現實生活中,競爭很激烈。只要有人,就有競爭。每個人對競爭有不同的理解。有些人認為競爭會破壞人與人之間的友誼。其他人認為競爭可以讓朋友更加努力奮進。因此,我們需要辯證地看待競爭與朋友的關系。當朋友之間存在虛榮心或競爭時,我們會傷害朋友之間的友誼,當朋友之間可以互相幫助,互相鼓勵競爭時,可以充分激發彼此的潛力。也可以看出,每個人對競爭的看法都不同。在該段話的英文翻譯中,語篇中的前兩句可翻譯為in real life, there is a lot of competition. As long as there are people, there is competition.從該句中可以看到,該語篇是將“competition”作為主題的,也就是以競爭為主題。而其第三句、第四句和第五句的翻譯,也就是Everyone has a different understanding of competition. Some people think that competition will destroy the friendship between people.Others think that competition can make friends work harder.通過分析,讀者可將競爭隱喻為一把雙刃劍,其既可以成為自身拼搏的工具,也可以成為傷害自己的利刃。由此便提出了單隱喻,而其后文的Therefore, we need to dialectic the relationship between competition and friends. When there is vanity or competition among friends, we will It can hurt the friendship between friends, and when friends can help each other and encourage each other in the competition, it can fully stimulate the potential of each other. It can also be seen that everyone has different views on competition.則是對該隱喻的辯證,分析了競爭在不同的辯證角度下所起到的作用,也就是說,良性的競爭可以使人變得奮發上進,而不良的競爭則會破壞朋友間的友誼。在上述例文中通過對競爭進行隱喻的運用,能夠使全文內容得到有效貫通,從而明確表達了語篇中的觀點,使語篇主題變得鮮明、清楚。
在語篇連貫方法構建中,普遍采用單隱喻的方式來強化其連貫性,而具備雙隱喻功能的語篇連貫性構建方法,則能夠對同一概念進行多個角度的描述,進而使語篇能夠保持一個較強的連貫性,此外,人們也可以利用自身的方式來確保概念所蘊含的一致性。例如:有些人認為,無論是在生活中還是在事業上,我們都需要知道如何去競爭,這是最好的準備。還有人認為,生活和事業離不開合作,合作是最好的準備。機會是為那些有準備的人保留的,這也會使你更有競爭力,更多的機會將出現在你的生活和事業中。合作可以體現人們在社會乃至群體中的關懷精神,從而極大地提高人們的溝通效率。
從該語篇的開頭英文翻譯中便可以看出,其運用了另一隱喻,即Some people think that no matter in life or in career, we need to know how to compete, which is the best preparation. Others believe that life and career are inseparable from cooperation, which is the best preparation.該隱喻所表達的意思是生活和事業既是匹配,也是合作。在生活和事業中對競爭的隱喻,意味著競爭的激烈程度越高,人們就越能在生活和事業中抓住機會,進而獲得成功。而在生活和事業中對合作的隱喻,則意味著合作與溝通會對人的生活和事業產生重要的影響,該隱喻使話語能夠得到系統性的表達,進而提高語篇的連貫性。由此可見,雙隱喻乃至多隱喻都可采用上述方法來進行構建,這樣有助于在使語篇連貫的同時,也能系統性地表達語篇主題。
總而言之,在語言認知學視角下,結構隱喻、本體隱喻與方位隱喻是隱喻的三種主要類型,本文針對英語語言學習,對含有單隱喻與雙隱喻功能的語篇連貫構建方法進行了分析,從而幫助讀者能夠了解和認識隱喻,并將隱喻有效地運用到實踐當中去,這樣能夠在確保語篇保持較強連貫性的同時,還能對語篇中的觀點進行更加明確的表達,語篇主題也會因隱喻的有效運用而變得鮮明起來,從而使其在語篇創作能力上得到顯著提高。