蘇芳
摘? 要:1932年,美國著名作家勞拉·亞當(dāng)斯·阿默的作品《荒泉山》榮獲紐伯瑞兒童文學(xué)金獎。小說《荒泉山》中的印第安元素給讀者留下了深刻印象。作者勞拉·亞當(dāng)斯·阿默以細(xì)膩的筆觸,敘述了有關(guān)印第安納瓦霍族的民風(fēng)民俗,有關(guān)印第安納瓦霍族的傳說以及印第安納瓦霍族的頌歌,向讀者展示了居住在荒泉山的印第安納瓦霍族人的生活場景。
關(guān)鍵詞:《荒泉山》;印第安元素
[中圖分類號]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-36--02
美國著名作家勞拉·亞當(dāng)斯·阿默對印第安傳統(tǒng)文化進(jìn)行了深入的研究。1932年,她的作品《荒泉山》榮獲紐伯瑞兒童文學(xué)金獎。小說《荒泉山》的主人公是一名印第安納瓦霍族的男孩。他的名字是哈尤凱·阿斯克。小說《荒泉山》圍繞哈尤凱·阿斯克一家的生活展開故事情節(jié),記錄了在荒泉山居住的印第安納瓦霍族人生活的點點滴滴。小說《荒泉山》中的印第安元素給讀者留下了深刻印象。
一、印第安納瓦霍族的民風(fēng)民俗
在小說《荒泉山》中,作者勞拉·亞當(dāng)斯·阿默描寫了在荒泉山居住的印第安納瓦霍族人生活的點點滴滴,向讀者們展現(xiàn)了有關(guān)印第安納瓦霍族的民風(fēng)民俗的真實畫卷。在荒泉山居住的印第安納瓦霍族男人擅長制作銀器,印第安納瓦霍族女人擅長編織。作者勞拉·亞當(dāng)斯·阿默細(xì)致入微地描繪了印第安納瓦霍族人制作銀器和編織地毯的過程。
在小說《荒泉山》中,哈尤凱·阿斯克的爸爸曾經(jīng)是一名出色的銀匠。他非常擅長打制銀手鐲和銀戒指。一次,哈尤凱·阿斯克的爸爸打算為哈尤凱·阿斯克做一個銀手鐲。他將墨西哥銀圓放入土坩堝里熔化,接著將熔化好的銀水倒入一個雕刻好的砂巖模具里(這個模具事先已經(jīng)用羊油潤滑過)。哈尤凱·阿斯克的爸爸還打算在手鐲上鑲嵌一顆湛藍(lán)的綠松石,綠松石的每一個面正中都刻著蝴蝶圖案。很快,父親將做好的漂亮的手鐲戴到了哈尤凱·阿斯克的手腕上。父親的銀器活兒不禁讓哈尤凱·阿斯克想到了巖石頂上的月光。在哈尤凱·阿斯克看來,自己的父親是一名手藝超群的銀匠。
哈尤凱·阿斯克的母親擅長編織地毯。她是荒泉山納瓦霍族女人中,做地毯手藝最好的。哈尤凱·阿斯克曾經(jīng)仔細(xì)觀察過他的母親在編織地毯前所做的一些準(zhǔn)備工作。她會燒開水,將紡好的白紗放入開水,使白紗縮水。緊接著將白紗一圈圈地擺到草屋外面,以便晾干。白紗事先縮水,因此制成的地毯在清洗時就不會縮水變形。
哈尤凱·阿斯克的母親曾經(jīng)受邀向人們展示印第安納瓦霍族的手工技藝。哈尤凱·阿斯克的母親的織布機(jī)平穩(wěn)地固定在地上。哈尤凱·阿斯克的母親又將織布機(jī)的頂端和底端綁上橫梁,接著將羊毛整理好,然后就開始紡織了。人們聚精會神地圍在她旁邊,看著她紡織。人們看著她將紗越過經(jīng)線,來來回回地紡織,然后如同變魔術(shù)一般,美麗的圖案就出現(xiàn)了。到中午的時候,哈尤凱·阿斯克的母親的小地毯就已經(jīng)編織得基本成形了。
在小說《荒泉山》中,作者勞拉·亞當(dāng)斯·阿默以印第安納瓦霍族的民風(fēng)民俗為創(chuàng)作背景,字里行間表達(dá)了對印第安納瓦霍族人勤勞和心靈手巧的贊美之情。
二、印第安納瓦霍族的傳說
在小說《荒泉山》中,哈尤凱·阿斯克特別愿意聽舅舅講故事。哈尤凱·阿斯克的舅舅講的很多故事都是有關(guān)印第安納瓦霍族的傳說。哈尤凱·阿斯克對這些傳說非常感興趣。在哈尤凱·阿斯克看來,這些傳說是他童年的一個重要部分。
哈尤凱·阿斯克的舅舅曾經(jīng)告訴哈尤凱·阿斯克有關(guān)印第安納瓦霍族的第一個紡織人的傳說。相傳很久以前,世界上的第一個男人坐在清泉一旁,而世界上的第一個女人坐在清泉的另一旁。清泉的中間有一個漂亮的水果。世界上的第一個男人想要拿到水果,但是卻夠不著。他向蜘蛛女人求助。蜘蛛女人在清泉上方織了一張既美麗又牢固的網(wǎng)。她爬到清泉中心的時候,發(fā)現(xiàn)那并不是水果,而是一個閃亮的白色大貝殼。她將貝殼帶給了世界上的第一個男人。在此之后,她又陸續(xù)將綠松石,大鮑魚貝殼和一塊黑寶石帶給了世界上的第一個男人。這時,世界上的第一個女人懇求蜘蛛女人教會自己如何吐絲和織網(wǎng)。于是,蜘蛛女人就將這兩個有用的技能教給了世界上的第一個女人。世界上的第一個女人又將技能傳給了自己的兒女們。就這樣一代代傳了下去。從那時開始,印第安納瓦霍族的女人們就學(xué)會了如何紡織。
最吸引哈尤凱·阿斯克的是有關(guān)綠松石女人的傳說。相傳,綠松石女人住在西方無垠水域的一座島上。綠松石女人每天都守在綠松石房子里,等待她的丈夫太陽神的歸來。哈尤凱·阿斯克對綠松石女人和西方無垠水域的傳說非常著迷。在此之后,哈尤凱·阿斯克甚至夢到了自己坐在圓木筏上在河里漂行。那條河非常寬,甚至一眼望不到邊。河水的顏色就是綠松石的顏色。此后,哈尤凱·阿斯克每天都做有關(guān)在無垠水域滑行的夢。最終,男主人公哈尤凱·阿斯克下定決心,一定要前往綠松石女人所居住的無垠水域。他的母親非常擔(dān)憂。但是,哈尤凱·阿斯克還是騎上了馬,頭也不回地離開家園,奔向西方無垠水域。去往西方無垠水域的道路布滿了荊棘。哈尤凱·阿斯克的斑點馬差一點讓盜馬賊偷走。哈尤凱·阿斯克也經(jīng)歷了可怕的洪水。但是,這些困難沒有嚇倒哈尤凱·阿斯克。功夫不負(fù)有心人,哈尤凱·阿斯克終于來到了傳說中的西方無垠水域。哈尤凱·阿斯克被這無垠的藍(lán)色深深吸引。最終,哈尤凱·阿斯克完成了自己的心愿。臨別時,哈尤凱·阿斯克為舅舅裝了滿滿一柳條罐的西方水域的水。
在小說《荒泉山》中,印第安納瓦霍族舉行的許多儀式都是和印第安納瓦霍族的傳說有關(guān)。比如,一次,印第安納瓦霍族人打算舉行阿納吉。阿納吉是印第安人特有的一種儀式。舅舅告訴哈尤凱·阿斯克,這個儀式是用來紀(jì)念太陽神的兒子和巨人雅迪蘇之間的大戰(zhàn)。在這個傳說中,雅迪蘇將地面上所有人類消滅了。因此太陽神將閃電這一武器賜給了自己的兩個孩子。太陽神之子堅信自己能夠戰(zhàn)勝巨人雅迪蘇,因為他們有父親賜予的強(qiáng)大武器。他們來到了巨人雅迪蘇居住的地方。太陽神之子爭取到了時間,站在了彩虹橋上。太陽神之子剛剛順著彩虹橋到達(dá)地面,巨人雅迪蘇就砸過來一個閃電球。閃電球嗖地飛過太陽神的兩個兒子的頭頂。彩虹橋一上一下地載著太陽神之子,所以巨人每次投出的閃電球都沒有擊中太陽神的兩個兒子。閃電球不是從彩虹橋的上面穿過,就是從下面穿過。隨后,太陽神的兩個兒子順利射出了一系列的閃電箭。受到攻擊之后,巨人雅迪蘇踉踉蹌蹌地朝東方走去。第二支閃電箭再次擊中了巨人雅迪蘇,巨人朝著南方摔去。巨人努力維持身體平衡,打算繼續(xù)發(fā)射閃電球。但是,這時太陽神之子再次朝巨人射出了一支閃電箭。在這之后,巨人雅迪蘇跪倒在地,朝西邊摔去。太陽神之子朝巨人雅迪蘇射出了第四支也是最后一支閃電箭。最終,巨人雅迪蘇朝南摔在地上,再也沒有動彈一下。
學(xué)者生安鋒在論文《試論早期美國印第安口頭文學(xué)的特征》中指出,“口頭文學(xué)主要包括典儀、曲詞、傳說、傳記、戰(zhàn)歌、道德劇等。印第安口頭文學(xué)不僅具有一般文學(xué)中所具有的道德教化和行為教育功能,而且具有豐富多彩而鮮明突出的文學(xué)性”。在《荒泉山》這部小說中,作者勞拉·亞當(dāng)斯·阿默娓娓道來印第安納瓦霍族的傳說,向讀者展示了印第安口頭文學(xué)的魅力。
三、印第安納瓦霍族的頌歌
在小說《荒泉山》中,印第安納瓦霍族的頌歌一直貫穿小說始終。在很多重要場合,在荒泉山居住的印第安納瓦霍族人都會吟唱頌歌。吟唱頌歌是他們生活中的一個重要部分。
在哈尤凱·阿斯克的哥哥婚禮上,在準(zhǔn)備好和婚禮儀式有關(guān)的一切事情后,哈尤凱·阿斯克的哥哥將掛在新草屋門口的毯子掀開,走進(jìn)那座彌漫著雪松木香的草屋。草屋的正中央有一堆熊熊燃燒的營火,哈尤凱·阿斯克的哥哥從東邊走到南邊,隨后在營火西邊的毯子上坐下。他坐在那兒,心里吟唱著太陽神的頌歌。這時,新娘和她的父親走了進(jìn)來。她走到營火那邊,在哈尤凱·阿斯克的哥哥旁邊的毯子上坐了下來。
當(dāng)看到七只修長的鹿從洞穴里跳出來的時候,一些字詞突然涌現(xiàn)在主人公哈尤凱·阿斯克的腦海中。哈尤凱·阿斯克知道自己已經(jīng)創(chuàng)作出了一首新歌。哈尤凱·阿斯克像藍(lán)鴝一樣將自己創(chuàng)作的歌唱了出來:
他們在金色的陽光下舞動,
角修長,腳也修長,
他們在庇護(hù)的家園中舞蹈,
角修長,腳也修長。
在哈尤凱·阿斯克創(chuàng)作出第一首新歌后,舅舅為他取名為“小吟唱者”。在這名印第安納瓦霍族的小男孩看來,吟唱真的是一件很棒的事情。哈尤凱·阿斯克利用放羊的閑暇時間,練習(xí)頌歌。哈尤凱·阿斯克立志要將頌歌吟唱得完美無瑕。要吟唱頌歌需要牢記幾百個字詞。哈尤凱·阿斯克努力進(jìn)行練習(xí)。在很多時候,特別是在他站在臺地上遠(yuǎn)離羊群的時候,哈尤凱·阿斯克會以自己最高的音調(diào)進(jìn)行吟唱。
在小說《荒泉山》的結(jié)尾,哈尤凱·阿斯克長大成人。他參加了一個舞會。月亮越升越高。舞者的銀質(zhì)腰帶映射著明亮的火光。哈尤凱·阿斯克能夠感受到這些歌聲和鼓聲在訴說著他們族人的故事,并訴說著他們的生活。哈尤凱·阿斯克的內(nèi)心開始吟唱一支新歌,一支有關(guān)他的族人的新歌,一支有關(guān)曾生活在這荒泉山的土地上的納瓦霍族的新歌。在作者勞拉·亞當(dāng)斯·阿默看來,哈尤凱·阿斯克心中誕生的這支新歌是屬于每一個納瓦霍族人的。歌中充滿了對納瓦霍族人的頑強(qiáng)和堅韌的性格的贊美。在這支新歌中,哈尤凱·阿斯克也吟唱出了對未來的美好希望。
在小說《荒泉山》中,作者勞拉·亞當(dāng)斯·阿默以細(xì)膩的筆觸,敘述了有關(guān)印第安納瓦霍族的民風(fēng)民俗,有關(guān)印第安納瓦霍族的傳說以及印第安納瓦霍族的頌歌,向讀者展示了居住在荒泉山的印第安納瓦霍族人的生活場景。
參考文獻(xiàn):
[1]勞拉·亞當(dāng)斯·阿默(著),高潔(譯),荒泉山[M]. 哈爾濱出版社,2018.
[2]曹淑婭. 歸家之旅——當(dāng)代美國印第安小說行旅敘事研究[J]. 淮南師范學(xué)院學(xué)報,2020.
[3]付玉群.國內(nèi)美國印第安文學(xué)研究述評[J]. 中美人文學(xué)刊,2019.
[4]生安鋒.美國印第安文學(xué)中的世界主義思想[J]. 云南師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2019.
[5]生安鋒.試論早期美國印第安口頭文學(xué)的特征[J]. 英美文學(xué)研究論叢,2018.