摘? 要:不論是在語言還是認知方面,隱喻都對人們的認知和表達起到了重要作用。凱特·肖邦的《一個小時的故事》通過一個充滿戲劇性的故事向我們揭示了十九世紀男女不平等的殘酷社會現實。本文通過探究小說中概念隱喻的使用,不僅從認知的角度拓寬了文學語篇研究的范圍,同時加深了對文學語篇內涵的研究。
關鍵詞:《一個小時的故事》;概念隱喻;結構隱喻;實體隱喻;方位隱喻
作者簡介:王曉慧(1995-),女,漢族,山東臨沂人,山東科技大學碩士研究生,研究方向:外國語言學及應用語言學。
[中圖分類號]:I106? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-36--02
1、研究背景
凱特·肖邦是19世紀美國杰出的女性文學家,其作品的主題多為女性的覺醒和對男權社會的反叛。她的女權作品《一個小時的故事》,一直被眾多國內外學者研究和分析,且多從女性主義、空間隱喻、反諷等角度展開。小說描述了主人公馬蘭德夫人在一個小時之內的戲劇性人生經歷(張大立 2016: 60),其概念隱喻的巧妙使用,不僅生動呈現了女主人公的心理活動,同時也擴大了作品的張力。
2、理論基礎
隱喻不僅使人們的思維和表達更有效率,同時還促進了新的語言意義的產生。對于難以定義的抽象概念,人們通常是以他們所能感知的具體事物的概念為參考,并通過聯系來形成不同概念相互關聯的認知方式 (趙艷芳 2001: 105)。萊考夫和約翰遜(Lakoff & Johnson)(1980)在Metaphors We Live By中首次提出了概念隱喻理論,為隱喻研究提供了新視角,也為人類更深層次的認識語言的意義提供了理論支撐(賈楠 2020: 115)。
萊考夫和約翰遜(Lakoff & Johnson)(1980)將隱喻分為結構隱喻、實體隱喻和方位隱喻。結構隱喻指使用一個概念的結構來構造另一個概念,當兩種概念相疊加,就可以用其中一個概念的表達來談論另一個概念(趙艷芳 2001: 106),例如“爭辯是戰爭”、“人生是旅行”等。實體隱喻構建于與人們自身經驗有關的實體上,通過聯想將抽象、無形的概念化作有形的實體,以此完成抽象概念的建構(周世箴 2001: 98)。方位隱喻是指以說話人的身體經驗為中心,在一個概念系統內部,按照上下、前后、里外、遠-近等空間方位組合而成的一系列概念(周世箴 2001: 96),這些方位概念都源自人的身體對物理空間的交互體驗和作用,既可用來描述抽象的情緒概念,也能體現人的身體及社會狀況。
3、《一個小時的故事》中的概念隱喻
與傳統的修辭觀不同,萊考夫和約翰遜(1980)在Metaphors We Live By中提出,概念隱喻是人們探索語言、思維和認知的一種系統方式和有效工具。對英美文學作品的分析絕不能僅停留在語言表面(李勛 2016: 207),還應該從認知的角度,深入探尋作品中的隱喻內涵。下面將分別從概念隱喻的三個方面對《一個小時的故事》進行分析。
3.1 結構隱喻
依靠人們在經驗中形成的系統關聯去理解、定義抽象模糊的概念,顯示了人類在認知方面的特性。有形、具體的概念多來自于人們在生活中對可感知的事物所產生的基本經驗,這是人們習得無形的抽象概念的基礎(趙艷芳 2001: 100)。
小說中,當馬蘭德夫人聽聞丈夫發生意外時,先是感到悲傷和恐懼,后來愈發焦躁難安,直到明確了那股逼近她的意識時,她才掙扎著想靠意志去擊退那種感覺。凱特·肖邦(1969)原文表達為“…her will-as powerless as her two white slender hands…”馬蘭德夫人的意志正如她纖弱無力的雙手,無法抑制自己對自由的渴望。一面是男權壓抑下的“端莊優雅、柔弱無比”的馬蘭德夫人,一面是渴望找尋自我、呼喚平等自由的女性,此處結構隱喻的運用使馬蘭德夫人的形象產生強烈的對比,也使我們對這一類人形象的認識產生巨大的沖擊。
另一處是馬蘭德夫人把自己關在屋子里的時候,從丈夫離世的悲痛中脫身,她感到身心自由,連想象也猶如野馬一般狂奔。作者原文里使用“running riot”來談論馬蘭德夫人的“想象(fancy)”,不僅使無形抽象的“想象”變得有形具體,同時也使長期遭受壓抑、身心得到自由的活潑女性形象躍然紙上。
3.2 實體隱喻
人類社會的物質性構建了我們認識和表達抽象概念的物質基礎,實體隱喻也由此而生(趙艷芳 2001: 109)。萊考夫和約翰遜(Lakoff & Johnson)(1980)認為實體與物質隱喻、容器隱喻、擬人化識實體隱喻的三個次項。人們最熟悉的是擬人化,即“以人類的動機、特性與活動表達非人的實體”(Lakoff & Johnson: 1980);另外容器隱喻也是人們廣為熟知的一種典型的實體隱喻。
《一個小時的故事》里出現最多的就是實體隱喻,尤其在描寫主人公馬蘭德夫人的心理活動時。例如:
“a physical exhaustion …seemed to reach into her soul”(Chopin: 1969),此處就是典型的容器隱喻,無形的“疲憊”與“靈魂”皆變成了有形的實體,“疲憊”可以“侵入(reach into)”到“靈魂”中,是以有形的、具體的形式發生。小說中類似的表達還包括“…a dull stare in her eyes”,以及“a feverish triumph in her eyes”(Chopin: 1969),以眼睛作為容器,使抽象的感情及特性被賦予具體的特征而成為有形的實體。
擬人是一個概括范疇,包括的隱喻范圍非常廣,但它們都存在著一個共性:它們都是實體隱喻的延伸,能夠使我們以人類的術語賦予世界上千千萬萬的事物意義,而這些術語可以從我們自身的動機、目標、性格特征和行為的基礎上了解到(Lakoff & Johnson: 1980)。
下面句子使用的就是擬人的隱喻描寫手法:“…something coming to her…was approaching to possess her…she was striving to beat it back with her will”(Chopin: 1969),描寫了馬蘭德夫人在“自由來臨”這一刻的心理感覺?!白杂伞闭蛩氨平保齾s掙扎著反抗。不僅因為當時傳統的男權社會背景下,已婚女性只能充當丈夫的附屬品;同時也表明,馬蘭德夫人已經習慣了社會強加給她的道德與婚姻的枷鎖,即便是自由,對她來說也是會攻擊控制她的敵人或對手。由此“自由是敵人/對手”這一隱喻得到升級,并可以判斷馬蘭德夫人接下來的行為就是反抗它、擊敗它,盡管她的反抗注定是徒勞的。
另一處為“a little whispered word escaped her slightly parted lips”(Chopin: 1969),是對馬蘭德夫人放棄抵抗、接受自由的行為的詳細描寫?!癳scaped”可解釋為 “在不被允許的情況下逃跑、逃避”,以此描述馬蘭德夫人說出“free(自由)”一詞,使其怯弱、心靈扭曲的女性形象一覽無余。但她最終還是沖破了世俗的束縛和壓抑,女性主義的自覺最終突破了腐朽男權社會的枷鎖。
通過分析小說中隱喻的語言形式可以發現,由于人們的廣泛使用,其隱喻性已經很難被人意識到??梢姡藗兊乃季S已習慣性的將兩種不同的概念聯系起來,這也是人們用具體的實體去談論、量化并識別那些抽象事物的可能。總之,隱喻已經成了人們認識世界和賴以生存的基本方式(趙艷芳 2001: 110)。
3.3 方位隱喻
人們對大自然的經驗及相互作用產生了空間方位,這些空間方位與方位隱喻的形成與組建緊密相關(趙艷芳 2001: 107)。不同的人對空間方位的感知存在著一定的差異,但大多數人對自然的感知及經驗都有共同之處,這也使得人們構建方位隱喻中的方位及其對應語言產生了共通意義(李慶麗 2020:45)。如:“健康為上,疾病為下”,漢語中說“情緒高昂/低落”,英語中也有相應的表達:“sb feeling up/down”。
《一個小時的故事》中使用方位隱喻的地方有兩處,第一處是馬蘭德夫人聽聞丈夫發生意外獨自返回自己的房間。通過下文內容得知馬蘭德夫人的房間在樓上,盡管喪夫的消息令人哀痛,但她回房間的行為依舊是“up”的體現。此處方位隱喻的內涵可以通過閱讀之后的內容來理解,失去丈夫的馬蘭德夫人,表面上還在為此事感到痛苦,實際上她的內心早已被自由的興奮所控制。從得知丈夫死訊后上樓,她在自己的房間待了約一個小時,就是這短短的一小時,她徹底得到了解放。
第二處便是故事的尾聲,得到自由的馬蘭德夫人像勝利女神一樣摟著姐姐下樓去。此處下樓恰好對應了“down/descend”。在方位隱喻中,“下”主要與悲傷、失望有關,這正暗示了馬蘭德夫人“自由之夢”的破滅。果然,樓下出現的正是她的丈夫—布蘭特里·馬蘭德。而她也在這一刻,因為突發心臟病,與她的“自由之夢”一起幻滅了。
4、結語
本文從認知的角度出發,深入探究《一個小時的故事》中的概念隱喻的使用及其產生的表達效果。通過對女主人公的心理活動和內心世界的分析,一方面深入剖析了十九世紀傳統男權社會下的女性形象,另一方面,通過概念隱喻的表達,從認知的角度深度詮釋了女性自我意識突破腐朽男權社會枷鎖的心路歷程。
參考文獻:
[1]Metaphors We Live By. Lakoff George, Mark Johnson.1980.
[2]A Story of an Hour: Kate Chopin. The Awakening and Selected Stories of Kate Chopin.1969.
[3]凱特·肖邦《一個小時的故事》中的空間隱喻[J].學術縱橫,張大立,2016(04):60-61.
[4]認知語言學概論[M].上海外語教育出版社,趙艷芳著,2001.
[5]概念隱喻理論的再思考[J].現代交際,賈楠,2020(03):115-116.
[6]英語文學中的隱喻分析[J].海外英語,李勛,2016(24):207-208.
[7]我們賴以生存的隱喻[M].臺中:晨星出版社,雷可夫&詹森著,周世箴譯著,2001.
[8]喬治·萊考夫概念隱喻思想研究[D].吉林大學, 李慶麗,2020.