摘? 要:以《唐頓莊園》為主題在CIKN的檢索量自2012年在2020年達到286條,其中在2014年到2018年為發表的巔峰狀態,至今仍有不少分析以《唐頓莊園》為分析對象,不難看出這是一部成功的英國電視劇,《唐頓莊園》中的歷史文化內涵值得我們去仔細品味。美國著名語言學家格萊斯提出的“合作原則”揭示了說話雙方在交際過程中應該遵循的準則。對合作原則的故意違反往往能制造出戲劇的效果,更好地展現人物性格特征在本文以《唐頓莊園》第四季為例分析其中違反合作原則的會話產生的會話含義的分析。
關鍵詞:唐頓莊園;合作原則;會話含義
作者簡介:李俊杰(1995.10-),男,漢族,吉林省長春市人,文學碩士,吉林大學公共外語教育學院外國語言學及應用語言學專業在讀研究生,研究方向:二語習得。
[中圖分類號]:J9? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-36--03
1、引言
《唐頓莊園》是英國在2010年制作的一部歷史迷你劇,自從開播以來廣受全世界觀眾們的好評并且榮獲英國國家電視獎、金球獎、艾美獎,備受全球觀眾的好評并載入吉尼斯世界紀錄。《唐頓莊園》是繼1981年上映的《故園風雨后》后最成功的古裝英劇(陸雯霞,2019)。該電視劇具有豐富的歷史文化視角和素材。《唐頓莊園》以20世紀初英國喬治五世在位時約克郡一個虛構的莊園——“唐頓莊園”為背景,講述由格蘭瑟姆伯爵一家的家產繼承問題所引發的種種愛恨糾葛,呈現了英國上層貴族與其仆人們在森嚴的等級制度下的人間百態(韓靈婧,2016),人物特點鮮明,劇情跌宕起伏。通過其故事情節的推進,真實反映了英國各階層 在工業革命前后的種種變化,尤其是貴族階層。
起初第一輪觀看該影片有別于其他的國外電視劇,帶有沉重感甚至是有些乏味。不同于美劇的快節奏和歡快感但是,經過多次循環觀看該電視劇還能從文化的角度能夠了解到英國的相關歷史文化如英國等級制度、英國貴族精神,建筑風格,婚姻選擇等發展變化。英國的等級制度歷史悠久。“一種說法是將這種的等級制度分為上層、中層和下層三種,也就是上層貴族階層、普通市民階層、勞動人民階層。”(韓都令 2016)。從了解貴族精神層面講“《唐頓莊園》中的主人公均為英國貴族的典型代表人物。深入《唐頓莊園》便可以對英國的貴族有了基本的了解”(祝鑫 2017)。英國的貴族擁有權利和地位且必須遵循傳統規矩及禮儀教養。貴族精神不但體現在貴族本身的價值觀上,還要表現在貴族的日常行為準則上。英國上層階級的貴族本身就具有強烈的主人意識和社會責任感。《唐頓莊園》以氣勢宏偉、奢華的莊園構建為故事背景,為觀眾打造了獨具特色的古典文化氛圍。十七到十九世紀中期,在英國的鄉村建造英式風格的宅邸建筑是當下熱潮。社會秩序的穩定提高了當時鄉間住宅的安全性,由此當時的貴族一般都會把宅第建在自己的領地上。當時的英國貴族住宅多為當時的鄉村建筑中心地帶為主,既可以作為娛樂場所,也可以是組織中心。《唐頓莊園》在英國社會等級制度下傳達的更多是向往自由和平等以及博愛等都是當時人們的內心深處的渴望與憧憬。每一季的變化仿佛是在翻看英國貴族的歷史文化變遷,可以說《唐頓莊園》就像是在觀看英國歷史變遷的縮影。
2、文獻綜述
2.1合作原則
語言學家格萊斯在1975年發表的著作并中提出合作原則。格萊斯認為,在交際過程中對話雙方似乎有意無意地遵循著某一原則,以求有效地配合從而完成交際任務。因此格萊斯提出了合作原則(“Cooperative Principle”簡稱CP)。格萊斯認為人們在談話中遵循的合作原則包括四個范疇:(1)數量準則:規定所說的話應該充分滿足交際所需的信息,但不應超出交際所需的信息量。(2)質量準則:規定不要說自知是虛假的話,不要說缺乏足夠證據的話。(3)關聯準則:規定說話要有關聯。(4)方式準則:要求說話要清楚、明了,避免晦澀,避免歧義,簡練,井井有條。
2.2合作原則的違反與會話含義的產生
人們在實際言語交際中,并不是總是遵循“合作原則”,而是出于需要,或者其他原因,會故意違反合作原則。格萊斯把這種通過表面上故意違反“合作原則”而產生的言外之意稱為“特殊會話含義”。“特殊會話含義”解釋聽話人是如何透過說話人話語的表面含義而理解其言外之意的,由此表達另外一種意義。
3、英劇《唐頓莊園》中違反合作原則的會話
3.1英劇《唐頓莊園》中有關合作性原則的會話
在唐頓莊園第四季中大多數都遵循著合作原則進行著正常的對話,但大多數多為出于禮貌性的,或者遵循著貴族禮儀的要求進行對話,在某種程度上都遵循著合作原則,甚至在相同經歷上都能夠做到“合作”而進行有效的對話,下面以唐頓莊園第四季為例,在送行公爵一家的時候,公爵夫人與三女婿湯姆之間的對話:
Duchess: You look as if you are glad to see the back of us.
Tom: You have been kind to me, but I am afraid I have not been much fun to be with.
Duchess: Grief is odd, Tom when the Duke died died it make terribly clumsy. I kept dropping and breaking things. It was because it felt disloyal to. Manage anything. Properly without him,? do you see?
Tom: But you could manage.
Duchess: Yes, I could ,and so can. You.
Tom: I wonder.
兩人在昨晚的聚會聊得格外投機,一個是公爵的遺孀,一個是喪偶的伯爵女婿,兩人因地位懸殊,不會產生出因身份相同而忌諱談及自己傷感的事情而被人笑話產生出短暫的信任關系,并且兩人本身也是個善良的人,所以兩人“同是天涯淪落人”有著相同的悲痛,而格外的遵循著合作原則這一對話方式,以此來互相鼓勵著對方。
3.2英劇《唐頓莊園》中違反合作原則的會話特征或者功能
3.2.1在第四季第一集中,以凌晨為背景,伯爵夫人的貼身女傭布萊恩被人挖角連夜偷走,留下兩封信,早晨在讀信的時候與丈夫發生的對話:
Ladyship: “I cannot believe it”
Robert: “I can, Sneaking off like a thief in the night that OBrien to a T”.
Ladyship: I just cannot believe Susan has done this to me.
這里羅伯特違反了質量準則,其實貼身女傭本身并沒有偷走任何東西,卻因為她連夜出走 ,即便留下的信,也讓人感到背叛,說她像個賊,不如說她偷走了主人對她的信任,她卻偷走了對主人的忠心。
3.2.2.在第四季第一集中女主Marry正在屋里目光呆滯,貼身女仆Anna勸說女主穿鮮艷的紫色衣服這時保姆抱來了女主Marry和已故丈夫Mathew的孩子George產生的對話:
Nanny: I am taking Master George out for some air, my lady. And I wondered if you would like to come with us.
Lady Marry: I. do not think so ,but thank you,Poor little orphan, Thank you Nanny.
保姆這時離開房間
Anna:He is not an orphan, He is got his mother, Orphans have not.
Lady Marry: He is not poor either ,come to that.
Anna: And you do not mind my seeing to her ladyship?
Lady Marry: Why would I mind? I am not planning a trip round the world.
這兩組對話分別違反了質量準則和關聯準則。
第一組對話中Marry說她的兒子是孤兒,但他并不是真正的孤兒因為他還有母親,只不過他的出生那天他的父親馬修因為車禍而去世,在某種程度上Marry沒有走出丈夫去世的陰影,傷心而麻木。
第二組對話中Marry回答了女仆的孩子不是孤兒,也不窮的事實(孩子繼承了父親在唐頓莊園占有一半財產)。Marry違反了關聯準則,本來回答介不介意她的貼身女傭去照顧她的母親就可以,但是她諷刺的帶一句早上聽說布萊恩因為想要跟著新主人環游世界而辭職。總的來說這種傷感帶來的尖銳,可以理解,如果一個人沒有眼淚,必將傷痛通過其他途徑轉化,Marry通過這一季來度過傷感,遺忘或許很難,懷念成為永恒。
3.2.3.在第四季第五集中老夫人和堂親克勞利一起來看望剛找到工作的園丁:
Lady Grantham:You must do everything Maley tells you
Gardener:I will ,Your Ladyship.
Mrs Crawley: John. Is keen to learn. Are not you?
Gardener: I am, maam
Miss Crawley: Because there is always work for a good gardener.
Lady Grantham: You owe your place to Mrs Crawley. She would not let me go until. I would promised. Shes would. Not relax her grip.
Mrs Crawley: You make me sound very fervent.
Lady Grantham: Wars. Have been waged with less fervous.
Mrs Crawley: Well, Lets. hope we win this one. Good day, John.
Mrs Crawley: Say what you like. But I know you care about these things as much as I do.
Lady Grantham: Nobody cares about anything as much as you do.
在這一集中老夫人違反了質量準則和關聯準則。在堂親克勞利安慰園丁找到新工作的表示高興,老夫人接機挖苦堂親克勞利說打仗都沒有你都沒有這樣的熱情高漲,來諷刺克勞利對下人這般熱情。
在對話尾聲,克勞利說不管你怎么說,你也和我同樣關心這件事,老夫人卻說,要說關心,你排第二就沒人敢稱排第一,這句來反駁克勞利以及回避自己的漠不關心。
4、總結
從上面的實例分析不難得出,對答人都沒有遵守合作原則并且也沒有從正面回答問話人的問題,造成字面意義與會話含義之間產生差距(徐冰冰,2014)。但這種對話也表明,即使對話內容本身不對等也可以使得對話在共同語境中獲得正常對話結果。問話人和答話人在共同的狀況語境下通過對當前的語境進行理解與思考,不難得出新的語境下產生出新的內容。也正是對合作原則及其準則的違反,使得對話語言變得生動、豐富。正是這種違反,使人物性格能夠立體地展現在觀眾面前。恰恰是這種違反,讓劇情更加的生動,也正是這種對話產生的差異性使得原本枯燥的歷史劇變得生動活潑,讓人本以為的枯燥無味且嚴肅的英國上層貴族生活增加了幽默的元素,在欣賞幽默對話的同時也不斷地感受到當時等級森嚴的壓迫感,在讓身為普通人民的我們既看到了曾經的英國上層生活的狀況,也體會到了英式幽默。
參考文獻:
[1]董莉.英語言語幽默的語用分析[J].教育與教學研究,2009,23(11):86-87+104.
[2]韓靈婧.被影響的婚姻選擇——淺析《唐頓莊園》中的英國社會等級制度[J].安徽文學(下半月),2016(10):55-56.學報(社會科學版),2017,18(01):78-84.
[3]李霞.違反合作原則的言語幽默例談——以《唐頓莊園》第一季為例[J].文教資料,2018(04):42-43.裴劭波.會話中“謝謝_2”的語用策略[J].安康學院學報,2018,30(05):73-77.
[4]陸雯霞,孫艷艷.淺析《唐頓莊園》中的婚姻形式[J].文教資料,2019(03):78-79+83.
[5]劉歡.論《唐頓莊園》中的等級制度[J].大眾文藝,2016(12):188.
[6]呂靜.英語幽默的語用分析[J].科技信息,2009(04):400+397.
[7]徐冰冰.合作原則違反與英劇《唐頓莊園》中的語言幽默[J].英語廣場(學術研究),2014(05):87-88.
[8]徐麗莎.格萊斯“合作原則”視角下《唐頓莊園》中臺詞的“會話含義”[J].河南理工大學
[9]祝鑫.從文化角度分析《唐頓莊園》中的英國貴族精神[J].廣東蠶業,2017,51(05):76-77+79.
[10]朱旭.違反合作原則視角下外交委婉語淺析[J].長春教育學院學報,2018,34(07):52-54.
[11]常芮彬.違反合作原則而產生的幽默.《才智》-2012-08-05.
[12]常芮彬.(2012).違反合作原則而產生的幽默.才智(22),169.