999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

湯亭亭的“雜糅”文化身份建構
——后殖民語境下的《女勇士》

2020-02-27 16:10:44周青青
綿陽師范學院學報 2020年4期
關鍵詞:花木蘭建構文化

周青青

(安徽大學外語學院,安徽合肥 230601)

一、引言

Identity, 又稱身份或認同,它是人類一直在追尋和探討的問題,在20世紀中葉逐漸成為學術研究的課題。基爾·克魯斯(Jill Krause)和尼爾·瑞維克(Neil Renwick)認為“身份的建立,無論是個體還是集體的,都是社會生活一個普遍、重要的方面”[1]39。尤其在當今全球化日益密切的情況下,我們越來越無法忽視文化身份的問題。文化身份(cultural identity),也被譯作文化認同,簡單來說,它是特定文化的產物,主要體現在文學作品和文化研究中的民族特性。但是在當今世界聯系日益密切的情況下,文化的交流是不可避免的,因此在兩種不同文化的影響下,如何維持自己本民族的文化特性和建構自己的文化身份,則是文學研究中的一個重要問題?;裘住ぐ桶?Homi Bhabha)針對文化身份的建構提出了“雜糅”概念,他認為“雜糅”是“殖民權力、其不斷變動的力量與穩定性之生產能力的符號。它是對借助否棄(即那種確保了權威的‘純粹’、原初身份的歧視性認同)而實現的統治過程進行策略性倒轉的名稱”[2]159。因此,文化身份的建構不再是單純的傾向一方的問題,而是在本民族文化與殖民文化的交流中不斷建構的。

在當前的國內外研究中,華裔作家的文化認同和身份問題一直都是研究的熱點。Malini Schueller 指出,在多種文化共存的語境中,解構美國和中國、男性和女性、以及自我和他者的二元對立,才能更好的建立華裔女性的身份[3]。Yuan Shu承認湯亭亭在重寫華裔女性的主體性上做出了很多努力[4]。 國內學者胡亞敏認為,事實上,湯亭亭處于一種兩難境地,她從小生活在西方,接受良好的教育以及深受美國思想的影響,用英語來表達自己的所感所想,期望以自己的努力得到西方人的認同,實現自我的價值以及獲得成功,但是她所擁有的華裔背景卻讓她難以很好地融入美國主流文化[5]。張義在其論文《后殖民語境下美國華裔女性主義文學批評與身份建構》中認為華裔女性作家想要“反映和探討種族歷史與傳統文化,將華裔美國人定位為一種新的文化身份,并努力修改柔弱女子的性別身份”[6]。這些都揭示了湯亭亭作為華裔作家所處的尷尬境地以及她的雙重文化背景造成的身份認同困難,同時也表達了她想要通過民族文化再書寫重構華裔女性身份,讓華裔女性更好地融入美國主流文化中。

本文先解釋什么是“雜糅”文化身份以及其文化身份在文中的體現,繼而著重分析作者通過重述民族文化,顛覆美國人對華人的刻板印象,從而建構華裔女性的文化身份,在此基礎上分析作者建構文化身份的原因,主要是從社會層面和文化層面分析了作者本人的身份焦慮。文章結合了后殖民主義的文化身份理論,著重分析了湯亭亭對華裔女性文化身份的建構,她通過對民族文化的重述建構了的“雜糅”文化身份。期望以下的分析能對《女勇士》的文本理解有新的啟迪,對華裔女性身份建構的深入研究提供參考。

二、“雜糅”的文化身份

在后殖民語境下,殖民者不再只是通過霸權占領殖民地,奴役被殖民者,他們通過文化霸權來壓制被殖民者的本民族文化,他們認為自己的文化高人一等,并且認定被殖民者是“他者”,這就導致了被殖民者的身份焦慮以及他們迫切地想要建構文化身份來尋求認同感。羅如春在《后殖民身份認同話語研究》中提及霍米·巴巴關于后殖民語境下的身份的見解:“過去的受殖人民、近日社會的移民(或多元文化人口),——所有這些,別無選擇,只能棲身于一個文化之間的世界,在矛盾的和沖突的傳統中創造我們的身份認同。簡而言之,我們‘既是此又是彼’,身陷于文化翻譯的過程之中?!盵7]150霍米·巴巴從后殖民主義視角出發,認為身份不是一成不變的,它是在特定的語境下構造出來的,少數族裔在主流文化的影響下建構的是“雜糅”的文化身份。這種“雜糅”的文化身份更有利于被殖民者尋求自己的文化認同,也能讓他們找到歸屬感。同樣,斯圖亞特·霍爾也強調雜交性,他認為“移民社群經驗不是由本性或純潔度所定義的,而是由對必要的多樣性和異質性的認可所定義的;由通過差異、利用差異而非不顧差異而存活的身份觀念、并由雜交性來定義的”[8]208-223。湯亭亭作為華裔女性作家,從小在父母講述的中國文化的熏陶下長大,但是現實生活中卻生活在美國這個異質文化中。她需要在自身的中國文化和所生活的美國文化中尋找差異并且利用差異,“通過差異來定義身份”[9]87-107,讓自己更好地立足于美國社會。她借助《女勇士》,通過對民族文化的再書寫,建構了其“美國自我”與“華人自我”相結合的雜糅文化身份。

《女勇士》中的敘事者“我”,就是湯亭亭建構出來的“雜糅”文化身份。首先,“我”具有美國文化的特質:追求平等,注重個體發展和渴望自由。“我”渴望男女平等,最痛恨的民諺是“女娃好比飯里蛆,寧養呆頭鵝不養女仔”[10]39。同時,“我門門功課拿A”[10]41,希望可以拿到獎學金去上大學,認為作為女性也可以接受平等的教育。其次,湯亭亭意識到完全摒棄本民族的文化是無法建構自身文化身份的,更無法立足于美國社會。湯亭亭“十分清楚自己的族裔屬性,特別強調她的中國文化繼承和美國華裔屬性”[11]47。所以,“我”身上也具有民族文化記憶,其中國文化的特質是打抱不平的女英雄氣質、堅忍勤勞和吃苦耐勞的品質。在《羌笛野曲》一文中,“我”是花木蘭的化身,帶領軍隊懲奸除惡,斬除皇太子,殺掉壓榨鄉親的大財主。同時,在訓練的過程中,“我”忍受著風吹日曬,皮肉之苦?;剜l替父從軍時,父母又在“我”的背上刻上仇恨、誓言和名字。這種堅忍不拔的品質以及替鄉親報仇的女英雄氣質都體現了“我”身上的中國特質。

并且在《女勇士》中,從“我”的心理歷程也可以很清晰地看到,“我”對中國文化和美國文化的態度有一個逐漸轉變的過程。一開始“我”反抗并且排斥母親所代表的中國文化。小說一開頭母親就說道:“你不能把我要給你講的話告訴任何人。”[10]1但是湯亭亭卻用文字記錄下了無名姑姑的故事,想要質疑母親所代表的中國文化。她認為姑姑是舊中國的犧牲品,她可能遭受到了某個男人的脅迫,同時她也認為對姑姑真正的懲罰不是村民們對姑姑的突然襲擊,“而是全家人故意要把她忘掉”[10]14。當時的“我”對這種中國文化嗤之以鼻,不屑一顧。由于對中國文化的排斥,“我”認為中國人說話聲音很大,而且非常難聽,甚至拼命地想要成為一位地道的美國人,想要模仿她們“走路正,說話輕”[10]9。但是后來,“我”看到了母親身上優秀的傳統文化和品質:自強獨立、意志堅定、救死扶傷以及大無畏的精神。并且在母親所講述的花木蘭和蔡琰故事的影響下,“我”從排斥母親所代表的中國文化逐漸轉變成認同,也逐漸認識到文化記憶對自身文化身份建構的重要性。首先,湯亭亭在自己母親身上看到了一位艱苦奮斗、刻苦求學的女性形象。當湯亭亭父親在美國時,她的母親利用父親寄來的零用錢去廣州學醫,而不像是月蘭一樣拿著丈夫的錢逍遙度日。在廣州讀書時,她是班上最刻苦、最勇敢的學生,她敢于跟所謂的鬼魂作抗爭。從母親勇蘭身上,她看到了從小在中國文化熏陶下長大的母親是如此的堅韌、勇敢與獨立,漸漸轉變了對中國傳統文化的態度。其次,湯亭亭通過母親所講述的中國傳統文化,比如花木蘭和蔡琰的故事,讓她體會到了中國文化的魅力。通過重述花木蘭的故事,既體現了中國優秀的傳統文化,也體現出了“我”對中國文化的欣賞與贊同。同時,蔡琰的故事,更是給予了湯亭亭一個希望以及她想要建構的一個文化身份。這種文化身份,不是單一地依靠某一種文化,而是在自己傳統文化的基礎上與其他文化交融中產生。正如書中的小女孩所說,如果她們和地球上某一塊土地切斷了聯系,她們就屬于整個地球,“不管我們站在什么地方,這塊地方也就屬于我們,和屬于其他任何人一樣”[10]98。這正體現了湯亭亭的訴求,不是簡單地受單一文化的影響,相反,是在中美文化的交流融合中,更好地構建華裔美國女性的文化身份。

三、“雜糅”的文化身份建構:重述身份

作為第二代華裔女性,湯亭亭對母國文化的聯系不夠深切,同時對美國文化又沒有一種歸屬感。她生活在中國傳統文化和美國文化的背景下,努力在兩種文化中間尋找一個平衡點來構建自己的文化身份。斯圖亞特·霍爾認為“不是重新發現身份,而是生產身份。不是植根于考古學而是植根于對過去的重述中(retelling)的一種身份”[8]208-223。湯亭亭本人也認為,單純地記錄神話不過就是祖先崇拜,她“所用的保持中國文化鮮活的方式是以新的,美國的方式去講述她們”[12]177。湯亭亭立足本民族的文化傳統,重新闡釋中華傳統故事,透過這些故事重述自我的文化身份。

花木蘭是一個中國家喻戶曉的傳統人物形象,替父從軍,保家衛國。但在湯亭亭的筆下,花木蘭這個故事糅合了武俠故事、好萊塢電影、中國的歷史典故、近代中國的農民革命、推翻地主階級、解放婦女等片段,讓花木蘭這個人物更加立體豐滿,同時也展現出了湯亭亭理想中的華裔女性形象以及她想要建構的文化身份。湯亭亭通過花木蘭這個人物建構了“雜糅”的文化身份,她是美國文化和中國文化的結合體。首先,湯亭亭在民間傳說和母親所講故事的基礎上重述的花木蘭身份體現了美國特性。 花木蘭在她七歲的時候在一只鳥的帶領下進入白虎山。她之所以拜師學藝是因為一位老太太跟她說,她可以為村上的人報仇,可以搶回被盜賊搶走的糧食,并且她的俠義行為也將會被漢人永遠銘記在心。從這點能夠看出,花木蘭的深山修煉是想要實現自我價值,想要成為一個獨立并且有思想的個體,而不是單純地被他人掌控。這體現出了湯亭亭在建構花木蘭這一形象上的美國思想,花木蘭不再是單純的替父從軍;相反,她是在實現自我價值的基礎上讓社會變得更加美好。其次,湯亭亭建構的花木蘭既消除了性別區分,又充分體現了中國的傳統價值觀。她把岳母刺字的典故和花木蘭的故事嫁接在一起,將“精忠報國”改成了“報仇”“誓言和名字”。她說:“我要表現女人的力量,用男子的力量去增加女人的力量。”[10]193湯亭亭筆下的花木蘭已經打破了性別之分,擁有著男性和女性的優秀品質。同時花木蘭身上體現出了中國傳統的價值觀:替父從軍代表著百善孝為先,懲奸除惡則代表著保家衛國、為國家奉獻一切的信念以及集體主義的思想,并且花木蘭在訓練中堅忍不拔的品質更是中國人勤奮刻苦的一個象征。

湯亭亭筆下的花木蘭,完美地將中西方的文化融合在一起,從而塑造了具有“美國自我”和“華人自我”的花木蘭,一位反抗性別歧視和種族歧視,主動追求自我價值的獨立女性?!斑^去總是由記憶、幻想、敘事和神話建構的。文化身份就是認同的時刻,是認同或縫合的不穩定點,而這種認同或縫合是在歷史和文化的話語之內進行的?!盵8]208-223正如霍爾認為的那樣,文化身份不是簡單地敘述和找尋過去,而是在歷史和文化的話語之內進行建構。文化身份的認同,同樣也需要對其歷史和文化的認同。湯亭亭將中國傳統經典故事與美國的文化結合在一起,建構出了獨一無二的花木蘭,她不是簡單地將兩種文化疊加在一起,而是在當時的社會和文化語境下建造出顛覆華裔女性刻板印象的文化身份。

湯亭亭重述的另一個是蔡琰的故事。作為一直想要成為真正美國人的“我”,在母親的中國故事影響下,對中華文化的認同開始逐漸增強。從剛開始母親講故事給“我”聽到后來“我”和母親共同講述蔡琰的故事,明確地傳達了湯亭亭關于構建華裔女性文化身份的想法。蔡琰作為被擄的一方,與蠻人一起生活了十二年,才得以回歸到自己的國家。在與匈奴人一起生活的時候,只要他們一靠近,她便瘋了一樣想殺他們。在這期間,她生育了三個小孩,趁匈奴人不在的時候,便教他們漢語。在兩種不同的文化之下,蔡琰尋找一種平衡的方式,來保護自己的文化,同時也不被匈奴文化排除在外。《胡笳十八拍》正是蔡琰努力的結果,她在匈奴的樂曲填上自己的漢語詞,她唱的是中國和在中國的親人,她的歌詞好像也是用漢語寫的,“可野蠻人聽得出里面的傷感和怨憤。有時他們覺得歌里有幾句匈奴詞句,唱的是他們永遠漂泊不定的生活”[10]192。雖然是兩種截然不同的語言,但是兩種文化通過彼此的交流和融合,達到了一種共鳴。這首《胡笳十八拍》,一直流傳下來,成為了中國古琴名曲?!爸袊擞米约旱臉菲靼樽?,仍然演唱這首歌曲,歌詞翻譯得也不錯?!盵10]192這個結尾不正是湯亭亭一直探索并且想要找到的答案嗎? 雖然蔡琰和匈奴人的生活環境、文化背景不同,但是通過她的努力,匈奴人可以漸漸理解蔡琰的文化,這首《胡笳十八拍》正是兩種文化之間的溝通橋梁以及文化交流的產物,它代表著兩種不同文化可以順利交流,同時也可以找尋到文化認同感。湯亭亭筆下的蔡琰是一位“胡”“漢”兩個民族文化溝通交流的使者,她通過自己的方式,將兩種文化融合在一起,獲得話語權,解放了自己,贏得了匈奴人的尊重。湯亭亭重述中國傳統文化故事,是為了讓美國理解并接納中國傳統文化,加強兩種文化的溝通交流與融合,從而建構了“雜糅”的文化身份,讓華裔女性在美國占有一席之地,擴大華裔女性在美國的話語權。

霍米·巴巴認為混雜是“是不同種族、族群、意識形態、文化和語言相互混雜的過程”[1]39。湯亭亭同許多華裔一樣,生活在兩個不同的文化空間里:一個是看不見的想象中的世界,一個是現實生活中存在的美國世界。在這兩種文化的影響下,華裔必然會產生對自我身份建構的迫切性。正如衛景宜所說,《女勇士》的作者湯亭亭通過對中國傳統文化的描述,以及對中國歷史傳說故事的改寫深刻地展現出了華人在美國真正的生存狀態和他們的文化心態,中國傳統文化給華裔作家提供了作品的歷史感和有效的隱喻功能[13]173-184。湯亭亭借助中國傳統文化故事,通過重述花木蘭和蔡琰的故事建構了“雜糅”的文化身份,讓她不再被美國主流文化排斥,同時也能讓她更好地融入美國社會。事實上,湯亭亭確實取得了成功,不論是《女勇士》這本書在美國的暢銷,還是她的身份得到了美國社會的認同,都證明了湯亭亭通過自己的方式為華裔女性贏得了身份認同。

四、湯亭亭:“兩位一體”的身份焦慮

關于身份焦慮,阿蘭·德·波頓在《身份的焦慮》一書中提及,他人對我們的關注是非常重要的,關鍵“在于人類對自身價值的判斷有一種與生俱來的不確定性——我們對自己的認識在很大的程度上取決于他人對我們的看法”[14]7??偠灾祟愂窃诩w社會之中生存,無法獨立于社會而存在,而身份焦慮的主要原因,則是人類的自我感覺和自我認同是受到外界社會與周圍人評價影響的。華裔美國女性移民,與其他少數族裔相比,具有鮮明的民族文化和族裔特征。她們身處異國他鄉,尋求的不僅僅是立足在美國,更多的是身份和文化的認同感。但是在美國主流文化的霸權下,她們一直處于失語的狀態。華裔美國女性不被美國主流文化所接納,同時也與自己本民族傳統文化相脫離,沒有歸屬感,一直處于一種“身份焦慮”的狀態。同樣,湯亭亭作為第二代在美國出生、成長的華裔,一直被認為是“他者”“邊緣人”,徘徊于美國主流文化的邊緣,族裔文化和自己的身份認同讓她困惑、焦慮。她建構文化身份主要是由于自己身份焦慮,首先是社會層面上,美國的法律制度以及種族歧視導致了湯亭亭的尷尬處境;其次便是文化層面上,湯亭亭不僅遭受著美國主流文化的壓制,無法發聲,而且還承受著父權文化所帶來的壓迫。她是被雙重邊緣化的華裔女性,同時不同文化間的沖突與對抗,更讓她沒有歸屬感,不能明確自己的身份。

首先就社會層面來說,華裔女性的身份焦慮主要來源于美國社會的法律制度,在很長的一段時間里,華裔一直處于被美國社會排斥的狀態。1882年,美國國會通過了《排華法案》,導致了華人成為眾矢之的,一直被排斥在美國的法治體系之外。1924年的美國種族主義法律《移民法》拒絕華人融入美國社會,并且也禁止境外中國婦女赴美與她們的丈夫團聚,事實上,這就導致了華人在美國的急劇縮減。直到第二次世界大戰期間,中國同美國一起抵抗德、意、日法西斯的戰爭中,成為戰線同盟。1943年美國廢除了《排華法案》。但是在長達60多年的時間里,華人一直遭受著非人的待遇,在美國從事著最低級的工作,比如開洗衣房、經營餐廳、開雜貨店等。湯亭亭的父母就是屬于非法入境到美國的,他們在美國靠開洗衣房為生,養活一家人。湯亭亭在一次訪談中提及自己的父親是從古巴乘船偷渡到美國的,而且前前后后不止一次,而是三次;并且在偷渡過程中,他被移民局警察逮捕過兩次,也被遣返兩次。 正如《女勇士》中的“我”一樣,反復被父母強調說有些秘密是不能說的,尤其是關于移民的秘密更是不能當著美國人的面提及,一旦這個秘密說出去了就會被遣送回國。即使身處在強調自由平等、尊重文化多樣性的美國社會,美國并沒有給華人營造一個安全的、有歸屬感的氛圍。并且由于種族歧視,無論是工作上還是日常生活中,華人都承受著難以想象的困難,華人一直是被壓迫的對象,華人女性更是在夾縫中生存。

其次便是文化層面,湯亭亭作為第二代華裔一直被美國主流話語壓制,處于一個“他者”的地位,導致了她的身份焦慮。賽義德(Said)在《東方學》中提到,對于美國人而言,所謂的“東方”是與遠東(其中主要是中國和日本)聯系起來的,它與歐洲相鄰近,之前也一直是長期處于歐洲的殖民勢力之下,因此它“是歐洲最深奧、最常出現的他者(the Other)形象之一。此外,東方也有助于歐洲(或西方)將自己界定為與東方相對照的形象、觀念、人性和經驗”[15]1-2。東方,一直以來都是以與西方對立的“他者”形象所存在,在西方人的眼中,東方是落后、粗鄙、專制和腐敗的代名詞。在文化層面更是如此,西方國家始終持有自己的文化高于東方文化的觀點,對東方的文化更是將其“他者化”。在美國眼里,中國就是落后的粗鄙小國,其文化也是落后的,只有美國才代表先進的文化與文明。一方面,美國通過自己的文化影響,為了實現對其他種族的邊緣化和弱化,將華人形象刻板化。華人男性被塑造成順從的、被動的、缺乏男子氣概的刻板印象。華人女性也不可避免地被刻畫成特定的人物形象,她們是嬌小、溫柔、屈從、橄欖膚色以及具有異國情調的“中國娃娃”,或者是奸惡狡詐的“龍女”。在美國主流文化的影響下,湯亭亭感受到了自己所遭受的文化壓制,想要打破華裔女性的刻板化形象,建構出花木蘭這一人物形象,為華裔女性發聲。

另一方面,文化壓制與種族歧視更是存在于湯亭亭的日常生活中。 《女勇士》中的“我”,切身體驗著美國人對中國的他者印象。在《羌笛野曲》一文中,湯亭亭描寫了小時候上學時期的“我”,長期處于失語狀態,拼命地想要隱藏自己的中國聲音,有時甚至還模仿美國人說話細細的女性聲音?!拔摇钡某聊窃诿绹@個大環境里被逼而成的。“我”和妹妹上課總是不愿意講英文,即使說英文也是囁嚅低語。湯亭亭清晰地描寫到,除了她以外,其他華人女孩也不講話,于是她明白了華人女孩沉默的原因是因為她們是華人。所以后來,當“我”遇見那個不講話的小女孩,“我”總是迫切地想要用各種方法讓她開口說話,因為“我”明白沉默不語、失聲無法讓華裔女性立足于美國社會,只有大膽地發出聲音,努力建構自己的文化身份才能更好地立足于美國社會。同時,書中的“我”,以“瘋女”的形象訴說著華裔女性在中西方文化夾縫中生存的困境。湯亭亭在書中詳細地描寫到,每家都會有個瘋女人,而她家的瘋女人便是書中的“我”,“我”的頭發總是亂蓬蓬、灰蒙蒙的,手也總是臟乎乎的,常打碎東西。并且“我”愛跟自己頭腦中的一些英雄好漢講話,跟他們溝通交流。同時“我”還總是想象力豐富,時?;孟胱约菏禽p浮粗暴的孤兒,有著白皮膚,長著白頭發,騎著白馬。書中的“我”作為一個反叛、思想跳躍的女孩,對美國文化和中國文化都持有質疑的態度,被認為是瘋女。其實,湯亭亭是透過“我”來折射出她自己在兩種文化之間的身份焦慮,描寫這個瘋女人形象表現出湯亭亭不再沉默,她想要為華裔女性發聲,從而實現自我的身份建構。

五、結語

本文從后殖民的角度出發,以霍米·巴巴和斯圖亞特·霍爾文化身份理論為立足點,分析了湯亭亭自身的身份焦慮,探討了她透過書中主人公“我”的視角,呈現出了華裔女性在美國的尷尬處境,通過重述中國傳統故事來構建中美文化相融合的文化身份。這種文化身份既不是只依靠自己的母國文化,也不是完全吸收美國文化,而是在兩種文化之間尋求一個平衡點,架構了既有“美國自我”又有“華人自我”的文化身份。這樣華裔女性即具有西方文化特質,比如對平等、自由和獨立的渴望,又有來自父母所教育的中國文化特質,比如行俠仗義的女英雄氣質等。湯亭亭通過重新建構華裔女性的“雜糅”文化身份,從而替換掉被主流社會貼上的標簽,以便華裔女性在美國獲得平等的公民身份和廣泛的社會認同。

猜你喜歡
花木蘭建構文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
消解、建構以及新的可能——阿來文學創作論
阿來研究(2021年1期)2021-07-31 07:38:26
花木蘭
黃河之聲(2021年3期)2021-05-15 01:17:52
殘酷青春中的自我建構和救贖
花木蘭
誰遠誰近?
安陽有個“花木蘭”
建構游戲玩不夠
緊抓十進制 建構數的認知體系——以《億以內數的認識》例談
主站蜘蛛池模板: 99热精品久久| 久久精品嫩草研究院| 午夜福利在线观看入口| 婷婷六月综合| 日韩精品无码免费一区二区三区 | 亚洲精品国产乱码不卡| 国产门事件在线| 欧美日韩精品一区二区视频| 无码'专区第一页| 国产成人精彩在线视频50| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 国产欧美视频在线观看| 免费AV在线播放观看18禁强制| 一级毛片a女人刺激视频免费| 欧美国产在线看| 精品99在线观看| 99久久国产综合精品2020| 国产在线观看第二页| 久久国产精品电影| 亚洲中文精品人人永久免费| 色亚洲激情综合精品无码视频| 天堂av综合网| 国产成人综合在线观看| 欧美日韩免费观看| 2022精品国偷自产免费观看| YW尤物AV无码国产在线观看| 国产高清色视频免费看的网址| 国产极品美女在线| 在线观看免费人成视频色快速| 国产靠逼视频| 亚洲日本中文综合在线| 日本免费一区视频| a色毛片免费视频| 亚洲成人精品| 国产理论精品| 多人乱p欧美在线观看| 伊人福利视频| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 永久免费精品视频| 欧美不卡二区| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 白丝美女办公室高潮喷水视频| 波多野结衣第一页| 久久窝窝国产精品午夜看片| 欧美日本在线| 国产精品香蕉| 国产精品一线天| 天堂亚洲网| 国产精品美女自慰喷水| 高清视频一区| 毛片免费在线视频| 日韩av无码DVD| 国产精品主播| 亚洲欧美不卡视频| 99精品一区二区免费视频| 国产十八禁在线观看免费| a级毛片网| 制服丝袜 91视频| 青青操视频免费观看| 亚洲国产天堂久久综合226114| 欧美成人一级| 亚洲妓女综合网995久久| 国产小视频a在线观看| 激情爆乳一区二区| 在线视频97| 2020国产在线视精品在| 欧美福利在线播放| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 99久视频| 亚洲中文字幕日产无码2021| 无码中文AⅤ在线观看| aaa国产一级毛片| 朝桐光一区二区| 国内精品视频| 午夜毛片免费观看视频 | 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 91视频国产高清| 国产麻豆福利av在线播放| 亚洲高清中文字幕| 91福利在线观看视频| 亚洲人成在线精品| 无码高清专区|