【摘要】語言是文化的載體,學習任何一門語言,都必須要了解其背后的文化內涵。由于中文和英文分屬兩個不同的語系,因此在對中國學生,尤其是高職院校學生,進行英語教學的過程中,為學生提供中西方文化差異教學就顯得尤其重要。本文首先探討了大學英語教學中中西方文化差異教學的重要性,隨后分析了中西方文化差異的具體表現,最后提出相應的教學措施,以期提高學生的跨文化交際能力。
【關鍵詞】英語教學? 中西方文化差異? 教學措施
一、中西方文化差異教學的重要性
隨著國際化的不斷推進,中國與西方國家的交流不止是在國家層面,更深入到學校與學校、人民與人民之間的交流。以重慶商務職業(yè)學院為例,學校在近幾年先后接受了幾批外國學生到本校來學習交流,這些泰國學生、新加坡學生來到我們學校,在學習我們專業(yè)知識的同時,我們也開設了文化課程,比如中國書法、美麗重慶、漢語入門等,這些基礎的文化課程就是為了幫助留學生更好更快地了解中國。每一種語言都承載著不同的文化,具體表現在社會關系、文化內涵、道德價值觀等方面。雙方在交流時,要做到互相契合就必須充分理解對方的文化背景,避免出現溝通障礙或造成任何誤解。因此,在高職英語教學過程中,有必要為學生引入中西方文化差異教學,培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。
二、中西方文化差異的具體表現
(一)社會關系
中西方文化差異中,社會關系的差異較為突出。中國家庭幾代同堂的現象非常普遍,父母負責孩子生活起居、學校教育,畢業(yè)后又操心孩子的工作、婚姻,子女婚后父母又幫助照顧孫子孫女。同樣,子女尊重長輩,在父母年老之后也必須盡到贍養(yǎng)的責任,家庭成員互相依賴,親情氛圍濃厚。而在西方家庭,情況大為不同,父母養(yǎng)育子女到十八歲,成年之后便不再有義務資助子女,甚至是大學讀書,父母也不是必須要支持。子女結婚之后要搬出去住,自己掙錢養(yǎng)活家庭,孫子孫女與祖父母之間的關系較中國而言是比較淡泊的。除開直系親屬之外,中國人在表親與堂親的關系上也更為緊密,一般來說,現階段中國人的親戚朋友大多都居住在同一個地方,彼此之間有方方面面的聯系,一個大家庭的發(fā)展都要依賴家庭里面各個成員在社會中的地位、角色發(fā)揮的作用。
(二)道德價值觀
中國人強調集體主義(collectivism),先集體,后個人,凡事先為他人著想,主張集體利益高于個人利益。在中國,我們講究“人情味”,把助人為樂、無私奉獻當做一種美德。而西方盛行個人主義(individualism),西方人的自我中心意識和獨立意識很強,他們強調自己為自己負責,別人的事情概不干涉,小孩子從小在生活中,他們的決定都被大人尊重,他們自主選擇自己的興趣愛好,以及以后的發(fā)展方向。
此外,中西方在榮譽感上也大為不同,中國人向來謙虛,奉行“謙虛使人進步”“謙謙君子”,面對別人的贊揚或自己取得的成就,總是表現得很低調。而西方人對自己的努力成果總是很自豪,善于表現自己,通常表現得很自信,對別人的夸獎持肯定接受態(tài)度。
(三)社會禮儀
一般來講,中國家庭的成員之間很少直接表達情感,尤其是上一輩的父母們更是如此,子女和父母之間很少說“我愛你”或者“謝謝”等,因為在他們看來,“一家人不說兩家話”,若真是把感謝掛在嘴邊,反倒讓家人覺得客套、生疏,其實父母與子女之家的感情是很深厚的,但由于中國人的含蓄、不好意思,“愛”這個字眼很少說出口。相反,在西方,“我愛你”“謝謝”等語言被廣泛大量使用,不管對誰,父母、朋友、愛人等,一個小小的幫助,如遞一杯水、準備一份早餐,西方人都會說一句“Thank You”,因為對他們而言,這本是自己的事,別人幫助了你,就應該表示感謝。這就充分體現了中國人與西方人在禮儀上表現含蓄和直接的區(qū)別。
在個人隱私方面,中西方也有很大差別,中國人見面聊天,通常會詢問別人的年齡、工作、收入、婚姻狀況等,但在西方人眼中,這些都是非常隱私的問題,如果別問起,他會覺得非常詫異,感覺“Its none of your business”。
(四)文化內涵
同一種事物,在中西方文化里可能有截然相反的內涵,比如,狗,在漢語里,“喪家之犬”“好狗不擋道”“狗腿子”等均是表示貶義的。而在西方文化中,狗是人類忠實的朋友,他們用“Love me, love my dog”、“a lucky dog”來表示對狗的喜愛。此外,數字在中西方文化中的蘊意也完全不一樣,中國人不喜歡4,喜歡3、6、8,因為4諧音“事”,3、6、8分別諧音“升、順、發(fā)”。對西方人來說,他們忌諱13,因為13給耶穌帶來了災難和不幸,在西方一些國家,很難找到13號樓或13號門牌,他們用 “12A”代替。
三、中西方文化差異教學的主要措施
(一)課堂導入
教師在英語教學中,根據每單元的內容進行一定的文化知識補充,將這些知識點與教學內容聯系起來融入課堂之中。比如,在《成長英語》第八單元colourful festivals,various experiences中,老師可以先將中西方各種節(jié)日給學生介紹一下,同樣是情人節(jié),中國是在農歷七月初七,而西方則是在陽歷二月十四,時間不同是因為他們背后的起源不同。
(二)課外閱讀
課下,教師要鼓勵學生廣泛閱讀西方英語文學作品、報刊雜志,既引導學生利用空閑時間自己探索專研中西方文化差異,又讓他們積累文化知識,拓展文化視野。但在推薦書目時,老師需結合學生的英語水平,選擇恰當的文學作品,比如可以鼓勵學生去看Little Prince。
(三)影音學習
目前,網絡上有很多英語電視、電影、紀錄片等資源,教師可定期播放一些英語視頻或鼓勵學生課下自行觀看。可以推薦一些有代表性的英美劇、電影給學生,比如Friends、The Simpsons等,這種方式能將西方人的真實生活更生動、更直接地展現出來,學生也能身臨其境地區(qū)感受他國的文化。
(四)開設第二課堂
學校可開設“英美文學鑒賞”、“中西方文化差異”、“英美概況”等選修課,為有興趣深入學習的學生提供學習渠道,同時還要鼓勵學生多了解中國傳統(tǒng)文化,培養(yǎng)漢語文化素養(yǎng),進一步比較兩種文化的區(qū)別。
新時期,一名合格的英語教師,不僅要讓學生理解單詞、句子、文章,更要教會他們如何正確地運用,有意識地在課內課外引導學生了解中西方文化差異,培養(yǎng)學生跨文化交際意識,真正地將英語學精、學透。
作者簡介:范小姝(1991-),女,漢,重慶商務職業(yè)學院,重慶,研究生,助教,研究方向:英語教學、英語翻譯。