999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

校企合作下的復合型翻譯人才培養模式研究

2020-04-25 11:18:20賈和平
信陽農林學院學報 2020年1期
關鍵詞:學校課程企業

賈和平

(黃河科技學院 外國語學院,河南 鄭州450063)

為滿足中國文化“走出去”,提高中國國際社會話語權的需要,2005年,翻譯本科專業獲批,并于2006年開始招生。經過十多年的發展,翻譯專業從本科到碩士再到博士,相對完整的翻譯教育體系已經得以確立,這也標志著翻譯學已經從語言學和應用語言學中脫離,形成一門新興的獨立學科。然而,由于翻譯專業辦學時間短,翻譯專業人才的培養還存在著一些不足。潘華凌,劉兵飛通過對江西省翻譯人才需求調查研究指出,翻譯專業人才培養應基于區域經濟社會發展需求,著力在師資隊伍、培養目標、教學方法以及教學內容層面下功夫[1]。仲偉合在肯定翻譯專業教育成就的同時,總結了當前我國翻譯專業教育存在的七個問題,分別是“人才培養理念不清;人才培養方案不妥;師資隊伍建設不強;教學方式方法不新;實踐教學基地不用;教學管理方法不變;職業資格證書不接[2]”。上述問題的存在,導致翻譯專業人才培養質量堪憂,難以滿足市場的需要。如何使翻譯專業更好地服務地方乃至國家的經濟文化發展,亟需深入探討。

校企合作是人才培養的一種有效形式。基于此,一些專家學者就校企合作翻譯人才培養進行了探討。劉和平指出,學校要與用人單位合作搭建一個平臺,平臺以學生為中心,學校和用人單位根據培養目標共同開發培養計劃,建立良好的合作關系[3]。曾立人、肖維青、閆麗麗提出一種基于云服務的校企合作平臺,將學校翻譯教學與企業翻譯生產有機結合[4]。李志萍從教學目標、課程設置、師資隊伍建設、教材建設以及評價方式等方面探討了校企合作的方式[5]。孫文緣,戴聰騰提出了企業“冠名班”的翻譯人才培養思路[6]。岳峰分享了在線實習對于翻譯人才培養的積極意義[7]。上述研究都是對校企合作人才培養所做出的積極嘗試和構想。筆者認為,當前翻譯專業人才培養不僅需要通過校企合作提升專業實踐能力,而且還需要通過專業復合提升競爭能力,只有這樣才能更好地促進翻譯專業的良性發展。本文通過校企合作和復合型人才培養的探討,旨在給翻譯專業人才培養提供一定的參考。

1 國內翻譯專業人才培養現狀

1.1 人才培養定位雷同,專業特色不突出

截至2018年,全國獲批開設翻譯本科專業的高校已達到272所,同時還有不少本科院校在積極申報翻譯本科專業。總體上講,翻譯本科專業人才培養已經形成了一定的規模,而厘清楚人才培養理念,設計好人才培養定位,凝練好人才培養特色已成為當前亟需解決的問題。仲偉合在《改革開放40年我國翻譯專業教育:成就、挑戰與發展》一文中指出“一些翻譯人才培養單位仍未理清‘翻譯專業’定位,還是沿用英語專業人才培養框架。還有一些院校人才培養方案欠妥,人才培養質量不高[8]”。除此之外,還存在專業特色不明顯的問題,有同質化發展的趨勢。究其原因,是開設翻譯本科高校缺少對社會市場人才需求的充分調研,培養定位與學校的總體人才培養定位契合度不高,人才培養定位不明晰。總體上講,當前不少高校還沒有從傳統翻譯教學步入專業翻譯教學。姚錦清曾撰文指出傳統翻譯教學與專業翻譯教學有不少差別,比如,傳統的翻譯教學是一種只注重結果,封閉式、無償而且強調語言語法知識的教學,而專業翻譯教學則是注重過程,開放式、有償而且強調相關專業知識的教學[9]。因此,要從根本上提高翻譯專業人才培養的質量,走專業翻譯教學之路是必然的選擇,這就需要翻譯專業人才培養必須結合自身院校實際,著力凝練專業特色,服務地方經濟。

1.2 師資整體能力不強,結構單一較明顯

教師的翻譯素養是直接關乎翻譯專業學生培養質量的重要因素之一,當前一些學校的翻譯專業教師是從語言學和文學轉型來的,且不說這一部分教師缺少翻譯實戰經驗,更重要的是他們根本也沒有接受過系統的翻譯理論和實踐技能的訓練。還有一部分教師是翻譯專業研究生,畢業后就開始擔任本科翻譯課程教學,雖然在校期間也經過了系統的訓練,且一些人也有社會翻譯經驗,但是翻譯的實戰經驗是需要至少3-5年的經驗積累的,雖然他們在校期間也參加過翻譯活動,但整體上缺少對某一領域的深層次經驗積累。因此,課堂上翻譯教師只能是對于一些翻譯問題從語言層面解決,而不能從翻譯問題的解決流程講解,對一些語言專業之外的知識更是避而不談,導致翻譯課就像是對答案,不能激發學生對于翻譯的熱情和探究精神。

1.3 課程體系不夠健全,專業、實踐課程不足

翻譯專業具備多元互補的百科知識結構,包括語言知識、文化知識和翻譯知識[10]。翻譯知識又包括翻譯理論知識、翻譯實踐技能、翻譯技術以及語言服務產業相關專業知識。由于實戰型師資和行業導師缺乏,一些學校在開設課程時存在因人設課的現象,以致于理論課較多,而實戰類課程較少,亦或者實戰類的課程也開設成了理論課,學生的實踐能力根本得不到提升。更嚴重的是一些學校的翻譯專業人才培養仍沿用英語專業人才培養的體系,只是將原來的課程體系稍作調整,增加了若干翻譯相關課程。翻譯人才的培養需要突出兩種語言文化的轉換能力,而當前大多翻譯專業人才培養課程體系中所安排的中文課程、中西語言文化對比課程以及翻譯工作中常用的翻譯技術相關課程還不夠充足和完善。雖然,翻譯專業和英語專業的共核都是語言,但翻譯專業要求學生在具有較優秀的外語水平外,還要具備較高的漢語水平、熟練運用漢語進行體裁和語域得體的口筆頭交際和技術寫作能力。通過專業系統的筆譯訓練后,能夠勝任綜合性文本和一般難度的專業文本翻譯工作[10]。此外,由于缺少翻譯行業導師,使得學生對于當前真實的翻譯流程、專業發展前景缺少清晰的認識。總體上講,當前大多院校的翻譯專業課程體系,還沒有很好地突出翻譯專業人才培養的專業性,翻譯實訓不足,缺少語言服務產業相關專業知識課程。

1.4 校企合作深度不夠,學生實戰能力不足

雖然《英語類專業本科教學質量國家標準》規定了外語類專業人才培養必須有實踐教學基地,一些學校也積極與翻譯公司、企業簽署了校企合作協議。然而,正如岳峰在《校聘翻譯專業兼職導師:困境與出路》一文中指出當前一些院校為了專業建設和發展,“均聘請了一定數量的企業兼職導師,但由于課酬待遇、課堂設計和授課經驗等方面的原因,不少兼職導師并沒有給學生上過課,聘用關系停留在紙面”[11]。原因主要在于大部分翻譯公司規模較小,自身的翻譯業務還缺人手,根本無暇顧及合作。此外,不少公司也是要追求效益的,與學校合作有時不僅不能給公司帶來什么利益,接受實習反而會給企業增加管理成本和負擔。在學校聘請企業導師時,往往由于學校存在的學歷、學位門檻以及較低的課酬待遇問題,一些富有經驗的譯者不能走進課堂。一方面是企業翻譯人員無法進入學校授課,一方面是學校本身缺少實戰性的師資,這就造成了翻譯實戰課開設的匱乏或者是翻譯實戰課成為作業講評課,直接影響了學生翻譯實戰能力的培養。

2 校企合作下翻譯專業復合型人才培養的可行性

2.1 校企合作人才培養的可行性

校企合作人才培養有益于培養學生的實戰能力,并且能夠彌合翻譯人才與市場需求的差距。“可以說,提高應用型人才培養質量、增強其與用人市場的吻合度等方面,校企合作具有不可替代的作用。”[6]當前國外關于復合型人才的培養主要有三種模式:(1)美國的“學交替式”[12],主要是指學校聘請企業專家擔任各系科、專業的顧問委員會成員,直接參與學科、專業的人才培養目標定位與規格、課程設置、教學內容、實驗室建設等工作。企業提供資金,學校提供人才,二者優勢互補,使教學與生產有機結合起來[13]。(2)德國的“雙元制”模式,即以理論知識為基礎,以應用為目的,教學活動在企業與高校交替進行,雙方共同培養應用型人才[12]。(3)瑞士的“三元制”模式。它指的是教育過程在學校、企業以及培訓中心“三個學習地點”完成。“培訓中心”承擔了學校人才進入企業工作的“入門培訓”,而該培訓則是在行業協會開班的職業培訓中心內實施[14]。相比之下,國內的校企合作模式呈現多元化,如表1[15]:較之國外的校企合作模式,雖然國內校企合作模式呈現多元化,但整體上都只是呈現校企合作的某一個或幾個環節,而沒有涵蓋翻譯人才培養的整個過程,因此,校企合作還需進一步深化。

表1 國內校企合作主要模式

2.2 復合型翻譯人才培養的可行性

復合型翻譯人才就是指掌握翻譯以及另一個或多個專業(或學科)的基本知識和基本能力的翻譯人才[16]。武光軍在《復合型翻譯人才:我國翻譯專業人才培養模式構建與改革方向》一文中從三個層面論證了復合型翻譯人才培養是可行的:(1)我國已經建立了完善的翻譯人才培養體系,翻譯專業可以與其它專業平等對話,這為復合型翻譯人才培養奠定了體制基礎。(2)可借鑒港澳臺乃至國外翻譯人才培養經驗,如香港中文大學翻譯本科階段與法學院合作,實施“翻譯+專業”與“專業+翻譯”的復合型翻譯人才培養模式。(3)我國英語專業復合型人才培養的成功經驗可借鑒[16]。戴煒棟也曾強調強調培養復合型外語人才是高校外語專業改革的方向[17]。此外,必須指出的是,只學普通語言知識,缺少專業知識的話,不僅會與當前的市場人才需求不一致,更重要的是會挫傷學生從事翻譯行業的熱情,同時也會使學生從事的職業范圍受到限制。

3 校企合作下翻譯專業復合型人才培養的對策

3.1 瞄準市場需求,做好人才培養定位

翻譯專業是應我國“文化走出去”和提升國際話語權的需要而生的,翻譯人才的培養勢必要緊貼市場需求。只有通過市場人才需求分析,同時結合高校本身定位、學科特色以及現有條件才能明晰人才培養定位。隨著經濟轉型發展的加速,構建復合型人才培養模式,推進教育改革,提升培養質量迫在眉睫[18]。

為避免同質化的人才培養,翻譯專業的人才培養必須因地制宜、因校制宜。比如:理工科技類大學培養復合型科技翻譯人才;政法類大學培養復合型政治、法律類翻譯人才;建筑、水利水電大學培養復合型工程翻譯人才;醫藥大學培養復合型醫學翻譯人才等。這樣一來,翻譯專業人才的培養也就與所在高校的辦學定位和特色達成了契合。此外,翻譯人才培養也要立足本土,服務地方經濟,比如國內有一些電子商務試點城市、自貿區或者保稅區,所在地院校就可以嘗試培養跨境電子商務方面的復合型翻譯人才;沿海經濟、金融發達的地區高校則可以培養復合型的經濟、金融方面的翻譯人才;對于一些文化旅游資源豐富的地區高校,則可以培養復合型的文化、旅游翻譯人才。立足本土,結合院校自身實際,有利于完成翻譯人才培養的轉型和特色凝練,也會進一步推動翻譯人才培養的可持續發展。

3.2 優化師資隊伍,提升專業教學效果

翻譯專業類課程大致可以分為純理論課程、實踐技能課程以及理論與實踐相結合的課程。理想的翻譯教師應該既有深厚的翻譯理論知識,又有豐富的翻譯實戰經驗。要實現這一目標,就要加強翻譯教師的專業培養,可以參加由中國翻譯協會、外文局培訓中心等權威部門開展的翻譯師資培訓或者國內外的一些重大翻譯學術會議,也可以參加每年國內知名高校的翻譯教學開放周,以提高教師的理論能力并及時更新教學內容,改革教學方法;聘請企業資深翻譯人員來校開設翻譯行業發展、翻譯實訓、翻譯技術等相關課程,使得師資多元化,打造校內校外相結合的師資隊伍,從而更好地開闊學生的視野,培養學生的良好職業素養;鼓勵教師到翻譯公司掛職或者開展翻譯項目合作,通過掛職或項目合作翻譯實戰,學校教師可以學到翻譯工作流程、翻譯項目管理并切實提高翻譯實戰能力,進而有益于提高在校教師對于行業發展以及翻譯工作的深入了解,力爭成為“雙師雙能”型教師。

3.3 完善課程體系,豐富專業、實踐課程

翻譯專業課程主要包括三種類型:第一種為語言基礎及理論課程,主要是培養學生的英語語言知識、技能和理論的課程;第二種為語言之外的專業知識課程,學院可根據自身的人才培養定位與商學院、法學院等學院合作開展一些商學、法學類以及其它人文社科或者工科類的基礎專業課程,讓學生了解該專業的核心專業知識、術語、常見句法表達、修辭、語篇知識等;第三種為翻譯實戰技能課程,旨在教授翻譯的規范、流程及相關常識,提高學生的翻譯意識和翻譯實戰能力。對于這三類課程可以采用具體分工的做法,對于第一類課程主要交給翻譯專業的任課教師,他們的職責是幫助學生打好語言基礎和理論基礎;第二類課程則是交給合作學院的教師,讓他們幫助學生掌握好復合的專業知識,尤其是讓學生有一個語言之外的專業意識,把握專業知識的重點及精髓;第三類課程則是交給企業進行實訓,企業參照所承擔的翻譯業務類型,通過對翻譯文本進行分類,制定可行的翻譯實戰模塊,對學生進行模塊化訓練。比如邀請企業導師到校上課,或者企業安排教師指導完成一個真實的翻譯項目,也可以安排學生輪流到企業進行頂崗實習或者進行線上實習。將翻譯專業的課程按照上述三大模塊進行完善和優化,不僅可以提高學生的學業能力,還可以提高學生的職業能力,做到專業學習和實踐演練相結合,從根本上提升學生的翻譯實踐能力。

3.4 深化校企合作,提高學生實戰能力

首先,將翻譯企業的工作需求與學校學生的社會實踐相結合,如有組織地安排學生參加企業的一些真實翻譯項目或者志愿者活動,將以課堂教學為主的學校教育與直接獲取實踐機會和經驗的校外工作結合起來,增加學生對翻譯的認知。

其次,可考慮引企入校或者校企合作建立實訓室,通過這些方式,可以把企業的一些時間要求相對寬松,難度一般的翻譯業務安排給學生,并由校企導師聯合指導完成。

再者,企業可以在入學時為學生安排翻譯認知課程,在校期間為每位學生安排一次實習或者見習的機會,同時在四年的學習生活中,定期為學生開展專業翻譯講座,為大四學生開設企業崗前實訓課程,使學生在畢業之前就能夠在完成學校專業知識學習的基礎上,了解掌握具體的翻譯流程及操作技能,順利到企業頂崗實習甚至提前入職,從而更好地使學生將所學知識運用于實踐,提高翻譯實戰能力,也使得學生所學內容能夠和企業需求無縫銜接。這種方式能改變學校的單一課堂人才培養模式,增加學生的翻譯專業認知,有效提升學生的就業能力和綜合素質,同時也有利于提高學校教育的社會適應能力。

4 結語

只掌握一門語言而沒有專業知識很難從事翻譯工作,確切地說是難以直接從事專業性的翻譯工作,而當前翻譯市場急需的正是此類專業性的翻譯。由于學校的人才培養與市場人才需求難以實現同步,只通過學校而缺少企業參與的人才培養,勢必會導致高校翻譯人才培養難以把握新時代翻譯的要求。當前市場對翻譯專業人才的需求越來越細致,只懂得“純翻譯的人才”很難滿足當前的社會市場需求,通過校企合作探索復合型翻譯人才的培養,這將是翻譯專業人才培養的改革發展方向。

猜你喜歡
學校課程企業
企業
當代水產(2022年5期)2022-06-05 07:55:06
企業
當代水產(2022年3期)2022-04-26 14:27:04
企業
當代水產(2022年2期)2022-04-26 14:25:10
數字圖像處理課程混合式教學改革與探索
敢為人先的企業——超惠投不動產
云南畫報(2020年9期)2020-10-27 02:03:26
軟件設計與開發實踐課程探索與實踐
計算機教育(2020年5期)2020-07-24 08:53:38
為什么要學習HAA課程?
學校推介
留學生(2016年6期)2016-07-25 17:55:29
奇妙學校
I’m not going back to school!我不回學校了!
主站蜘蛛池模板: 日韩小视频在线播放| 国产亚洲精品精品精品| 女同久久精品国产99国| 97视频精品全国免费观看| 久久成人国产精品免费软件 | 亚洲色中色| 四虎永久在线精品影院| 国产毛片片精品天天看视频| 中文字幕第1页在线播| 全部免费特黄特色大片视频| 中国一级毛片免费观看| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色| 午夜日b视频| 青青草欧美| 亚洲日本中文字幕天堂网| 国产一级特黄aa级特黄裸毛片| 激情综合激情| 国产女同自拍视频| 一区二区三区四区在线| 欧美成人a∨视频免费观看 | 国产精品久线在线观看| 人妻一区二区三区无码精品一区| 波多野结衣在线一区二区| 欧美黄网在线| 在线精品自拍| 久久黄色毛片| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 亚洲丝袜第一页| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 色婷婷亚洲综合五月| 久久免费视频播放| 午夜色综合| 国产女人在线视频| 亚洲男人的天堂网| 国产欧美日韩一区二区视频在线| 国产浮力第一页永久地址| 99热最新网址| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 97国产在线观看| 婷婷综合在线观看丁香| 久久精品亚洲专区| 丝袜国产一区| 久久亚洲中文字幕精品一区| 色老头综合网| 嫩草在线视频| 国产精品一区二区无码免费看片| 国产欧美视频综合二区| 国产区91| 97se亚洲综合不卡| 99人体免费视频| 91精品专区国产盗摄| 色综合天天操| 77777亚洲午夜久久多人| 一本色道久久88| 无码视频国产精品一区二区| 九九热这里只有国产精品| 中文字幕 欧美日韩| a毛片在线免费观看| 国产96在线 | 国产福利小视频在线播放观看| 国产成人调教在线视频| 最新日本中文字幕| 国产屁屁影院| 91在线无码精品秘九色APP| 激情视频综合网| 亚洲欧洲天堂色AV| 国产男人天堂| 国产男人天堂| 久久久久久尹人网香蕉| 日本不卡在线| 国产美女91呻吟求| 99久久精品视香蕉蕉| 国产精品一区二区国产主播| 日韩在线视频网站| 久久香蕉国产线| 亚洲毛片在线看| 日本精品视频一区二区| 日韩精品成人网页视频在线| 国产人免费人成免费视频| 第一区免费在线观看| 丰满的熟女一区二区三区l| hezyo加勒比一区二区三区|