朱文君 劉松顯
摘 要
在英語專業學生普遍要另外學習一門第二外語的大背景下,二外德語被眾多英專學生所選擇。由于英語與德語同屬印歐語系日耳曼語族,兩門語言有著眾多共性與差異,英語會對德語產生正遷移和負遷移。對于二外德語學習者來說,克服負遷移,找出更適合英語專業學生學習、更有效率的二外德語學習策略顯得尤為重要。
關鍵詞
語音遷移 ;三語習得;英語;德語
中圖分類號: H33? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 文獻標識碼: A
DOI:10.19694/j.cnki.issn2095-2457 . 2020 . 10 . 41
0 引言
目前,隨著改革開放后社會經濟的迅速發展及經濟全球化進程的不斷加快,中國與其他國家各方面的交往也日益加深,除英語外,掌握其他小語種的外語人才需求擴大。因此,為了滿足多樣化人才的需求及提高自身競爭力,高校英語專業學生仍會學習一門第二外語。其中,德語和英語同為印歐語系日耳曼語族,與英語同根同源,因此被眾多學生喜愛,被選擇為自己的第二外語。然而,正是由于英語與德語的親密關系,英語在德語學習中會產生遷移現象:促進德語學習的正遷移和阻礙德語學習的負遷移。本文主要探討英德兩種語言在語音方面由二者差異引起的負遷移現象并提出相應的學習策略。
1 語言遷移與三語習得理論
語言遷移理論,是在第二語言學習中產生的一種語言現象。指母語對第二語言產生的語言上的語音、詞匯、語法、語義等方面的影響。Odlin(1989)在其著作《語言遷移》中對這一現象下了定義:遷移是目標語與其他任何已習得(或尚未完全習得)的語言之間由共性和差異產生的影響。遷移又可細分為:(1)正遷移,母語與目標語之間的共同之處對目標語學習產生的積極的、正面的影響;(2)負遷移,母語與目標語之間的不同之處對目標語學習產生的消極的、負面的影響。
語言遷移研究多見于二語習得中,第三語言習得(簡稱“三語習得”)是在二語習得基礎上產生的一個新的研究領域,主要研究在母語、第二語音及其他心理社會因素的影響下,語言學習者的第三語言學習情況。第三語言習得并不僅是指第三種語言(L3),也可以是多種語言(Ln)。由于其影響因素更多,第三語言習得的研究與二語習得相比更為復雜。
2 英語與德語語音的差異
英語有26個字母,德語有30個字母,字母寫法相同,讀音卻大相徑庭。除個別幾個字母發音相同外,大部分都與英語不同,因此,在初學德語過程中,學習者極易對兩種語言產生混淆,如以下幾種情況:
(1)字母s的讀音,英語中無論s在詞首詞末均發[s],相反,在德語中,s在詞首要發為[z],在詞尾才發為[s]。[s]的發音除發生在s在詞尾外還有ss,β出現的時候。
(2)字母w在德語中的發音為[ve:],與英語中的v相似,需咬唇,而v則發為[fao],因此這兩個字母組成的詞讀起來極易產生錯誤,如wie,viel易錯讀為[wi:]和[vi:l]。
(3)字母b,d,g在單詞末尾和輔音前(l,r除外)時,要發為[p],[t],[k].此現象與英語中的濁化現象有些許相似,[S]后面的清輔音要濁化,[t]濁化為[d],[p]濁化為[b],[k]濁化為[g]。二者易產生混淆。
(4)德語中r的發音是特殊的,英語中從未出現,為小舌音[r],在讀含有r的單詞時要避免發為英語中的r。
(5)字母組合ch,德語中的發音情況有四種:德語本土詞中,若ch在a,o,u,au后,發[x];在其他元音后,發[?揶];法語外來詞中,發[?蘩];英語外來詞中,發[k]。
(6)st-,sp-在詞首分別發為[?蘩t],[?蘩p],如Staat,Spannen。而在英語中發為[st],[sp]。
(7)德語中e在詞尾仍需要發為[?藜],如Kette, Tage。但在英語中,e在開音節詞尾不發音,最具代表性的則為name一詞,德語英語中均有此詞且意思一樣,但一個發為[na:m?藜],另一個發為[neim].
德語中有一些與英語單詞完全一樣的單詞,如Name,Student,China,Bus,Tee等,學生極易受英語讀法影響,以相同的方式讀德語,從而產生不必要的錯誤。因此,在二外德語學習中,需額外注意。
3 基于英德語音差異的二外德語學習策略探究
由以上對英德語音差異的探討可看出,如不強化英德差別意識,采取一定措施減少負遷移現象,英語發音會極大地影響德語發音,因此,可在二外德語學習中采取以下措施:
(1)在初學德語某一語言點時,嘗試在所學英語知識中尋找對應點,從而幫助自己更好理解,深刻掌握所學內容。教師在教學時,可以引導學生主動探索英德的字母、音節、音素方面的差別。
(2)在學習兩種相似度較高的語言時,二者的差異往往更為重要。通過對比英德兩門語言的不同,學生要自我歸納總結,將兩門語言完全區分開來,避免產生混亂。
(3)在共性中尋找差異,德語初學階段,可以采用以英語入門的方式,比如選取英德相同的單詞,如Name(名字),學生對這種單詞必定相當熟悉,再告知德語的發音。熟悉的單詞卻有不同的讀法,使學生產生興趣的同時可以記得更牢。又比如選取大家都熟悉的語言入門字母歌,相同的旋律,不同的發音,得到的是一樣的效果。
(4)多讀、多聽、多練。語言學習本就枯燥,學習者要學會運用多種學習工具輔助自己學習,可以通過觀看視頻、聽錄音、聽音樂等方式培養興趣。從學習中尋找樂趣。
4 結語
以上主要探討了英語專業學生二外德語語音方面的學習問題。語音是學好一門語言的基礎,英語專業學生在已經掌握一定英語的基礎上,可以通過主動辨認兩種語言的差別,加強對另一門語言的認識,從而減少英語對德語的負遷移,提高二外德語的學習效率。
參考文獻
[1]姜文平.2012.淺析第二語言習得中的母語遷移現象[J].科技信息,14:141.
[2]劉松顯.2019.英德對比在二外德語語法教學中的應用[J].普洱學院學報,(02):117-118.