999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《牛津高階英語詞典》(第9版)詞匯增減研究

2020-06-01 05:22:12
湖北開放大學學報 2020年1期
關鍵詞:語義詞匯語言

(四川外國語大學 研究生院,重慶 400031)

一、引言

《牛津高階英語詞典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary)(以下簡稱:OALD)由著名的詞典學家霍恩比(A.S.Hornby)專為母語非英語的學習者精心編纂,開創(chuàng)了學習型詞典的先河,是為世人所公認的權威英語學習型詞典。目前,國內(nèi)外學者對OALD的研究主要可分為以下幾個方面:1.詞典學與其他學科相結合的研究范式:計算機輔助語言學習[1]、二語習得[2]、計算詞典學[3]、認知詞典學[4];2.對新版詞典新特色的研究:OALD-5[5]、OALD-6[6]、 OALD-8[7];3.對詞典的宏觀結構設計進行研究:OALD-4、OALD-6和OALD-7的前后頁的材料變化對比研究[8]、OALD-1至OALD-8的前頁及主體內(nèi)容及附錄的對比研究[9]、OALD-9中Wordfinder欄設置研究[10]、OALD-9中“日常表達”欄設置研究[11];4.對詞典的微觀結構設計進行研究:OALD與其他學習型詞典中詞匯和語法的關系研究[12]、OALD及其他學習型詞典中詞綴信息的數(shù)量和質(zhì)量研究[13]、OALD-1至OALD-6的動詞句型對比研究[14]、OALD-1至OALD-9的動詞句型標示體系對比研究[15]、OALD-1至OALD-8的動詞句型的搭配信息表征對比研究[16]、OALD-7兼類現(xiàn)象研究[17]、在線OALD-8、OALD-9與其他學習型詞典可視化標簽展示的對比研究。[18]

總體看來,國內(nèi)外學者對OALD各版本的研究角度各異,研究方法也有所不同。相對于國內(nèi)的理論性研究,國外的研究大部分是實證性研究。目前,國內(nèi)外對OALD-9的相關研究相對較少,在詞匯增減方面的研究仍為空白,因此本研究具有一定的價值。

二、OALD-9增減詞匯分類統(tǒng)計

OALD-9新增的423個詞匯,刪減的162個詞匯,屬于不同的詞性和語義領域。本文從這兩個方面對增減詞匯進行分類統(tǒng)計。

(一)詞性分類統(tǒng)計

OALD-9中增減的詞匯包括單類詞和兼類詞,其中增加的詞匯中存在兼兩類詞性的情況。423個新增詞匯中有413個單類詞,占比97.6%,有10個兼類詞,占比2.4%;162個刪減詞匯中全部為單類詞,占100%。(詳見表1)

表1 OALD-9增減詞匯兼類統(tǒng)計

增減詞匯中單類詞占比非常大,下面對其詞性進行統(tǒng)計。在新增413個單類詞中,48個詞匯包括46個縮略詞、1個構詞成分(-ji)以及1個縮寫詞(doncha)無法進行詞性分類,剩余365個詞匯有明確詞性。在新增單類詞中,306個名詞占比最大,為83.8%;接著依次是35個形容詞(9.6%)、12個動詞(3.3%)、8個感嘆詞(2.2%)、4個副詞(1.1%)。(詳見表2)

表2 OALD-9新增單類詞詞性統(tǒng)計

162個刪減詞匯全部為單類詞,其中16個縮略詞無法進行詞性分類,剩余146個詞匯有明確詞性。刪減單類詞中132個名詞占比90.4%,占據(jù)優(yōu)勢,35個形容詞占比7.5%,動詞占比較少,僅占2.1%。(詳見表3)

表3 OALD-9刪減單類詞詞性統(tǒng)計

(二)語義領域分類統(tǒng)計

本文在借鑒OALD的官方詞匯語義領域分類標準①的基礎上,結合OALD-9增減詞匯的實際情況,對其進行了不同語義領域的分類進行微調(diào)。通過統(tǒng)計整理,劃分出動物、身體外貌、貿(mào)易、衣物、法律和罪責、文化、教育、家庭和人生階段、飲食、健康、建筑、語言、體育娛樂、自然、個性和情感、宗教和政治、零售、科學、社交、技術、媒體、旅游出行、工作、職業(yè)、物品和其他共26個領域。(詳見表4、表5)

由表4的統(tǒng)計結果可知,第9版詞典新增詞匯的語義領域眾多,其中技術領域的詞匯高居榜首,占比18.9%,然后依次是語言領域(10.4%)、貿(mào)易領域(6.4%)、體育娛樂領域(6.1%)、文化領域(5.9%)、法律與罪責領域(5.0%),這6個領域的詞匯占新增詞匯總數(shù)的52.7%。旅游出行、零售、動物和媒體領域的詞匯增加較少,這4個領域僅占比2.8%。

表4 OALD-9新增詞匯語義領域分類統(tǒng)計

如表5所示,不同語義領域的詞匯也有所刪減。技術領域的詞匯刪減最多,占比17.9%。接著依次是飲食領域(14.8%),文化領域(8.0%),教育領域(5.6%)、宗教和政治領域(5.6%)和健康領域(4.9%),這6個領域刪減的詞匯占刪減詞匯總數(shù)的56.8%,而動物、工作、家庭和人生階段、零售、社交這5個領域刪減的詞匯最少,僅占比3.0%。

總體來看,OALD-9的詞匯增減變化較大。從增減詞匯詞性分類統(tǒng)計情況來看,單類詞占比較大,兼類詞則相對較少;在增減單類詞中,名詞的增減變化最大,而動詞、形容詞變化較小。從語義領域分類統(tǒng)計情況來看,眾多語義領域的詞匯發(fā)生了增減變化,其中,技術、語言、貿(mào)易、飲食和文化領域刪減變化較大。

表5 OALD-9刪減詞匯語義領域分類統(tǒng)計

三、討論

詞典編纂過程中詞匯的增減要考慮多方面因素,以下主要從社會因素和詞匯規(guī)約化程度兩方面進行分析。

(一)社會因素分析

社會各方面的發(fā)展變化影響了語言構成要素的演變,尤其是詞匯。社會生活的任何變化,哪怕是最微小的變化,都會或多或少的在語言——主要在語匯中有所反映,因為語言是社會生活進行交際活動的最重要的交際手段[19]。以下主要分析科技進步、網(wǎng)絡發(fā)展、文化交流以及社會生活變化對OALD-9詞匯增減的影響。

1.科技的進步

現(xiàn)代科技發(fā)展日新月異,也反映在詞匯的發(fā)展變化中。詞典中技術領域的詞匯刪減變化最大,增加了80個詞匯,刪減了29個詞匯。例如:

a.增加詞匯:Android(安卓)、QR code(二維碼)、digital immigrant(數(shù)字移民)、digital native(數(shù)字原住民)、e-bike(電動自行車)。

b.刪減詞匯:minicomputer(迷你電腦)、mini-note(迷你筆記本)、MID(mobile Internet device)(移動互聯(lián)網(wǎng)裝置)、personal stereo(隨身聽)。

Android是一種用于移動設備的操作系統(tǒng),QR code是近年來移動設備上流行的編碼方式,兩者均得到廣泛應用,因此被收錄入詞典。digital immigrant和digital native這兩個詞形象地概括了數(shù)字化時代的兩類人。電子化的產(chǎn)品越來越普及,對人們的生活方式產(chǎn)生很大影響,e-bike這種新的交通工具為人們出行提供便捷。Minicomputer、mini-note、MID等詞均代指電腦,表達重復且使用頻率相對較低。personal stereo是20世紀80年代盛行的音頻播放器,但現(xiàn)代社會手機成為了流行的音樂收聽設備。

2.網(wǎng)絡的發(fā)展

網(wǎng)絡社會快速發(fā)展,越來越多的人開始使用網(wǎng)絡交流,因此便出現(xiàn)了網(wǎng)絡語言這一語言變體。語言領域增加了很多網(wǎng)絡縮略詞,例如:

BF (boyfriend; best friend)、BFN(bye for now)、AFK(away from the keyboard)、BRB(be right back)、IDK(I don't know)

在網(wǎng)絡交流中,人們注重信息傳遞的效率,這些縮略詞充分滿足了網(wǎng)絡用戶聊天的需求,省時省力。Martine[20]提出了“經(jīng)濟原則”,他認為人們在交際時所付出的努力往往與所傳達的信息量是成正比的,這是語言經(jīng)濟的一條基本原則。柴磊[21]指出在最短的時間內(nèi)傳遞最大的信息量 ,這是語言經(jīng)濟原則的要求,體現(xiàn)在網(wǎng)絡語言上便是其構詞的簡易化。這些網(wǎng)絡縮略詞的結構固定、含義明確,得到廣泛使用,因而將其收錄入詞典中。無論是在網(wǎng)絡交流還是現(xiàn)實交際中,人們都一直遵循著“經(jīng)濟原則”,力求語言簡潔、交際效率高。

3.跨文化交流

OALD-9廣泛收錄了文化領域日漸通用的外來詞,也刪減了不常使用的詞匯。例如:

a.增加詞匯:guanxi(關系)、shojo(少女漫畫)、mehndi(曼海蒂;人體彩繪術)。

b.刪減詞匯:Augean stables(奧吉亞斯的廄房)、Linear B(線形文字B)。

現(xiàn)今,世界全球化勢力不斷擴張,影響各國政治、教育、社會及文化等多個領域,跨文化交流和語言接觸的機會越來越多。語言接觸是一種社會語言學的現(xiàn)象,任何一種語言在演變、發(fā)展的過程中都會在不同程度上跟其他語言發(fā)生接觸[22]。英語與其他非英語國家的語言進行了語言接觸,相互影響后產(chǎn)生了新的變體。語言接觸對詞匯的影響之一便是借詞,英語吸收了其他非英語國家的民族文化特點,對語言進行借用、吸收和融合。Guanxi是中國社會中獨特的人際關系與文化現(xiàn)象,詞典中直接借用了漢語拼音。除了漢語借詞,還有日語借詞Shojo、印度英語借詞mehndi等。這樣的借詞現(xiàn)象是語言接觸的必然產(chǎn)物,也是不同文化融合的必然結果。Augean stables出自古希臘神話中的一個典故成語故事,Linear B使用于邁錫尼文明時期。這兩個詞均有較長歷史,但現(xiàn)在使用較少,因而被刪減。

4.社會生活變化

體育娛樂、飲食、貿(mào)易、法律與罪責等領域發(fā)生了變化,也對詞典中詞匯的增減產(chǎn)生了影響,例如:

a.增加詞匯:brain candy(腦輕松)、bubble tea(珍珠奶茶)、bitcoin(比特幣)、DWI(Driving While Intoxicated)(醉酒駕駛)。

b.刪減詞匯:CinemaScope(寬銀屏電影)、Frankenfood(轉基因食品)、general agreement on tariffs and trade(關稅及貿(mào)易總協(xié)定)、SAG(Screen Actors Guide)(影視演員協(xié)會)。

從體育娛樂領域來看,現(xiàn)代社會增加了brain candy這種放松方式,人們通過體驗它來刺激大腦、讓其感到愉悅,以緩解各種社會壓力;刪減詞匯CinemaScope在20世紀五六十年代被普遍使用,現(xiàn)代較少使用。從飲食領域來看,bubble tea是源自東亞的一種食物,也受到了其他國家的歡迎;Frankenfood因安全性問題受到質(zhì)疑,未被全面推廣。從貿(mào)易領域來看,社會上出現(xiàn)了新生的、虛擬的加密數(shù)字貨幣——bitcoin,自2009年誕生到現(xiàn)在一直受人關注;而general agreement on tariffs and trade被世界貿(mào)易組織(WTO)所替代,不常使用。從法律與罪責領域來看,DWI反映出社會對安全駕駛的重視;SAG在OALD-9中被刪去,而含義更為完善的SAG-AFTRA(Screen Actors Guild-American Federation of Television and Radio Artists)被收錄入詞典。

(二)規(guī)約化程度因素分析

詞典編纂過程中詞匯的增減有嚴格的標準,而詞匯本身的規(guī)約化程度可以作為收錄和刪減的參考條件之一。Langacker[23]提出規(guī)約化是存在于一個語言社團頭腦中的固定模式和常規(guī),固定模式可以通過實驗(反應潛伏期)進行檢測,而規(guī)約化程度可使用語料庫方法進行檢測。語料庫的分析是基于自然發(fā)生的語篇,包括來源于特定語言變體的全文本和多文本的分析,還包括具有對比性的多種口語和書面語變體[24]。王仁強、陳和敏[25]在前者研究的基礎上提出判斷規(guī)約化程度的四個標準:個例頻率、類型頻率②、使用域和使用年代。基于上述研究,本文以新增詞匯“Android(安卓)”和刪減詞匯“palmtop(掌上電腦)”為例,利用The Corpus of Contemporary American English(以下簡稱:COCA)對其規(guī)約化程度進行研究。

Android在COCA 中的個例頻率高達2027,而palmtop的個例頻率總計100,遠遠低于Android。Android在5個領域均有所使用。雜志領域使用的最多,占比82.8%,其次是報紙(12.4%)、口語(2.7%)、文學(1.9%),小說領域所占比例最小,僅占0.1%。palmtop在4個領域都有所使用,而該詞在口語領域并沒有出現(xiàn)。Palmtop在雜志領域的使用率最高,占比48.0%,其次是小說(41.0%),而在報紙和文學這2個領域使用較少,僅占11.0%(詳見表6)。

由表7可知,Android是由谷歌公司開發(fā)的手機操作系統(tǒng),于2008年公開發(fā)行,因此在COCA中只檢索到2008年以后的數(shù)據(jù)。歷年來Android的使用頻率較高,且呈上升趨勢。鑒于Android有很高的個例頻率、廣泛的使用域和較長的使用歷史,可以看出該詞的規(guī)約化程度較高,可以作為獨立詞條收錄入詞典。相對而言, 根據(jù)語料庫檢索結果,palmtop雖然使用年代較長,但使用頻率較低且大致呈下降趨勢。語料庫中顯示,該詞最近使用的年代在2013年,2014年以后的使用頻率為零,規(guī)約化程度較低,因此可以從詞典中刪去。

表6 Android和palmtop在COCA 中的個例頻率和使用域調(diào)查情況

表7 Android和palmtop在COCA中的歷年使用情況

四、OALD-9增減詞匯修訂積極意義及問題

第9版在增減詞匯方面的修訂具有積極意義,如修訂及時、收詞廣泛;但仍存在一些不足之處,如廣泛使用的詞未被收錄、重要詞匯被刪減。

(一)積極意義

1.修訂及時

1948年,OALD-1的出版開創(chuàng)了學習型詞典的先河。此后OALD系列詞典不斷進行修訂,力求與時俱進。OALD-9與OALD-8的發(fā)行時間相隔5年,在這5年中,國際社會的政治、經(jīng)濟、文化等方面都發(fā)生了巨大的變化,這些發(fā)展變化影響著語言構成要素之一的詞匯。為了適應社會的變化,牛津大學出版社對OALD-8進行修訂改版,以更好地反映現(xiàn)代英語詞匯和社會發(fā)展的新面貌。

2.收詞全面

OALD-9新增詞匯語義領域廣泛,大量技術、語言、貿(mào)易、體育娛樂等領域的詞語進入詞典。具體來說,包括技術領域中augmented reality、multitouch等詞;語言領域的口語詞doncha、eww,以及網(wǎng)絡用語縮略詞如DD(darling daughter)、TBH(to be honest);貿(mào)易領域詞匯,如blood diamond、crowdfunding;體育娛樂領域fly kick、glee club等詞匯,反映出社會的發(fā)展、科技的進步和人們生活方式的變化。新增詞匯為詞典注入了新鮮的血液,豐富了詞典的詞匯系統(tǒng)。

(二)存在問題

1.廣泛使用的詞未被收錄

技術領域的詞匯如iOS、Instagram(照片墻)未被收錄。iOS是蘋果公司于2007年開發(fā)的移動操作系統(tǒng),現(xiàn)已得到廣泛應用。根據(jù)COCA語料庫中對iOS的檢索結果,截止到OALD-9的出版年份(2015年),iOS在語料庫中的個例頻率達到了470,相對較高,未被收錄入詞典,而和蘋果系統(tǒng)相似的手機操作系統(tǒng)Android已收錄入第9版詞典。Instagram是一款運行在移動端上的社交應用,2010年上線之后用戶迅速增長,目前該應用的用戶人數(shù)已經(jīng)過億。截止到2015年,iOS在COCA語料庫中的個例頻率達到了609,也相對較高,卻并未收錄入詞典。技術領域中得到廣泛應用、大眾認可度較高的詞匯應該考慮收錄入詞典。

2.重要詞匯被刪減

OALD-9刪減了一些教育領域相關詞匯,如BEC(Business English Certificate)商務英語證書、The OED(The Oxford English Dictionary)《牛津英語詞典》。BEC考試是英國劍橋大學針對英語為外語而準備進入商界的學生設立的考試,該證書已被歐洲乃至全球眾多教育機構、企業(yè)認可,將其作為入學考試或招聘錄用的英語語言水平要求。The OED被認為是當代最全面和最權威的英語詞典,被稱之為英語世界的金科玉律。目前BEC考試和The OED仍有重要的現(xiàn)實意義,詞典卻將其刪去。這種做法是否恰當,仍需討論。

五、總結

本文對OALD-9的詞匯增減變化情況進行統(tǒng)計和研究,發(fā)現(xiàn)詞匯的增減與社會各領域的變化和詞匯自身的規(guī)約化程度息息相關。OALD-9在詞匯增減方面的修訂既有積極意義,也存在一些問題。在編纂詞典時,除了本文所探究的因素以外,編者還要考慮到市場定位、用戶群體、收詞時限等多方面因素。秦曦指出[26],對詞典用戶認知需求的關注、語料庫等技術手段的更迭以及編纂模式的轉變推動著新時代詞典編纂理念的創(chuàng)新。OALD是英語學習型詞典的典范,其他針對非英語為母語讀者的學習型詞典的編纂理念皆源自于OALD,對英漢、漢英學習型詞典的編纂有一定參考價值。本文主要是對OALD-9詞匯的收錄和刪減進行研究,后續(xù)研究可以從釋義、詞性的修訂等方面入手,也可以研究OALD-9的修訂對《現(xiàn)代漢語詞典》編纂的啟示。

[注釋]

①OALD的官方詞匯分類(24類):1.Animals;2.Body and appearance;3.Business;4.Clothes;5.Crime and law;6.Culture;7.Education;8.Family and life stages;9.Food and drink;10.Health;11.Houses and buildings;12.Language;13.Leisure;14.Nature;15.Personality and emotions;16.Religion and politics;17.Retail;18.Science;19.Social issue; 20.Technology; 21.The media; 22.Travel and tourism; 23.War and conflict; 24.Work.

②本文中Android和palmtop均為名詞,不適用于類型頻率標準,因此不予討論。

猜你喜歡
語義詞匯語言
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
語言與語義
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
“上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
我有我語言
認知范疇模糊與語義模糊
主站蜘蛛池模板: 国产农村1级毛片| 经典三级久久| 亚洲男人天堂久久| 日韩资源站| 四虎精品国产AV二区| 99久久国产综合精品2020| 亚洲国产天堂久久九九九| 亚洲精品在线观看91| 精品福利国产| 高清码无在线看| 国产精品99久久久久久董美香| 亚洲激情99| 超清人妻系列无码专区| 亚洲国产综合第一精品小说| 一级毛片在线播放免费| 日本午夜网站| 99热亚洲精品6码| 一区二区三区成人| 欧美激情视频二区三区| 欧美伦理一区| 亚洲成A人V欧美综合天堂| 亚洲色欲色欲www网| AV熟女乱| 精品国产自| 免费大黄网站在线观看| 亚洲欧美日本国产专区一区| 国产成本人片免费a∨短片| 国产视频自拍一区| 中国一级特黄大片在线观看| 98超碰在线观看| 美女国内精品自产拍在线播放 | 国产福利一区在线| 成人免费午夜视频| 永久免费av网站可以直接看的| 久久久久免费精品国产| 91在线激情在线观看| 国产成在线观看免费视频| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 久久五月天综合| 免费观看精品视频999| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 国产精品美女免费视频大全| 国产在线观看第二页| 丰满人妻中出白浆| 国产区在线观看视频| 色婷婷狠狠干| 久久国产精品波多野结衣| 国产美女一级毛片| 亚洲成av人无码综合在线观看| 国产人成乱码视频免费观看| 国产欧美日韩综合在线第一| 理论片一区| 在线综合亚洲欧美网站| 91破解版在线亚洲| 久久国产乱子伦视频无卡顿| 视频二区亚洲精品| 国产网友愉拍精品视频| 视频在线观看一区二区| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 一级香蕉视频在线观看| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区 | 亚洲一区二区无码视频| 国产靠逼视频| 中国一级特黄视频| 乱码国产乱码精品精在线播放| 亚洲人成网18禁| 在线免费无码视频| 欧美yw精品日本国产精品| 久久精品人妻中文系列| 无码日韩视频| 亚洲天堂网站在线| 国产美女免费网站| 欧美日韩在线成人| 尤物亚洲最大AV无码网站| 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 精品99在线观看| 亚洲人成网站在线播放2019| 国产成人超碰无码| 91精品国产一区| 在线观看无码a∨| 成人伊人色一区二区三区| 91年精品国产福利线观看久久|