⊙董華[廣東技術師范大學天河學院,廣州 510540]
文化是一個民族的根脈,作為一種“軟實力”,逐漸成為世界各國核心競爭力的重要方面和國家綜合國力的象征。傳統文化對內增強民族凝聚力,對外樹立民族形象,五千年沉淀下來的中國傳統文化是中華民族精神的體現,長城、京劇等文化藝術瑰寶成為中國的代名詞,增加了國人的民族自豪感和國家凝聚力以及文化自信心。因此,“堅定文化自信”“建設文化強國”已經上升為國家戰略,在國際舞臺上講述中國故事,傳播中國聲音,詮釋中國特色。教育,尤其是高等教育,肩負著文化傳承和傳播的歷史使命,必然成為推動中國傳統文化走出國門的一大推手;同時,在文化國際傳播中,英語是將中國文化和文明帶向世界不可或缺的文化載體,是有效的傳播紐帶。隨著粵港澳大灣區的建設進程,有著悠久歷史的粵港澳文化具有走向世界的地理優勢和中西文化融匯的特色。如何將文化傳播與英語載體有機結合成為有效推動粵港澳文化走出去的途徑是值得去探討的。
粵港澳文化是一個新名詞,是國家開發粵港澳大灣區的衍生物,具備傳統嶺南文化的特色,也有港澳地區殖民文化的“洋”風格,具有多元、務實、開放、兼容、創新等特點,在中華文化之林獨樹一幟,主要表現形式為建筑之雅、園林之秀、戲曲之韻、工藝之美、民俗之古風等。
粵港澳文化最重要的特點是多元、務實。粵港澳文化的中心城市是廣州、香港、澳門,廣州自古以來就是嶺南文化的中心,現在作為“海上絲綢之路”的始發港,憑借這一經濟通道,與世界上一百多個國家的文化交流不斷擴大和加深,從而吸收了海外文化的精華,融合發展,形成具有特色的現代嶺南文化。港澳地區的殖民文化更是多種文化和諧交融發展的結果,讓粵港澳區域文化內容豐富,形式多樣。“五嶺北來峰在地,九州南盡水連天”,粵港澳地區得天獨厚的地理優勢,從古至今都是我國對外貿易的重要口岸,以經濟發展為主的務實精神源遠流長。正因為獨特的地理位置,包容并蓄,吸收外來文化的精髓,開放兼容成為粵港澳文化的主要特色。
高校英語教育本土化就是英語在被使用地區被受眾接受并且在此基礎上再生的過程,包括語言上和文化上的再生。進行這樣英語語言教育過程就是英語教育本土化;是學習者即學習英語語言知識,接受英語國家文化的精華,培養跨文化交流能力,又堅守傳統文化的堡壘,保護本土文化底蘊的過程,它實質上是一種文化融合教育。在英語教育本土化的過程中,需要做到以下三點。
文秋芳認為,跨文化交際能力包括交際能力和跨文化能力。其中交際能力包括語言、語用和變通能力;跨文化能力包括對文化差異的敏感和容忍以及處理文化差異的靈活性。英語教育旨在培養學生包括聽說能力在內的綜合應用能力和跨文化交際能力,學生首先要通過學習獲得扎實的英語語言基礎,在語言學習過程中,英語語言學習材料通常是以英語國家的歷史、文化等為背景的,英語國家文化是英語學習者接受的主流文化。但是,英語對于國內學生來說是一門外語,漢語是母語,學習英語須立足本土,了解多姿多彩的本土文化,認識中華文化的優越性,建立文化自信心和文化認同感,增強民族自豪感。
中英文學賞析對提升學生文化素養大有裨益。文學是一個民族的心靈史,是傳承民族文化的重要途徑。好的文學作品能較好承載民族文化,例如,《圣經》是西方一部宗教教義,在社會、生活和文化方面占據很重要地位,還有一些名家名作,像《哈姆雷特》等;比如本土的《三國演義》《紅樓夢》等文學巨著囊括了那個時代歷史、文化、習俗、禮儀等,幾乎是包羅萬象的。在英語教學過程中,引導學生欣賞英語名著,了解西方文化,閱讀中國經典,認識本土文化的博大精深,二者相得益彰,缺一不可。這樣才能讓學生產生想要講述心中故事的強烈愿望,即心中有故事,想要講。
語言是文化的載體,是文化寶藏里一顆耀眼的星星,二者密不可分,因此,語言教育和文化教育也是相互兼容、互相依存的關系。在英語教育中既要注重語言學習,培養學生聽、說、讀、寫、譯各項英語實用技能,培養英語綜合應用能力和文學素養;也要注重培養學生的文化意識,培養學生對文化差異的敏感度和處理差異性的靈活性,讓學生對英語國家文化精華和糟粕有高度的辨別能力,而不是一味跟風,崇洋媚外。這樣中外文化的精髓在英語學習的過程中才能碰撞出智慧的火花。
組織和參加與文化相關的課外活動不僅是課堂語言學習的有效補充,也是文化學習的實踐途徑。加入英語戲劇社,改編和表演中英文戲劇,這個活動很受學生歡迎,對中英文化的展示起到很好的作用。他們表演《灰姑娘》《項鏈》及《羊脂球》的片段,還把《西游記》《唐伯虎點秋香》等本地經典劇目的片段改編成英語搬上表演舞臺,自娛自樂,樂在其中,學在其中。另外像英語辯論賽、演講比賽等活動也對學生的語言和文化學習起到較好的促進作用,讓學生把心中的故事用自己的方式講出來,即心中有故事,講得出。
增加本土文化在英語教學中的比重。首先盡量利用母語的 “正遷移”作用,讓母語在學生的外語學習中起到積極的作用,從而增強學生的母語認同感及母語文化意識。在英語教學過程中,英語學習材料都以英語國家文化為背景,課堂教學采用英語文化導入的方法,先學習并熟悉英語國家的文化,然后采用本土文化輸出的方法,由此及彼,融會貫通,舉一反三。其次在教材編寫方面增加本土文化方面的素材,同一主題用中英兩種文化背景的學習素材展現,學生在對比中學習,在對比中了解兩種文化的差異,認識兩種文化優勢。當我們看到西方的圣誕節,會把它跟中國的春節進行比較;講到西方的羅密歐和朱麗葉的愛情故事,自然會聯想到中國的梁山伯與祝英臺、牛郎織女的故事等;講到威尼斯水上城市我們會想到中國南方的水鄉等等,由此及彼,知己知彼,學生才能做到不偏不倚,才能把心中的故事講得精彩絕倫,即心中有故事,講得好。
語言是文化傳播的最好途徑。英語教育本土化是把語言教育與本土文化融合在一起,用英語講中國故事;而用英語講中國故事能夠把本土文化推向世界,實現粵港澳文化國際化傳播。
實現英語教育本土化,更新英語教育觀念,讓粵港澳文化的精髓與英語語言相互融合,鼓勵用英語講中國故事,是推動粵港澳文化走出去的必要途徑。
首先,英語老師要改變“英語課就是學習英語和英語國家文化”這種片面的觀念。老師在教育中起主導作用,老師的教育理念可以影響到受教育者以及教育的效果,所以理念更新要從教師做起。2000年南京大學從叢教授指出國內英語教育存在“文化缺失”現象,指出存在的問題:過分關注外來文化,忽略了本土文化的融入與傳承,尤其是高校教學中,片面追求英語語言教育,忽略了本土母語文化的載體功能。此后,教育者們紛紛進行嘗試,讓本土優秀的傳統文化走進英語課堂。
其次,轉變學生觀念。老師的教育理念轉變了,才能引導學生去學習,從而轉變學生理念,不盲目崇外崇洋,既學習西方優秀文化,也深諳中國優秀的傳統文化是中華五千年傳承下來的民族瑰寶,傳承與傳播是我們的責任。學習用英語表達粵港澳文化,鼓勵學生讀一些英文版的本地故事,既能提高學生的英語閱讀能力,還能促使學生了解粵港澳文化;給學生留一些關于粵港澳文化和發展的翻譯作業,讓學生在語言學習中了解傳統文化,增強學生的民族文化自信心。這樣,讓學生慢慢學會在與外國友人交流中會用英語描述身邊發生的事,能用英語講述當地的古典故事,把粵港澳地區的優秀文化傳播出去。
實現英語教育本土化,把本土優秀的傳統文化作為教學內容的一部分,讓粵港澳文化的精髓走進英語課堂,是推動粵港文化走出去的重要途徑,在課堂教學中不生搬課本內容,用英語國家文化作為語言輸入,用本土的傳統文化作為輸出。
第一,采用互動模式,把本土文化內容引入課堂。互動式教學模式指的是在課堂上,師生之間和生生之間能夠進行有效的交流和探討的教學模式。在沒有配套文化教材的情況下,本土文化部分的教學內容主要靠老師借助課文情景,用課堂活動的方式引入課堂。以《全新版大學進階英語綜合教程2》第二單元Tales of True Love (真愛的故事)為例,一開始可以用頭腦風暴進行師生互動,老師拋出問題“Are there any love stores you can remember?(你還記得哪些愛情故事?)”學生可以說出很多古今中外的愛情故事名稱來,其中不乏中國傳統的“梁祝”故事、“鵲橋”故事等。在單元學習過程中,還可以有選擇性安排一到兩次課堂討論活動:(1)討論大家比較熟悉的中國愛情故事,選擇其中一個完整講述出來;(2)借助文中“明月寄相思”的抒情方式,讓學生討論在中國古人們常常借用哪些物體表達思念之情?講述中國古代經典的愛情故事和探討古代詩詞文賦中借景抒情的經典范例,這兩個話題巧妙地把中國本土文化引入英語課堂。
第二,利用課外活動(線上學習),把本土文化內容引入英語學習環節。有時候因為時間關系,課堂活動延伸到課外或者線上進行。還是以Tales of True Love(真愛的故事) 單元教學為例,可以把話題2以作業的形式放在課外,讓學生上網查詢中國古代文人騷客借景抒情的典故,以小組為單位提交,老師匯總整理后還可以布置一個翻譯作業,這樣能以完成作業為契機促使學生學習本土傳統文化;另外,組織文化相關的課外活動,比如把“梁祝”故事改編成戲劇表演出來,這種課外活動很符合現在年輕人胃口,既能激發他們學習英語的積極性,又成功地把本土文化內容引到英語學習中。只有學會了,心中有故事,才能更好地完成傳播文化的歷史使命。
實現英語教育本土化,調整課程設置,把本土文化相關的課程納入人才培養計劃,用英語講本土故事,是推動粵港澳文化走出去的有效途徑。首先,傳統的英語專業課程設置都是英語聽、說、讀、寫、譯及相關課程,本土優秀文化的融入僅僅限于老師在課堂上的內容拓展和在課外活動中補充學習,隨著中國的不斷發展和開放,這種學習遠遠滿足不了本土文化走出國門的需求,改變了課程設置,把《大學語文》《中國文化概論》等課程納入人才培養計劃,有目的地提高大學生的文化素養,培養有“中國心”的英語人才。
其次,傳統的非英語專業英語課《大學英語》只有通識課程,一門課要完成聽、說、讀、寫、譯各項英語應用技能的培養目標,本土文化的融入很有限。在“建立文化強國”大環境下,各大高校需要改革《大學英語》課程體系,本土文化類選修課紛紛出現在人才培養計劃里,不僅如此,大學英語不再是單一的通識課程了,根據學生們需求開設了拓展課,包括文化類《中國文化概論》《中國古典詩詞欣賞》《中國經典名著賞析》等課程得到了大學生們的青睞。無論是選修課還是拓展課,英語教育從課程設置層面把本土優秀文化納入學校課程體系,系統全面地培養學生的文化素養,讓我們的大學生擁有中國氣質和風范,在對外交流中,把本土文化傳播出去是自然而然、水到渠成的事。
粵港澳文化是中國傳統文化的重要組成部分,傳承與傳播民族文化精髓是高等教育的歷史使命。在“堅定文化自信”的背景下,本土傳統文化精髓進入英語教學課堂,實現英語教育本土化,培養更具“中國味”的優秀英語人才。隨著粵港澳地區與國際交流的不斷發展,更多的人才走出國門,他們的中國氣質與素養以及濃厚的中國傳統文化底蘊更加有利于傳播本土文化,提升中國的國際影響力。