陳昭陽
【摘 要】語言是文化的載體,同時文化也影響著語言的發(fā)展。他們密切的關(guān)系直接決定了學(xué)習(xí)外語不能單純的作為一門語言去學(xué)習(xí),需要融入國家文化背景和內(nèi)涵,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。本文主要從初中英語教學(xué)中學(xué)生跨文化意識培養(yǎng)現(xiàn)狀著手,接著分析了具體的培養(yǎng)思路,以供借鑒和參考。
【關(guān)鍵詞】英語教學(xué);跨文化意識;培養(yǎng)思路
引言
因為全球經(jīng)濟一體化,英語成為一門廣泛使用的世界性語言,所以我們應(yīng)該多注重學(xué)生英語能力的培養(yǎng)。把英語語言植入到其特有的文化背景當(dāng)中,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,有助于提高學(xué)生的外語交際能力。
一、跨文化意識的教學(xué)現(xiàn)狀
由于詞匯和語法是一門語言的結(jié)構(gòu)框架,是文化的重要組成部分,所以在傳統(tǒng)的英語教學(xué)中,教師通常把詞匯和語法作為重點來進行授課。但是這樣的教學(xué)往往會忽視文化介紹的重要性,長遠看來并不是一個良好的教學(xué)模式。同時,因為普遍存在應(yīng)試心理,在英語教學(xué)中,教師缺乏英語實際交際功能的教學(xué)訓(xùn)練,出現(xiàn)了“啞巴式”英語和“中國式英語”的現(xiàn)象。除此之外,大部分初中英語教師沒有深厚的英語國家文化知識積累,在實際的教學(xué)過程中,只在聽、說、讀、寫能力上做訓(xùn)練,追求應(yīng)試教育,并沒有將更多的精力研究國外文化,此外“與考試內(nèi)容無關(guān)”的思想也是引進國外文化教育的最大阻礙。其次在知識沉淀方面,由于教師不能對外國文化進行深入研究,不能準(zhǔn)確的抓取文化信息,有可能導(dǎo)致對學(xué)生傳輸模棱兩可的知識。
從長遠意義上來說,學(xué)習(xí)英語明確響應(yīng)了新課標(biāo):“語言有著非常豐富的文化涵養(yǎng)。在外語教學(xué)中,文化是指所學(xué)語言國家的所有文化背景,包括歷史背景、風(fēng)土人情、風(fēng)俗習(xí)慣等。接觸和深入了解英語國家的文化有助于提高對英語的理解和學(xué)習(xí),更有助于加深對英語國家文化的認識,培養(yǎng)了學(xué)生跨文化意識。”從目前來看,加深對國外文化背景的理解教育,對提高學(xué)生的語感有很大的幫助。語感的好壞能直接決定學(xué)生的聽說讀寫的能力。教師在授課過程中,多加注重語言和文化的關(guān)系,讓學(xué)生能夠很好的適應(yīng)中西文化差異,多培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,從而提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性和主動性。
二、初中英語跨文化意識培養(yǎng)思路
(一)利用教材,培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識
教師和學(xué)生在日常的教學(xué)中接觸最多的是教材,教師要善于從教材中挖掘素材,讓學(xué)生從中獲取更多的文化背景知識。教師在詞匯教學(xué)和閱讀理解教學(xué)中,可以延伸講解教材涉及到的歷史、人文等文化背景,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。例如人教版英語七年級下冊第九單元“What does he look like?”,核心內(nèi)容是談?wù)撊说耐獗硇蜗螅╨ook),主要圍繞描寫人的外貌及其特點,讓學(xué)生學(xué)會談?wù)撊说捏w貌特征比如身高、體重、發(fā)型或者穿著等。中國人比較委婉,會避開談?wù)撨@些話題。但是西方國家相對來說更直接一些,西方人士是通過描述他人的外貌特征,來表達自己的情感,交換看法。他們是更多的發(fā)現(xiàn)他人的優(yōu)點,學(xué)會贊美別人,用好的描述形容別人的形象,以此來表達自己的喜愛之情。所以在講解這一單元時,教師可以利用課本素材,來授課過程中,多融入西方文化的相關(guān)人文背景,對學(xué)生進行跨文化意識的滲透。在學(xué)習(xí)的過程中,通過對中西方文化的差異對比,加深對西方文化的了解,培養(yǎng)跨文化意識。
(二)借助漢語英語語法差異,培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識
語法教學(xué)是英語教學(xué)的重點,但是漢語和英語的語法結(jié)構(gòu)有很大的不同,此時通過漢語英語兩者的語法差異,可以讓學(xué)生更好的體會中西方文化,從而來培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。例如在學(xué)習(xí)人教版七年級上冊Page5中,Ask four classmates for their phone numbers and make the address book.(要四個同學(xué)的電話號碼做個電話號碼簿)這一句里邊的and是前后連接的重要單詞,但是在使用的時候經(jīng)常被忽略。教師在講解此類連接詞的時候,可以多擴展一下其他連接詞如or、so、but等的用法。在此同時也需要強調(diào),英語造句不能缺少這類連接詞,但是在我們漢語習(xí)慣用法中很少用到。從翻譯的漢語意思來看,是沒有and連接詞的存在。原因在于英語有形和的特點,這來源于亞里士多德理論。所以英語側(cè)重的是結(jié)構(gòu)構(gòu)成,體現(xiàn)的出來的語法需要是主謂、時態(tài)都是一致的。但是在漢語中強調(diào)的是意合,很少使用連接詞,更加側(cè)重于語句是否連貫。所以借助漢語英語語法的差異,也能賠償學(xué)生的跨文化意識。
(三)在詞匯教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識
詞匯教學(xué)是語言教學(xué)的重要組成部分,也是文化的重要載體之一。因為中西方文化的差異,漢語的詞語有可能在英語中找不到對應(yīng)的詞語,反之英語的詞語也有可能找不到對應(yīng)的漢語詞語。比如漢語的“碰瓷兒”,是沒有對應(yīng)的英語詞匯的。而英語的hippie也沒有對應(yīng)的漢語詞語,因為它是美國社會特有的產(chǎn)物。如果學(xué)生想要明白其中的意思,就需要先了解相關(guān)詞匯對應(yīng)的歷史文化。所以在英語教學(xué)中遇到此類不易找到對應(yīng)漢語的時候,需要先介紹這類詞匯的文化背景,學(xué)生能夠正確理解其含義以后,再加以運用。除此之外,同一詞匯因為文化差異,其意義也不盡相同。比如dog一詞,在英語中“a lucky dog”是幸運兒的意思,而在漢語中是用來形容厭惡的人,像“走狗”、“狗腿子”這樣的詞語。所以在英語詞匯教學(xué)過程中,必須要結(jié)合國家的文化背景。
(四)借助課外閱讀,培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識
著名教授許國璋曾說:“只有通過閱讀,才能獲取最大的實踐量,才能享受到學(xué)習(xí)外語的真正甜頭。”不能只靠課本學(xué)習(xí)英語,只有增大閱讀量,深入了解其國家文化背景,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,才能使英語融會貫通。在教學(xué)過程中,教師需要指引并鼓勵學(xué)生多閱讀英語報刊和英美文學(xué)作品,比如《愛麗絲漫游奇境》、《雙城記》等作品,通過增加閱讀量,了解不同時代的文化背景,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。
結(jié)束語
讓學(xué)生更多的了解英美國家的文化,能夠加深學(xué)生對英語的深層理解和掌握,同時也需要改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式,提高整體教學(xué)水平。綜上所述,在英語教學(xué)過程中,多滲透西方國家文化,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,有利于提高學(xué)生英語的交際能力。
參考文獻:
[1]陳洪鈴.例談中學(xué)英語閱讀教學(xué)中文化意識的培養(yǎng)[J].海外英語,2021(12):200-201.
[2]朱元慧.中職英語教學(xué)中如何培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識[J].海外英語,2021(10):192-193.
[3]吳志芳.農(nóng)村初中英語教學(xué)跨文化意識培養(yǎng)現(xiàn)狀與對策初探[J].科教文匯(中旬刊),2013(10):124-125.