尹華
摘 要:在全球化形勢下,各國之間交流越來越頻繁,語言型人才的培養成為教育發展的重要方向。語言作為文化傳播的載體,滲透著母語國家的文化背景和人文歷史,因此語言與文化成為兩個相互依存的元素。韓國作為我國的鄰邦,與我國的文化存在某種相似之處,文化的共同性體現著語言的相似性。中韓兩國在各自發展歷程中也孕育了獨特的文化,體現出了文化的差異性,折射在語言上也有不同。為此,本文從中韓文化的差異分析入手,對韓國語教學進行詳細討論。
關鍵詞:中韓文化;差異;韓國語教學
中圖分類號:H559 文獻標識碼:A 文章編號:2095-9052(2020)03-0101-02
在當今文化國際化的現狀之下,一門外語的學習不再只是單純的語法結構和基礎知識,還要學習語言中所包含的文化。隨著中韓兩國關系的進一步發展,兩國在經濟、政治、文化等方面的交流越來越頻繁。特別是受明星效應的影響,韓國歐巴、韓國歌曲在我國的興起,帶動了我國學生學習韓語的激情。語言與文化本是同根生,兩者相互依存、共同發展,語言是文化傳播的載體,文化是增強語言內涵的重要因素。因此,韓國語的學習自然離不開對韓國文化的了解。韓國作為我國的鄰邦,在發展過程中深受儒家思想的影響,文化的共同性也促進了語言的相似性[1]。但每一個國家在發展過程中都會形成各自獨特的文化內涵,進而影響著語言形成與演變。中韓兩國文化發展也不例外,彼此之間也會存在一定的差異性,影響著各自語言教學。在我國,要想優化韓國語語言教學過程,就必須對韓國文化有一定了解,結合與中國文化的差異,尋找與漢語教學的不同點,引導學生正確認識韓語文化內涵,端正韓語學習態度,提高韓國語教學的飽滿度。
一、文化的概念分析
文化是一個非常廣泛的概念,《現代漢語詞典》中對文化的解釋為:人類在社會歷史發展過程中所創造的物質財富和精神財富總和,像文學、藝術、教育等。從廣義角度來看,對文化的闡述與《現代漢語詞典》解釋類似,可以分為物質文化、精神文化和制度文化。物質文化主要指為了滿足人類生存與發展需要所創作出的物質產品具有的文化內涵,是一種顯性文化,像服飾、飲食、建筑等;制度文化主要指人類為了自身和社會發展需要而主動制定的有組織和規范體系,像國家行政管理體質、法律制度、人才選拔制度等;精神文化主要指思想、精神、觀念范疇的文化,是通過人們思維活動所表現出來的,包括價值觀念、思維方式、宗教信仰、道德情操、倫理觀念等。后兩者都屬于一種隱性文化,在生活中不可見,但卻實際存在,影響著人們的思維方式[2]。
二、文化與語言教學的關系
學習者在語言學習過程中,不可避免地會受到母語的影響。在文化背景的支撐下,可以有效了解母語國家人們的行為習慣、思維習慣和風俗人情,進而強化對語言學習的熱情與積極性,克服文化休克的現象。語言包括語義、語構和用語,除母語外,其它語言的教學目的是培養學生的跨文化交際能力,注重語言背后滲透的文化因素,將文化與語言相結合。
文化促進語言教學的發展,這一點決定了外語學習必須注重語境和語用,而兩者又與文化聯系在一起,人們在交往過程中會始終伴隨著龐大的文化背景。由于語言中的文化內涵比較抽象,為了達到外國語教學目的,漢語學習者可以在立足中華文化與外國文化的差異基礎之上,實現與他人的思想交流和情感表達。在旁征博引、新媒體活用教授下,逐漸領悟語言文化內涵,特別是隱喻意義。比如中國對“熊孩子”的解釋是不守規矩的、調皮的、愛哭愛鬧的孩子,但韓國對“熊孩子”的解釋卻是熊的傳人,這一點在韓國兒歌《三只小熊》體現的也很明顯。主要因為在韓國文化中他們將自己視為熊的傳人,熊是他們的精神圖騰,就像龍是中國人的精神圖騰類似,從另一角度來看這屬于中韓兩國文化之間的差異[3]。
三、中韓文化差異分析
(一)民族構成不同
中國與韓國屬于鄰邦關系,兩國地緣相近,同屬于東亞國家,多年以來一直保持著友好的文化和政治交流。兩國在文化價值觀和思維方式上存在一定相似性,但由于民族構成不同,也表現出現了明顯的差異性。中國是一個擁有56個民族的多民族國家,不同民族有自己的文化特色和豐富的民族風情,正是多元化民族的絢麗構成了中國民俗的整體。韓國與中國不同,它是一個單一民族國家,從公元初,韓國就形成了一個民族——大韓民族,之后隨著政治的發展,語言、血緣等方面逐漸被統一起來,從而也成就了獨特的韓國民族文化。
(二)思維方式不同
思維方式是在文化的長期熏陶下,逐漸形成的一種自主意識和邏輯結構。思維方式的差異,正是造就文化差異的一個重要原因,因此可以從思維方式角度探討中韓文化差異。
(三)風俗習慣不同
風俗習慣是最能夠反映文化的因素,不同國家受各自文化的影響,會形成不同的風俗習慣。從中韓服飾風俗差異來看,在韓國,過年時必須穿韓服,這是禮節的重要表現。
(四)稱呼語的不同
稱呼語是慣用語的重要組成部分,也具有濃厚的文化內涵。在中國,人們常說的“王大娘、李二娘、胡大嬸”等,其中“王、李、胡”并不是她們的本姓,而是夫姓,像阿慶嫂、祥林嫂等都具有這一層含義。但韓國人之間的稱呼就是直接用自己的本姓。此外,在家族稱呼語上也存在著不同。在韓國說話者性別不同,對比自己大的兄弟稱呼也不同,對于已經結婚的和沒有結婚的人的稱呼也不同。這一點在中國并沒有特別大的區別。
四、中韓文化差異下的韓國語教學原則
(一)階段性原則
外語教學是循序漸進的,并不是一蹴而就。韓國語學習是逐步認知的過程,由淺到深,由具體到抽象。同時又受到漢語文化和韓語文化兩個文化背景的影響,因此會經歷一段中介語的過渡階段。從語言學角度來看,文化可以分為文化因素和文化知識,所謂文化因素是指字詞的具體運用,文化知識是指形式化、符號化的習慣、風俗等文化意識。對韓國文化認知水平不同的學生,學習韓國語的能力也不同。在韓國語教學的初級階段,教師要注重文化因素教學,隨著文化認知水平的逐漸提高,可以著重于文化知識教學,讓學生感受到韓語學習的感性積累過程。
(二)結合性原則
韓語是表意文字,在學習過程中往往蘊含了豐富的文化內涵。對于韓國語教學,必須充分與文化相結合,充分認識漢語文化與韓語文化之間的差別,進而在漢語文化的基礎上實現遷移,掌握韓語學習規律。文化是一個古老的詞匯,很早就出現在語言系統中。它又是一個綜合且復雜的整體,涵括了生活領域的方方面面,可以肯定的是,文化與語言是相互纏繞的,你中有我,我中有你,兩者相輔相成,相互促進。
(三)情境性原則
語言教學離不開情境教學,情境教學一般都帶有趣味性和活動性,可以創造良好的學習氛圍,提高學生參與積極性,強化學習興趣。所謂情境教學是通過設計生動的場景,讓學生在輕松的氛圍下掌握最有效的學習方法,提高學習主動性。
五、中韓文化差異下的韓國語教學分析
(一)從思維方式差異入手,細化語構教學
思維方式差異是中韓文化差異的重要組成部分,此種差異反映在語言上主要指語構的差異。所謂語構指的是語言中詞、詞組、句子以及語段乃至篇章的構造。由于思維方式和文化心理對語言的詞語、句子結構等具有潛在的支配力,從而也構成了韓語和漢語在結構模式上的差異。因此,在韓國語教學過程中,教師可以從思維方式和文化心理兩方面細化語構教學。
(二)從文化背景知識差異入手,細化語義教學
語義主要指語言系統背后所包含的民族文化內容,以及文化背景知識。語言的基礎是詞語,詞語的核心是詞義,詞義除了語法意義、概念意義外,還包括文化層面的意義[4]。因此,對于韓國語教學,教師可以從一些中韓背景文化知識入手,細化語義講解。比如可以從韓國文化中特有的事物或概念詞語講解入手,像飲食文化中的???(九折板),曲藝文化中的???(盤索里)等,這些詞語在漢語中沒有對等詞語和概念解釋,只能通過文化角度入手[5]。
(三)從民族文化差異入手,細化語用教學
語用是人們日常生活中使用的一種特定語言結構,一般遵循一定的民族文化規約,融合了社會環境、人際關系等因素。對于語用的教學,可以結合中韓民族文化之間的差異,了解語言使用場合、信息以及潛在觀念的差異性,像稱謂語、招呼和問候語、表揚和抱怨語、忌諱和委婉語等。從人際關系用語來看,韓國語習慣用寸表示血緣關系的遠近,夫妻為零,父子為一寸,原生家庭兄弟姐妹為二寸,叔伯子侄為三寸等,以此類推,而母系親屬為外寸。通過對比中國表示親緣關系的習慣來看,一個注重縱向,一個注重橫向。
在韓國語教學中,教師可以利用此種方式,從民族文化差異入手,引導學生與漢語進行對比學習,進而有利地加深韓語學習者對其深層含義的理解,強化韓語的實際運用能力。
六、結語
綜上所述,本文結合文化概念的闡述,分析了中韓文化之間的差異和文化與語言之間的關系,充分認識到語言教學需要背景文化的導入,而文化又能夠促進語言教學發展,兩者相互依存,共同發展。對于韓國語教學而言,不僅僅是對語言和文字的講解,更多的是體會和學習韓國文化,從文化的角度理解韓語內涵,加深對韓語的認識。因此,在韓國語教學過程中,教師要注重文化的滲透,充分引導學生正確認識中韓文化差異,擺正語言學習態度,通過韓語學習強化跨文化意識。從語構、語義、語用三方面教學展現文化差異下的語言差異,增強學生韓語學習的感性認知,提高韓語教學質量,為培養綜合性現代語言型人才奠定基礎。
參考文獻:
[1]張乃禹.論新時代高校韓國語專業教學中的文化導入[J].常州信息職業技術學院學報,2019,18(2):33-36+54.
[2]宗艷艷.情景教學在韓國語教學中的應用策略[J].課程教育研究,2018(30):107-108.
[3]于媛媛.韓語教學與韓語文化建設的有機結合探究[J].黑龍江科學,2017,8(18):136-137.
[4]苑憲琨.韓國語教學中存在的文化差異分析[J].文學教育(下),2017(4):154.
[5]竇云鵬.論中韓文化的比較——文化差異研究[J].才智,2016(28):223.
(責任編輯:李凌峰)