王青
摘要:目前越來越多的大學畢業生能說流利的英語,但缺乏良好的中國傳統美德,這主要是由于在英語教學過程中過分強調語言技能和西方風俗習慣,而忽視或排斥儒家文化的精髓。在對大學英語教學目標、英語教材內容和大學四年英語課所占比例進行分析的基礎上,筆者進一步指出,我國大學英語教學極大地影響了學生的價值觀。最后,本文提出了在大學英語教學中傳承儒家文化的幾點建議。
關鍵詞:大學英語教學;儒家文化
一、當前大學英語教學的缺陷
為了讓學生通過大學英語四、六級考試,或者在雅思或托福考試中取得好成績,大學英語教師在努力提高學生的聽,說,讀,寫等語言技能,介紹西方文化和價值觀,而忽視、甚至貶低儒家倫理文化是英語學習的障礙。因此,我們在教學生掌握英語口語和書面語方面取得了很大的成功,但在繼承儒家文化精華方面,也出現了很大的問題:越來越多的學生能說一口流利英語但缺乏中國傳統美德,如誠信、親情、忠誠、守信、義、仁等。
一些學生熱衷模仿和崇尚西方文化,忽略了中國傳統文化的沉淀,忽視了母語文化的英文表達,背離了大學英語教學的初衷。現在中國學生普遍存在的一個問題是:他們能夠對柏拉圖,貝多芬侃侃而談,但不知道中國四大名著的英語名稱;他們對圣誕節,感恩節的典故娓娓道來,卻不記得中秋節,清明節。基于以上種種,十分有必要提升學生們對本國文化的認知度和熱愛之情。
下面的數據可能會讓我們對忽視傳統文化所造成的后果有一個清晰的認識。據報道,海外中國人已超過4000多萬人,在美國,華人的教育程度和收入都高于當地人的平均水平,這意味著越來越多受過良好教育的中國人走出國門,盡可能在那里定居,把他們的祖國和父母留在中國。精通英語口語和書面語是中國人到國外生活的前提,然而,我們發現他們很多人忽略了中國傳統文化:忠孝。我們不能不說這是教育的一種失敗,特別是我們的英語教學。我們教會了他們流利地講英語,卻沒有教會他們熱愛自己的祖國和父母。
二、大學英語教師和教學擔負著傳承儒家文化的職責
一些人會說大學英語教學不應該為這些行為買單,很多因素影響了一個人的性格品質,比如家庭教育,學校和社會的影響等。但我們不得不承認,英語教學在大學教育中占有很大的比重:本科生至少兩年(英語專業學生學習英語四年)。只有英語才在所有課程中占有如此大的比例,而且在英語課上,我們討論很多與文化和道德有關的東西。所以在教學過程中學生的價值觀會或多或少地受到英語教師的影響。其次,現代語言教學的要求包括了對學生性格品質的培養。四川大學外語學院院長石堅教授在暑期教學培訓中指出:大學英語教師的職責不僅僅是培養學生的語言技能和英語溝通技能,還要培養學生良好的性格品質。如果我們大學英語教師不能履行這個職責,未來我們會失業,因為知識可以不需要老師,通過互聯網獲得,只有性格品質需要面對面的培養。
大學英語教學承擔著“中國文化走出去”的重大責任,過去的英語教學過程中,重文化引入,輕文化輸出現象嚴重,導致大學生群體中中國文化失語現象普遍,高素質人才普遍缺乏英語交流過程中傳播和發揚中國文化的能力。因此,大學英語教學中要采取有效手段培養學生傳承和弘揚儒家優秀傳統文化的能力。
三、大學英語教學中傳承儒家文化的建議
(一)正確看待中西方文化
大學英語教學在傳承中國傳統文化中有著重要作用。作為英語教師,我們要對學生的價值觀起到正面的積極的影響,我們要把培養學生的優良性格品質作為一項重要責任來執行。我們要教育學生愛祖國愛父母,陽光自信。為了完成這些目標,首先要辨析儒家文化的精華和糟粕。一些人認為儒家文化是糟粕,是統治階級的工具,是我們學習英語的障礙。事實上儒家文化本身并不是糟粕,只是被統治階級利用了。儒家許多文化在現代社會中都是有價值的,如孝、信、正、忠、義、仁等,許多研究者發現儒家文化的應用不僅在現代企業管理方面取得了成功,而且在政治治理方面也取得了很大的成功。
對于西方文化,我們也要有正確的態度,既不能崇洋媚外,也不能夜郎自大。我們要教育學生學習英語的目的是為了“師夷長技以自強”。 魯迅先生的“拿來主義”原則可以很好地指導我們正確對待西方文化:取其精華,棄其糟粕,自己來拿!我們要重視中國傳統文化的宣傳與保護,通過了解學習民族文化,使學生產生強烈的民族自豪感,在全球化中提升傳統文化的競爭力。
(二)在英語教學中利用儒家文化的精髓去影響學生
在英語教學語篇呈現的過程中,我們通常會對課文進行介紹,在這一步中,教師可能會表現出他們對所呈現內容的價值觀或態度,因此大學英語教師應該做好這一部分的準備工作,不僅要準備一些西方國家的文化或價值觀,還要準備一些有關中國傳統美德的材料。在語篇理解的過程中,英語教師在宣傳繼承儒家文化的時候,除了要對文本和作者的態度做出明確的分析外,還應該用我們的態度來影響學生,我們并不是要忽視外國文化,或是歧視他們,而我們大多數英語教師過分偏愛外國文化和價值觀,卻丑化了儒家文化,視之為糟粕。在討論部分,我們應該扮演一個好的評判者,一個好的傾聽者,一個好的批判者。在這一部分,所有的學生對我們所教的內容發表自己的看法,有時辯論會非常激烈,但沒有絕對的對錯。作為英語教師,我們首先要接受學生的觀點,然后指導他們進行對比,分析中西方文化的優勢和劣勢,從差異中形成自己的判斷。
對于已經系統學習了英語基礎知識,基本了解了西方文化的大學生,在英語課堂中,我們可以用英語向學生介紹中國傳統文化,培養學生協調本國文化與異國文化在實際應用中的差異的能力。彌補英語教學中以外國文化輸入為主的不足,培養用英語準確,流暢地介紹中國傳統文化的能力。在教學過程中教師還要引導學生既不崇洋媚外也不妄自尊大。通過文化對比,使學生能夠欣賞本國文化,尊重別國文化,提高文化意識。使英語教學從單一的語言輸入提高發展到雙向的文化交流,使學生成為文化交流的參與者與實踐者。
(三)教學方式和考核方法的改變
在信息化時代,英語教師應該充分利用各種多媒體技術滿足教學需求,充分發掘有效
教學資源,寓教于樂。比如一些好的弘揚中國傳統文化的影視作品要充分利用,動畫片《花木蘭》,《功夫熊貓》,《哪吒之魔童降世》等好萊塢影片都反映了國外眼中的中國傳統文化,學生可以進行對比分析和我們眼中的中國文化有何異同。在討論某些話題時,教師可以進行跨文化比較分析。通過對比分析,學生不但可以領略中國傳統文化的博大精深,還可以學會英語的表達方式,在跨文化交際中可以更好地介紹中國文化。
除了教學方法和內容進行改革外,還要改變英語考核的形式。比如英語四六級考試翻譯題目的改革就是一個很好的例子。2013年以來,四六級翻譯題目中涉及中國傳統文化的考察日益增多,例如中國飲食,中國茶,中國結,中國畫,中國傳統園林,中國傳統節日等。考生即使英語基礎扎實,沒有對中國傳統文化的了解,也很難翻譯好。大學英語的考核中可以設置關于中國傳統文化的題型,讓學生用英語回答,不但可以考核單詞,句型,篇章,語法,還可以提高跨文化交際能力。
大學英語教師和教學承擔著“中國文化走出去”的重大責任,因此大學英語教學不僅要培養學生的語言技能和交際能力,更要傳承儒家文化。
參考文獻:
[1]曹德明.以深厚文化底蘊凝練外語 教育[IN]. 文匯報,2008(4).
[2]石堅. 大學英語教學發展趨勢 [D].四川大學,2007.
[3]王建敏.大學英語教學中的文化教學研究.中國石油大學,2007.