趙凱凱 薄彤 張麗
[摘 要] 中醫藥文化是中國傳統文化中不可缺失的一環,其理論和實踐更是中華文明的重要組成部分。近年來,隨著中醫藥國際認可度的逐漸提升,越來越多的國家將中醫藥合法化。2000年7月,泰國宣布中醫合法化[1],成為了全球第一個將中醫藥合法化的國家。因中泰兩國存在語言差異,中醫專業的學生需在掌握漢語的前提下才能進一步學習中醫藥知識,因而,學校的漢語課程設置對學生的中醫藥學習有很大的影響。加強對泰國高等院校中醫專業本科生的漢語課程分析,探究教學策略,能夠幫助學生學習漢語、了解中醫藥文化,同時能夠對海外中醫漢語教學有所裨益。
[關鍵詞] 中醫專業;漢語課程;教學策略
[基金項目] 2018年漢考國際科研基金重點項目“醫學漢語語料庫建設及測試應用研究”(CTI2018A02);2017年教育部人文社會科學研究青年項目“國際化視野下留學生中醫藥專業漢語能力評價體系研究”(17YJC740116)
[作者簡介] 趙凱凱(1992—),女,河南商丘人,漢語國際教育碩士在讀,研究方向為漢語國際教育與中醫漢語;薄 彤(1972—),女,天津人,醫學博士,副教授(通信作者),研究方向為對外漢語教學和中醫漢語;張 麗(1979—),女,天津人,語言文字學碩士,講師(通信作者),研究方向為對外漢語教學和中醫漢語與文化。
[中圖分類號] G642.3? ? [文獻標識碼] A? ? [文章編號] 1674-9324(2020)35-0137-02? ? [收稿日期] 2019-10-03
一、中醫專業本科生漢語教學現狀分析
海外對中醫漢語的教學尚處在初級階段,教學模式與傳統的語言教學類似。
1.課程設置情況。泰國華僑崇圣大學于2003年設立中醫專業,建立了泰國高校中的第一個中醫學院,采用“1+5”的教學模式,學制六年,學習分為兩部分,即語言和中醫專業。學生第一年以語言學習為主,入學第一年的8月份至11月底在泰國華僑崇圣大學進行漢語學習;12月至來年6月在中國廣西或云南的合作院校繼續進行漢語學習。經過一年的學習,學生需參加漢語水平考試,只有通過HSK五級才可以進入第二年的中醫專業學習。
中醫學院學生第一年學習的課程主要包括漢語教程技能課、聽與說、閱讀課等常規漢語課程。教材為北京語言大學出版社的《漢語教程》系列教材,該套教材屬于通用型語言教材,漢語學習與中醫專業知識完全割裂,忽略了中醫專業學生對于中醫藥知識的學習,對學生后期學習十分不利。海外中醫學習者缺乏良好的人文環境,在語言學習過程中對中醫藥知識涉獵不夠,加之中醫專業知識較為抽象,使得學生在中醫專業理論學習過程中缺乏中醫思維,對于經典醫學著作的學習存在更大的理解困難。
2.師資隊伍情況。華僑崇圣大學中醫學院的漢語授課教師主要是中國語言文化學院的泰國本土教師及孔子學院總部/國家漢辦的志愿者教師。筆者所在的華僑崇圣大學中醫孔子學院作為泰國第一家中醫孔子學院,除了完成日常漢語教學外,更致力于傳播中醫藥文化??鬃訉W院承擔著中醫學院學生的部分漢語課程,孔子學院的志愿者教師大多來自天津中醫藥大學,包括漢語國際教育、針灸推拿等專業的碩士研究生,具有中醫藥文化的學習背景。志愿者教師們在課堂教學中也有目的地向學生補充中醫藥文化,但因學生處于漢語學習的初級階段,對補充內容的理解存在一定的困難,同時教師在授課過程中受限于使用的教材及課時設置,中醫藥文化在課堂教學過程中的實施存在一定的難度。
據筆者了解,基于自身專業原因,很多中醫學院漢語教師在課堂上對于中醫藥文化的補充涉及極少,對于中國傳統文化的講解也很有限,只能在規定的課時內完成漢語教學任務。因而,對于承擔中醫專業課程的漢語教師而言,如何在完成規定教學任務的同時,適當向學生補充中醫藥知識和中國傳統文化便成了需要思考的問題。
3.學生漢語學習情況。相較于其他專業,中醫專業學生的漢語學習積極性較高,但入學時漢語水平參差不齊,因此學生們普遍反映漢語難學。但學生希望在基礎的漢語教學之外增加一些中國傳統文化與中醫藥文化、醫家故事或實際診斷情景的學習和練習,讓漢語學習更貼近所學專業,以便為日后的學習提供幫助。
二、中醫專業本科生漢語教學策略探討
1.注重教材的更新換代。隨著漢語教學的發展,專業化的漢語教材不斷更新完善。對于中醫專業本科學生而言,語言學習和專業知識的學習同樣重要,初級階段的中醫漢語學習者,語言學習時對專業知識的了解是必不可少的,傳統的通用型漢語教材已不能滿足專業化漢語的學習。目前,國內已經有專門針對中醫專業學生使用的教材,如《中醫漢語》《中醫漢語口語入門》《實用中醫漢語》等。這些教材除了滿足語言學習,更注重對中醫藥知識及中醫診斷場景等內容的學習,注意增加學生在語言學習中的趣味性和實用性,使學生在語言學習時對中醫有所了解。
2.增加教師中醫專業知識和教學方法的學習。漢語國際教育專業教師的培養要重視知識結構和能力結構的多元化,對于漢語國際教育專業的學生培養方案,要在重視語言教育的基礎上體現出中醫藥教學的特色[3]。①教師的授課態度對學生的學習有著重要的影響。教師可能由于所學專業原因,對中醫藥知識有所欠缺,建議可定期向漢語教師咨詢中醫專業的漢語學習課堂情況,根據教師的反饋討論并邀請中醫專業教師為漢語教師舉行中醫藥知識講座,如中藥、中醫基礎知識和經絡穴位等,以便教師在日后的教學中為學生做中醫藥文化的補充。針對中醫系的學生,教師可以根據學生的水平設計一些簡單的中醫藥知識或中醫診斷情景練習,但是在補充中醫藥文化時需注意對知識難度的把握,盡量采取簡單易懂的方式,讓學生有較強的參與感,這樣不僅可以活躍課堂氛圍,也能讓學生對中醫藥有所了解。②教師在上課過程中要有培養學生閱讀中醫經典的意識。中醫經典中引申出的結論可以幫助學生建立一種自信,更加堅定學生對于中醫藥學習的本能沖動力量[4]。閱讀中醫經典不僅能幫助學生更好的理解經典知識中蘊含的道理,更能提升學生對于中醫藥知識的理解。筆者負責的《中醫閱讀》課程,通過閱讀中醫故事或中醫成語來提高學生的閱讀能力,同時也希望學生在閱讀的過程中能夠提高對漢語學習的興趣,加深對中醫文化的了解。
3.培養學生的中醫藥文化素質。漢語的學習最重要的還是學習者自身的態度。教師在教學中要培養學生主動學習的意識,在原有教學內容的基礎上,鼓勵學生主動發現課本或生活中存在的中國文化元素,課下多接觸中國古代的傳統文化和哲學,在學生的不斷學習中,提高學生對于中國傳統文化的理解,減少在閱讀中醫經典過程中的障礙。進而更好的學習漢語,理解中醫,建立良好的中醫藥文化素質。
參考文獻
[1]李劼,龔春輝,李卓等.中醫合法化如何率先在泰國“破冰”[N].南方日報,2019-01-13.
[2]張伯禮.中醫思維與實踐養成[J].中國中醫基礎醫學雜志,2017(5):593-594.
[3]張雷平.中醫孔子學院背景下漢語國際教育教師培養探討[J].錦州醫科大學學報,2018(16):133-135.
[4]唐農,唐梅文,莫雪妮.經典為根 傳承為本 療效為魂——談當代中醫藥高等教育的中醫思維培養[J].中醫教育,2019(1):1-3,8.