摘? 要:在現代漢語中“挺”和“很”從詞性上來劃分都屬于絕對程度副詞,但“挺”和“很”在語義上存在差別,本文根據語料庫在線中的相關語料,分別對“挺”的語義以及“很”的語義兩方面進行具體分析,然后總結“挺”與“很”兩者不同之處,以此試圖從語義上來區分“挺”和“很”。
關鍵詞:挺;很;語義分析
作者簡介:馮慧文(1995-),女,漢族,吉林省通化市人,沈陽師范大學文學院漢語國際教育專業在讀碩士研究生。
[中圖分類號]:H14? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-29--02
語言是人類社會生活之中最基本的交際工具,語言不僅是由社會的產生而產生,同時還會隨著社會的發展而不斷發展。所以任何事物在發展的過程受到客觀環境以及人為主觀意識的影響都會產生演變,語言也是不例外的。所以本文根據語料庫在線中的語料對“挺”和“很”進行語義對比。
一、“挺”和“很”的劃分
黃伯榮、廖序東(2012)從副詞表示的意義的角度將副詞分為八種,分別是表示程度的副詞、表示范圍的副詞、表示時間頻率的副詞、表示處所的副詞、表示肯定否定的副詞、表示方式情態的副詞、表示語氣的副詞、表示關聯的副詞。[1]在此基礎上,作者還強調同一小類中的副詞,語義和用法不一定都相同;同一個詞形也可能屬于不同的小類。陸儉明和馬真先生(1991)在《現代漢語虛詞散論》中認為“很”和“挺”都屬于“很”類。由以上可以看出,二者從“挺”和“很”都屬于同一種大類之中,并且也一定存在語義和語用的不同。筆者通過在《現代漢語八百詞》中對“挺”和“很”二者語義解釋進行查找,結果如下: 很: [副詞]用在形容詞前,表示程度高。挺:[副詞]表示程度相當高,但比“很”的程度低,用于口語。[2]從以上的劃分來看,無論是詞類的劃分還是語義上來看,我們似乎認為“很”和“挺”是一對可以互換的程度副詞,但是筆者接下來通過對語料庫進行查詢。發現“挺”“很”是存在不同之處的。因此本文主要通過語料庫中的相關語料對“挺”和“很”二者的非程度義分別做出分析,找出二者的不同之處。
二、“挺”的非程度義
(一)表示苦中作樂對自己或者他人安慰
(1)大家干得很起勁,還搞競賽,有不少傷員也都參加,挺有趣味。(愛潑斯坦 劉玦 曾淑芝《堅定的信念 不懈的奮斗》)
在例(1)中“挺有趣味”單獨看來是對“趣味”的程度一種加深,但是聯系整個語料以及例句選自《堅定的信念 不懈的奮斗》中可以看出,語料中“傷員”就可以知道環境一定是惡劣,但后面并沒有因為“傷員”而感到絕望,而是“挺有趣味”。由此可見,這里的“挺”就不是表示程度的加深,而是一種苦中作樂對自己的安慰。
在日常生活中“挺”的這種非程度義也經常可以見到,例如在學生參加競賽中沒有取得第一名的名次,老師通常會說“挺棒的!”聯系語境就可以得知,“挺”是教師對學生的安慰,讓學生不要灰心,繼續努力。
(二)委婉表達自己否定觀點
(2)“好”,我心里一驚,“這已經是挺好的收成了,再要增長可不容易了”。(蕭建亨 《胡蘿卜地里的秘密》)
聯系語境可以得知,這個對話一定是發生在上級或者領導想要增產,而“我”對這個做法表示否定,而出于交際中的禮貌原則,“我”用“挺好的”來表達自己對現狀的滿意,以及對未來增產的想法不切實際的否定。
(3)你的計算方法,小數點移來移去,確實挺簡單的,但個數先要化為小數呀!(黃正《實數王國選國王》)
聯系語境可以得知“挺簡單”表面是在說這個計算方法簡單。但是從后面的語句中可以得知“這個數要化為小數”這就表示是對之前的計算方法的否定,而出于交際的禮貌原則,采用“夸獎”的方式來表示否定。
(三)勸說別人接受自己的想法
(4)大高個哈哈大笑,笑夠了才說道:“我看你們跑著追汽車也挺累的,干脆上來吧。”(管樂《街上有人送手表》)
語料后文“干脆上來吧”是對“你們”提出的一種建議,而為了讓其他人接受的他的建議,他使用“挺累的”來對自己的建議進行勸說。在交際過程當中,人總是會為了達到自己發言的目的或者自己的利益,而使用“挺”來對與其交際者的想法或者做法提出勸說,讓別人積極主動地向自己建議或者期望的方向上引導。
(四)緩和語氣
(5)那人微微一笑,攔住她說:“這事情挺要緊,先對您講講,比較合適。”(浩然《浮云》)
(6)這家伙對我們不是挺有用嗎?(潘文昭、邱一中《天使》)
將例(5)(6)中“挺”替換為“很”,兩個例句中的語氣就會更加強硬,給受話者很大的壓力,但是使用“挺”后,在一定程度上減少了這種強硬,緩和了語氣,給受話人更多的空間來理解和接受說話人的建議。
三、“很”的非程度義
(一)表示范圍
(1)斯坦因氏四次考古旅行于我國西北,所得遺物,絲質的亦很豐富。(周谷城《斯坦因氏與亞洲極中部文物》)
(2)社會的發展給了文字的發展很大的影響,但是漢字卻不是上層建筑,并不跟著基礎的改換而立即變化。(鄭林曦《中國文字有沒有階級性,會不會突變?》)
(3)我認為,這樣的說法,很足以解釋現代西洋文壇自傳之風氣。(林語堂 《林語堂自傳》)
(4)李奶奶的形象很概括地反映了工人階級母親的性格。(秋文《論京劇“紅燈記”》)
從(1)中可以得知“很豐富”是對“斯坦因式所得絲質遺物”的范圍進行補充,這些“絲質”多到什么范圍,語料中沒有具體說明有哪些種類、哪些質地,而是用“很豐富”來進行概括,使整個句子意思既簡明又全面。
從(2)中,也可以得知“很大影響”也是形容社會發展對文字發展影響范圍之廣。
從(3)(4)中,可以看出“很”不再是程度上的縱向變化,而是表達范圍之廣,“很足以解釋”也說明這個說法在整個西洋文壇的自傳風氣這個大范圍中是有代表性的,并且同時也做到了加重語氣。在(4)中“很”修飾能愿動詞“能”,就是來強調李奶奶形象的代表性。
(二)表示內心想法
(5)當天晚上九點多鐘,他送我到了我小姨家,說他很想再見到我。(肖虹《相見,僅僅四次……》)
(6)他身旁一大木盆堆得溜尖的米豆腐,很權威地幫他招徠著顧客。(肖建國《米豆腐》)
從(5)中聯系語境可以得知,“很”用在動詞“想”的前面,雖然用來修飾“想”但是其實表示“他”想要再見到“我”的迫切、期待的心情。如果我們去掉“很”,(5a)當天晚上九點多鐘,他送我到了我小姨家,說他想再見到我。可以看出,那種迫切、期待的心情很難表示出來,并且“很”也可以體現出“我”對“他想再見到我”這件事表示開心或者同樣也是期待的。而刪掉“很”之后,就不能體現“我”內心的想法。
從(6)中聯系語境可以得知,“很”用在名詞“權威”的前面,有著修飾“權威”的程度,但從句意可以看出“很權威”不是在形容“米豆腐”的權威,而是說明兩點:第一表示顧客的內心想法。顧客認為“他”家的米豆腐最好,都愿意來“他”家買米豆腐;第二表示“他”做米豆腐的手藝很“很權威”,深受顧客信任與喜愛。
(三)程度義消失
(7)提起他,大隊的同志誰都知道,這人平時很少說話,見人就臉紅,可是,干起事來,動作很靈巧、敏捷,學習很肯鉆。(周連珊? 張晶元《這是我們應盡的》)
從(7)的語料中可以分析,首先“很少說話”是一個固定搭配,我們經常使用“很少說話”,不會使用“這人平時少說話”,并且“很少說話”與“少說話”的含義是不相同的。“很少說話”可以說明這個人害羞或者內向,因主觀因素而少說話。而“少說話”的語境通常是有前提,這個人平時話很多或者說話不恰當,然后其他人對其提建議“少說話”。其次在這個語料中,“很少說話”與后面“很靈巧”“很敏捷”“很肯鉆”形成了對比。在這里,“很”的程度義就消失了。
四、“挺”和“很”的不同之處
1.從語義表達上來看,“很”與“挺”同表示高量級,但是二者程度上并不是完全相同的。并且,“挺”的程度高量語義,也可以表現說話人對受話人心理的理解和預估,起著禮貌和緩和語氣的作用。
2.從程度意義上來講,“很”的意義程度比“挺”的意義程度要高,并且“挺”不再表示具體的程度高量級,只表肯定確認。雖然在一定的語境之中是可以互相使用的,但根據上面對“挺”的非程度義進行分析的時候,可以知道“挺”有表示苦中作樂對自己或者對他人安慰,那這個非程度義的意義程度就小的很多。這個時候,“挺”和“很”是不可以互相使用的。
3.從風格意義上來講,程度副詞“很”、“挺”的語體風格是不同的。“很”的語體風格較為中性,一般用于書面語,也可以用在口語當中,使用范圍比較廣泛。而“挺”較多用在口語當中,并且當在口語中使用“挺”時一般會帶有說話者的主觀態度,例如“你穿這件衣服挺漂亮的啊!”這里“挺”就不單單指的是“衣服漂亮”而是指“穿衣服的人”漂亮,這也表達說話者對其贊美。“挺”隨著網絡化的發展,也出現許多與網絡流行語搭配起來用在口語當中,例如“挺給力”“挺剛”“挺帶勁”。
五、總結
程度副詞是現代漢語中最基本的詞類之一,也是人們日常交際中使用頻率較高的詞類之一。而“很”和“挺”無論在書面中,還是口語中使用都很廣泛。本文基于“挺”“很”二者的非程度義結合語料進行分析,試圖找出二者不同。由以上研究證明,雖然“挺”“很”都屬于程度副詞同一范疇,但二者還是存在很大差異的,因此我們應該把握二者語義表達、程度意義以及風格意義的不同,做到準確使用。
注釋:
[1]黃伯榮,廖序東.現代漢語(增訂六版)[M].北京:高等教育出版社,2017.
[2]呂叔湘.現代漢語八百詞(增訂版)[M].北京:商務印書館,1980.
參考文獻:
[1]黃伯榮,廖序東.現代漢語(增訂六版)[M].北京:高等教育出版社,2017.
[2]陸儉明,馬真.現代漢語虛詞散論[M].北京:語文出版社,1999.
[3]呂叔湘.現代漢語八百詞(增訂版)[M].北京:商務印書館,1980.
[4]李快樂.基于語料庫的程度副詞“很”和“挺”的多角度分析[J].華中師范大學,2014(07):131-132.