張瑤瑤 蘇山 王瑾烽 劉莉
[摘 要] 新時代培養國際化高素質技術技能人才是國家“一帶一路”倡議和中華民族偉大復興的需求,我國高職院校中外合作辦學展開了實踐。為了培養“復合型人才”,解決學生在外語環境中學習專業課程的情況,雙語課程越來越受到關注和重視。通過對雙語課程構建意義和模式的研究,挖掘主要矛盾和聚焦實際問題,提出可行的構建途徑和情境設置,為雙語課程的進展提供了可參考的方法。
[關鍵詞] 中外合作;雙語課程;電氣;高職院校
[作者簡介] 張瑤瑤(1989—),女,河南平頂山人,碩士,浙江建設職業技術學院助講,研究方向為建筑電氣、中外合作辦學。
[中圖分類號] G642.0? ? [文獻標識碼] A? ? ?[文章編號] 1674-9324(2020)42-0358-02? ? [收稿日期] 2019-12-19
新時代中國經濟社會發展轉型進入了內涵發展的階段,培養國際化高素質技術技能人才是國家“一帶一路”倡議和中華民族偉大復興的需求。正是在這樣的時代背景下,我國高職院校中外合作辦學如火如荼地在全國范圍內展開了實踐。經濟全球化使國際人才競爭越來越激烈,這就要求我們高校培養的人才不僅要有扎實的精湛專業技術,而且要能夠在國際化環境中具備無障礙的溝通能力。
一、中外合作模式
中美合作項目的教育教學管理由合作雙方派員成立的“中國浙江建設職業技術學院與美國貝茨技術學院合作舉辦建筑電氣工程技術專業高等專科教育項目管理委員會”負責。美方負責為中方提供教學與實訓大綱及教材樣本,并在實施教學的至少兩個月前提供。教學將按照合作雙方認可的方式進行,所有的課程均為面授,中方教師采用中文和雙語教學,外方教師采用英語教學。為保證教學質量,合作雙方共同設計教學大綱、分享教材、交換課程列表、交換考試用卷和學生作業,且項目管理委員會可以預先檢查并核實。
高職院校中外合作辦學在人才培養過程中,并不是簡單地為學生打通出國留學的通道,也不是將國外的培養經驗照搬照抄,而是應該從人才的培養目標出發,客觀分析,共同討論制訂培養方案,這樣才能夠體現應用型人才培養的國際化水平。
二、建設雙語課程的意義
(一)學情分析
高職學生思維活躍,對高新技術、網絡等有較高興趣;自主學習能力欠缺,不喜歡長時間理論原理學習,可接受短期的目的明確且有實踐價值的相關理論學習;喜歡實踐操作,愿意動手,實訓過程中求知欲強烈。《供配電技術》雙語課程之前導課程設置有供配電技術Ⅰ、英語(外教)、電工基礎、建筑概論與識圖。已具備供配電系統基礎理論知識,有一定的專業認知和實踐基礎。同時每學期64學時的外教講授英語聽說讀寫,美國貝茨學院特派電氣專業教師純英文集中授課40學時,學生已具備中級及以上水平的英語聽說讀寫能力,具備開展雙語課程的條件。
(二)雙語課程意義
本雙語課程作為專業雙語課程旨在解決學生在外語環境中學習專業課程的情況。供配電技術課程進行雙語授課的意義為:
1.雙語環境使學生更好過渡到后續純英文課程。由中方教師承擔雙語課程,在雙語環境沉浸中使學生掌握基本專業知識和常用專業詞匯,使學生能更好更快融入后續的美國教師授課的專業課程。
2.培養學生進入外資企業或國際工程。通過雙語課程和英文課程,學生除了掌握專業知識,還掌握了大量的英文專業詞匯,可進入外資企業進行電氣行業國際貿易、國際工程建設等。
三、存在的問題
(一)教材
選擇適當的教材模式直接影響教學質量,雙語教學的教材建設落后于課堂教學,選用優秀的雙語教材或者原版外文教材具有一定難度。原版外文雖然表達流暢,具有時代性和趣味性,但教材內容起點過低,知識點不夠突出,不能夠完全符合教學需求。在雙語教材的建設中應該借助諸多高校中外合作辦學的成功經驗,采取“引進—吸收—本土”的步驟。對引進的國外雙語教材進行學習,取其精華進行本土化的編譯。
(二)教師
開展專業雙語教學對高校教師要求較高,除了要有扎實的專業水平之外,還應具備良好的外語授課技能。困擾地方高校雙語師資的最大難題是本土化的雙語師資不足,合作辦學中缺乏良好的師資隊伍支持,一些高職院校對于教師的出國研修缺乏系統規劃,影響了國內外教育經驗交流,使得國際化人才的培養缺乏保障。此外,高校教師開展雙語教學活動需要比傳統母語教學多投入雙倍以上的精力與時間,造成雙語教師的工作量猛增。
(三)學生
大部分工程專業學生能夠了解雙語課程對個人培養和職業發展的重要性,但由于生源質量參差不齊,英語基礎和專業知識儲備無法保證一致,在入學過程中缺乏系統的標準衡量,不僅在專業素養方面有所欠缺,甚至缺乏自我管理能力,影響了中外合作辦學的效果。英語聽說讀寫能力直接影響學生對雙語課程的興趣,專業課程雙語教學過程中重點是專業理論知識的講授,而不是英語語言的學習,所以對于英語基礎薄弱的學生來說,很容易在課堂上遇到學習障礙。
四、雙語課程構建
(一)課程構建思路
以行業為依托,以市場需求為導向,以技術應用為重點,以素質培養為根本,本課程將本著以人為本、以學定教的教學理念,遵循“以學生為中心”的教學思想。教學中遵循“學生為主體,教師為主導,訓練為主線,發展思維為主旨”的“四主”原則。通過設疑—點撥—引導—總結—探究,以恰當的系列活動為紐帶,引導學生經歷知識再發現的過程,讓學生在參與中獲取知識,發展思維,感悟學習。
供配電系統的概念較為抽象,由淺入深,逐層遞進,為幫助學生更好理解,教師講解時采用圖片展示與理論講授相結合的方式,并結合日常生活用電現象,將抽象問題直觀化、生活化,學習理論知識的同時,拓展學生知識面,并增加課堂的豐富性與趣味性。
(二)雙語情境設置
雙語教學的模式具體過程是“情境創設—問題導向—自主探索—交流討論—歸納總結—理論升華”,在情境創設中和問題導向中采用生活場景,全英文講授和交流,在自主探索和交流討論中鼓勵學生用英語進行交流溝通,中英文輔導學生,在歸納總結和理論升華部分中英文結合強調知識點。此外強化學生英語能力訓練,加大雙語課程、小班化教學和外方對中方課程的參與力度。雙語教學中語言的應用采用漸進過渡式。課程初始多采用板書和多媒體展示英文內容,可多采用中文講授,只用英語講解部分專業名詞和短語,隨著學生對雙語課程的適應和詞匯量增加,逐漸增大英語講解的比例,根據學生情況布置英文作業和考核。
參考文獻
[1]胡微.高職院校雙語教學課程體系的構建——以國際郵輪乘務管理專業為例[J].智庫時代,2019(18):115-116.
[2]閆坤.工科雙語教學現狀的調查研究[J].中國多媒體與網絡教學學報(上旬刊),2019(05):53-54.
[3]朱莉,莫華,周明華.提升中澳合作辦學項目電力專業雙語教學能力的策略與途徑[J].江西電力職業技術學院學報,2018,31(01):44-45+52.
[4]時亞麗,張健.雙語教學在高職“安全人機工程”課程中的應用[J].青島遠洋船員職業學院學報,2015,36(01):56-58.
[5]王榮杰,郭柯娓.“電工學”課程實施雙語教學方法初探[J].實驗室科學,2011,14(06):245-248.
[6]蔣佳蕓.高職院校中外合作辦學人才培養方案構建探討[J].科學咨詢(教育科研),2018(02):15.
Exploration of Bilingual Electrical Courses in Higher Vocational Education under the Background of Sino-foreign Cooperation
ZHANG Yao-yao,SU Shan,WANG Jin-feng,LIU Li
(Zhejiang College of Construction,Hangzhou,Zhejiang 311200,China)
Abstract:It is the demand for the national "The Belt And Road" initiative and the great rejuvenation of the Chinese nation to train internationalized high-quality technical talents.Bilingual courses have attracted more and more attention in order to cultivate "compound talents" and solve the problem of students learning professional courses in a foreign language environment.The paper explores the main contradictions,focuses on practical problems,and proposes feasible construction approaches and situation settings,through the study of the meaning and model of bilingual course construction,which provides a referential method for the progress of bilingual courses.
Key words:Sino-foreign cooperation;bilingual courses;electrical;higher vocational colleges