999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

關聯理論視角下的翻譯策略選擇
——以《牡丹亭·驚夢》白芝英譯本為例

2020-11-18 14:49:30重慶郵電大學
長江叢刊 2020年20期
關鍵詞:關聯理論文化

■張 蕾/重慶郵電大學

一、前言

《牡丹亭還魂記》簡稱《牡丹亭》,刊行于明萬歷四十五年(1617年),是明代著名戲曲家、文學家湯顯祖的經典代表作“臨川四夢”之一。該劇描繪了官家千金杜麗娘對夢中書生柳夢梅“情不知所起,一往而情深”,最終克服重重困難永結同心的故事。其中第十出“驚夢”描繪了二人的初見,是二人亦真亦幻的愛情的開始。近年來,《牡丹亭》的外譯活動十分活躍,各種譯本層出不窮,而白芝(Cyril Birch)的譯本可謂最經典的英譯版本之一。

美國漢學家白芝從1960年后期開始著力研究并翻譯具有傳奇色彩的中國古代戲曲,1974年白芝將《牡丹亭》的第一到五出,第七、九、十出譯出,發表在香港《譯叢》(Renditions)學刊上。1980年白芝完成全書翻譯,譯本交由美國印第安那大學出版社出版。該譯本一經面世就好評如潮,可以說是《牡丹亭》走向世界的關鍵起步。白芝以自身深厚的漢學知識和文化底蘊為基礎,在翻譯過程中忠實原文且保留了原文的神韻,其譯本被視為“可讀性”與“可靠性”兼備的上乘之作。對于《牡丹亭》這樣極具中國古典文化底蘊的作品來說,譯者在翻譯過程中對于典故、雙關語、隱喻等的處理一定離不開翻譯策略的選擇。因此本文將從關聯理論出發,以《牡丹亭》第十出“驚夢”英譯為例,探討白芝譯本翻譯策略的選擇問題。

二、從關聯理論看翻譯的本質

關聯理論是一種認知語言學理論,1986年由Sperber和Wilson在其專著《關聯:交際與認知》中首次提出。關聯理論重新認定了語言交際模式,認為語言交際過程是一個明示—推理過程,也就是說話人用明白無誤的說明表達自己的意圖,而聽話人則從說話人明示的信息中推斷說話人暗含的意圖。Sperber和Wilson在《關聯:交際與認知》的第二版中將關聯原則改為兩個原則,分別為認知關聯原則和交際關聯原則。認知關聯原則與最大關聯性有關,即進行話語理解時用最少的處理獲取最大的語境效果;而交際關聯原則與最佳關聯性有關,即進行話語理解時通過有效的處理獲得充足的語境效果。

語用學的發展給翻譯帶來了新的研究角度,從關聯理論的角度來看,翻譯的本質就是譯者在原語認知語境和目的語認知語境中尋求最佳關聯的過程。而關聯理論框架下的翻譯是一種等效翻譯,認知語境是影響翻譯的重要因素之一。其中認知文化語境對于文學翻譯的影響可謂最大。認知文化語境指的是語言運用的相關的社會文化背景、歷史文化傳統、思維方式、價值觀念、情知和社會心理等,是社會結構的產物。認知文化語境有助于譯者通過自身對原語文化的深入了解尋求語境的最佳關聯,建立起對原文的認知,然后在譯入語文化背景下通過自身深厚的文字功底和文化底蘊再次尋求最佳關聯,向譯入語讀者傳遞原作風貌。《牡丹亭》作為中國戲劇的經典代表作,白芝在翻譯過程中選擇了多樣的翻譯策略來尋找語境中的最佳關聯。

三、關聯理論下《牡丹亭·驚夢》白芝英譯本翻譯策略的選擇

《牡丹亭》作為中國歷史上的傳奇劇本被改編成各種戲曲傳唱至今。其中家喻戶曉的《游園驚夢》是昆曲《牡丹亭》的經典劇目,它改編自《牡丹亭》的第十出《驚夢》。《驚夢》一出彰顯了湯顯祖在戲劇創作上的才華橫溢,他通過一系列的意象描寫、人物刻畫和情境渲染塑造了美輪美奐、“虛實相生”的意境美,引領讀者感受了杜麗娘久居深閨的惆悵和二人初見的一見傾心。孔尚任曾言,“傳奇雖小道、凡詩、賦、詞、曲、六文、小說家,無體不備。至于摹寫須眉,點染景物,乃兼花苑矣”。因此《牡丹亭》作為南戲精品自然集古典詩詞、駢文、俚語等各種語言形式于一身,而這一點卻給該作品的翻譯帶來了重重障礙。從關聯理論視角來看白芝在處理這些翻譯難題時,成功地運用了直譯、意譯等翻譯策略去尋找并再現了兩種文化之間的最佳關聯,不僅保證了原作內容得以被順暢理解,同時還保留中國傳統戲劇的神韻。

(一)直譯

所謂直譯,就是在譯文語言條件許可時,在譯文中既保持原文的內容,又保持原文的形式——特別指保持原文的比喻、形象和民族、地方色彩等。在關聯理論的視角下,文學翻譯是認知活動和審美活動的統一,在認知文化語境相同的前提下,直譯是譯者傳遞認知最直接的方式之一。

例1 遍青山啼紅了杜鵑,荼蘼外煙絲醉軟。

The green hillside

bleeds with the cuckoo’s tears of red azalea,

shreds of mist lazy as wine fumes thread the sweet briar.

這句唱詞描繪了紅色杜鵑花開遍野,荼蘼架外如煙似云的美景。這本是春意盎然的景致,但在湯顯祖的筆下,那片片鮮艷的紅是杜鵑啼血而成,而荼蘼架外游絲般的煙霧也是一副醉軟迷離、柔弱難支的模樣,這一切暗含著杜麗娘內心的幽怨傷感。白芝在處理這一句中“杜鵑”一詞的翻譯時選擇了直譯加注釋的方式,給譯文讀者以想象的空間去用心感知這一情境,達到共情。他通過自身深厚的中國文化學識點出了“杜鵑”與“啼”之間的關系,將“啼紅了杜鵑”譯為“the cuckoo’s tears of red azalea”,并對“azalea”加以注釋,告知讀者“azalea”不僅代表杜鵑花也代表杜鵑鳥,并講述了“子規啼血”的來歷,讓譯文讀者自己體會“杜鵑”凄涼哀傷的象征意義。從關聯理論的角度出發,“杜鵑”潛藏在中文背景下的引申義在西方文化語境中是很難找到絕對對等的意象的,因此,為取得最佳關聯,與其冒著破壞原文意象的風險,在另一文化語境中搜尋“替代品”,不如保留原文的意象,采取直譯的策略讓讀者自行感受原文行文空間里的意境。

(二)意譯

意譯要求譯文能正確表達原文的內容,但可以不拘泥于原文的形式。從關聯理論的視角來看,譯者對于原作的解讀實際上是一種深入細致的文學鑒賞活動,需要譯者將淺層次的、零散的意象感知通過自身的審美想象,重新整合情感邏輯,探尋形象構建和審美特征的最佳相似性,用譯文語言重構原文的審美意象,使譯文讀者感知與原文讀者相同的藝術形象和審美體驗。

例2 良辰美景奈何天,賞心樂事誰家院!

“Bright the morn,lovely the scene,”

listless and lost the heart

—where is the garden “gay with joyous cries”?

這一句可謂《牡丹亭》中最膾炙人口的一句唱詞之一,《紅樓夢》中的林黛玉都曾在行酒令時說過。那似“姹紫嫣紅開遍”的“良辰美景”都“付與斷井頹垣”,實在叫人悲從心生。在無可奈何之中,杜麗娘忍不住痛苦的反問:到底誰家才有賞心樂事呢?白芝在讀到此句時,想必也感受到了杜麗娘的惆悵與苦悶,對于“奈何天”和“賞心樂事”作出了自己的解讀。為了讓譯文讀者感受此情,白芝的翻譯可謂充分體現了關聯理論的兩個原則,以最小且有效的處理獲得最大且最優的語境效果。“奈何天”很難直譯,但對于中文讀者來說,可以極易理解到它表達的其實就是一種無奈之感,因此白芝此處選擇了意譯,譯情不譯形。從關聯理論的角度來看,對于“奈何天”的翻譯,白芝刪除了關聯性不強的部分,進行了適當的解釋和添加。“listless”本意為“無精打采的,沒有活力的”,而“lost the heart”為“失落,灰心”的意思,因此將“奈何天”譯為“listless and lost the heart”可以讓讀者瞬間看到一個苦悶憂傷而又愁緒滿懷的女子。“賞心樂事”,從字面意義上就可知指的是“令人開心快樂的事”,白芝意譯為與“賞心樂事”具有極強關聯性的“gay with joyous cries”(歡聲笑語)。試問,如果沒有令人開心快樂的事,哪里會有歡聲笑語呢?因此,這樣通過尋找關聯性來進行意譯既可以避免直譯的直白,增加想象的趣味,又讓譯文讀者可以最大限度理解該語境下的真情實感。

四、結語

《牡丹亭》作為中國戲劇文化的瑰寶,具有極高的文學和藝術價值,其譯本的傳播將有助于中國優秀傳統文化在世界舞臺散發魅力。通過上述分析,可以發現文學作品中常包含大量意義空白和意義不定性,《牡丹亭》也不例外,但這種文學模糊在給讀者留下無限想象空間的同時也給翻譯帶來了重重困難。中西方文化語境的不同造成的認知和審美差異以及翻譯中或多或少存在的文化缺省現象,要求譯者在翻譯時靈活運用各類翻譯策略去刪減關聯性不強的內容并尋求語境內的最佳關聯。如今,白芝的譯本依然在西方世界的中國翻譯文學子系統中占據著核心地位。由此可見,白芝在翻譯該文本時所選用的翻譯策略是該系統所認可的。因此,選取關聯理論作為翻譯背后強大的理論支撐,對于中國民族文化的輸出可謂是如虎添翼。

猜你喜歡
關聯理論文化
以文化人 自然生成
堅持理論創新
當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
神秘的混沌理論
“苦”的關聯
當代陜西(2021年17期)2021-11-06 03:21:36
理論創新 引領百年
相關于撓理論的Baer模
誰遠誰近?
奇趣搭配
智趣
讀者(2017年5期)2017-02-15 18:04:18
主站蜘蛛池模板: 九九热在线视频| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 精品人妻AV区| 91久久大香线蕉| 国产在线精彩视频二区| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 国产福利观看| 真实国产乱子伦高清| 中文字幕1区2区| 色老头综合网| 精品中文字幕一区在线| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 亚洲精品色AV无码看| 在线日韩日本国产亚洲| 国产成人精品免费av| 天堂av综合网| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 日本成人精品视频| 四虎在线观看视频高清无码| 久久这里只有精品免费| 免费国产在线精品一区 | 福利一区在线| 91免费国产在线观看尤物| 欧美一区二区三区国产精品| 欧美日韩成人| 色综合天天视频在线观看| 国产99免费视频| 伊人国产无码高清视频| 毛片免费观看视频| 国产资源免费观看| 欧美在线综合视频| 91精品在线视频观看| 亚洲天堂网视频| 一级毛片中文字幕| 国产内射一区亚洲| 91九色国产porny| 国产在线98福利播放视频免费| 99热线精品大全在线观看| 欧美日韩亚洲综合在线观看| 国产网站免费| 3344在线观看无码| 国产成人精品免费av| 波多野结衣第一页| 久久亚洲国产视频| 国产97公开成人免费视频| 欧美中文字幕一区| 天天干天天色综合网| 国产丝袜精品| 欧美在线观看不卡| 日韩性网站| 四虎综合网| 免费啪啪网址| 亚洲天堂免费| 一区二区影院| 日本五区在线不卡精品| 日韩国产亚洲一区二区在线观看| 成人午夜视频在线| 亚洲无码A视频在线| 亚洲最猛黑人xxxx黑人猛交| www.国产福利| 国产欧美精品一区二区| 国产乱子伦一区二区=| 久久伊伊香蕉综合精品| 91精品国产综合久久不国产大片| 欧美19综合中文字幕| 一级毛片在线免费视频| 久久中文字幕2021精品| 久久99久久无码毛片一区二区| 成人福利在线看| 操美女免费网站| av手机版在线播放| 婷婷五月在线视频| 波多野结衣久久精品| 波多野结衣第一页| 九九视频免费看| 国产一区二区三区免费观看| 2020国产免费久久精品99| 国产精品播放| 中文字幕日韩欧美| 天天综合网色中文字幕| 香蕉eeww99国产精选播放| 亚洲天堂在线免费|