999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺議商務英語的翻譯原則

2020-12-14 20:31:06白景永
錦繡·上旬刊 2020年9期
關鍵詞:特點

白景永

摘要:商務英語屬于特殊用途英語,它根植于普通英語。商務英語不僅具有普通英語的語言特征還具備自身的語言特征。探討商務英語的翻譯原則從準確把握商務英語的語言特征為切入點,以便最大限度地掌握商務理論、服務商務實踐。

關鍵詞:商務英語翻譯;特點;原則

一、商務英語的特點

商務英語屬于特殊用途英語(ESP)的一種,是英語語言體系中的一個分支。商務英語根植于普通英語,它不僅具有普通英語的語言學特征,即普通英語的詞匯、語法和句法結構,而且具有商務英語的特點:專業性、嚴謹性、書卷性。只有全面把握商務英語的特點,才能更為全面和深入地理解商務英語并為商務英語翻譯打下良好的基礎。首先,商務英語的專業性。商務英語具有極強的專業性,它涉及商務理論和商務實踐兩個方面,它的最大特點是對專業詞匯的準確運用,其中包含大量專業術語,具有商務含義的普通詞、復合詞和縮略詞等。如:L/C(letter of credit)信用證,Exp.&Imp.Inc(export -import incorporated)進出口公司,forex(foreign exchange)外匯,EXW(Ex Works)工廠交貨,a firm offer實盤等。其次,商務英語的嚴謹性。商務英語文體中,時而出現一些古詞語以體現其莊重嚴肅的文體風格,如:whenever(no matter when/at any time then);however(in whatever way)等。由于牽涉到雙方或多方的利益,商務合同、文件或一個條約所給的定義、條款和內容必須精確。為了做到準確無誤,不產生任何歧義,用英語擬訂、書寫這些文件、合同時,還經常使用各種從句、短語用來修飾或限定其內容,使得商務英語句子結構錯綜復雜。第三,商務英語的書卷性。商務英語文體措辭嚴謹精確、正式,不帶任何個人感情色彩。為此,商務英語常用拉丁語派生詞取代同義的一般英語詞匯,這就是常說的書卷性特征。如:Everything concurred to jack up the price in the international market. (用concur代替 come together)。隨著新產品、新工藝和新概念的不斷涌現,科學的進步和工商業的發展,必然反映在構成語言的最小的、最基本的獨立運用單個詞匯上,隨之而來的就是新的商務術語的增加。如:anti-dumping反傾銷;BRIC countries金磚四國;e-book電子書。商務英語對于從事跨國商務活動的人員來說是商務交流與溝通的重要工具。在進行商務交際時,只有把握住商務英語的特點,才有利于商務活動的順利進行,并達到預期的目標。

二、商務英語的翻譯原則

(一)準確嚴謹的原則

商務英語的翻譯要忠實于原文、準確地再現原文內容,完整地把信息表達出來,即做到原文讀者獲得的信息與譯文讀者獲得的信息內涵相等。譯者在翻譯的過程中必須準確了解各類專業術語、行話、縮略語、套語、習慣表達法的概念和約定俗成的譯法,表達要確切,特別是數碼和單位必須準確嚴謹,不含糊。例如,船運用語: clean bills of lading是商務術語,意為“清潔提單”; order在商務英語語境中不能理解成普通英語的“秩序,命令”而是“訂單”, nonnegotiable也不是洽談中的“可以談判的”,而是專業術語“可以議付的”。可見,商務英語的翻譯更注重內容的忠實、準確和嚴謹。

(二)規范統一原則

這里指的是用詞規范化,符合慣用的涵義。譯文的語言和行為表達方式要合乎商務文體的語言規范。在商務英語翻譯過程中各類術語和概念在任何時候都應保持統一,不要出現一對多或多對一的情況。不統一的譯文必然產生誤解,進而造成語用失誤和交流障礙,使讀者不知所云,不利于各商務活動的進行。例如:廣告用語中“方便即食,營養豐富”,有的譯者翻譯為convenient to eat at once, nutritious and tasty,這樣的譯本就不能清晰地表達出原文的含義,應譯成It's nutritious and ready serve,才符合商務英語的規范統一原則。

(三)專業一致原則

在商務英語翻譯中,應針對某一專門行業,應用相關的專業知識和恰當的翻譯技巧,使譯入語的讀者能獲得等值的專業信息。如:If you can go a little lower, we'd be able to give you an order on the spot.譯為:貴方如能把價格稍微降低一點,我們可當場訂貨。作為一名商務譯者,對相關的專業知識要有全面的了解,才不至于譯得不準確,給工作帶來損失,造成不必要的糾紛。在翻譯過程中要恰當使用各類商務術語、縮略詞及出現在各領域的新詞,始終保持目的語和譯入語的專業一致性才能達到有效交流的目的。

三、結語

商務英語翻譯,包括書面翻譯和口頭翻譯,是一項艱辛的腦力勞動。商務英語翻譯的質量取決于譯員的素質、語言水平以及相關的商務知識。準確了解和把握商務英語的特點只是提高商務英語翻譯質量的基礎,掌握相關的翻譯原則是提高商務英語翻譯準確性的有力保證,提高譯員綜合素質才是提高商務英語翻譯質量的根本保證。

猜你喜歡
特點
關于小學體育業余訓練的研究
體育時空(2016年8期)2016-10-25 20:09:18
職業院校學生職業素養培養研究
互聯網時代小米的成本管理特點
高中生道德價值觀的特點及原因分析
高壓輸配電線路工程施工技術控制之我見
中低壓配網桿塔防撞措施淺析
微信輔助對外漢語口語教學研究
科技視界(2016年21期)2016-10-17 17:18:00
利用野花組合營造花海景觀的技術研究
現代園藝(2016年17期)2016-10-17 08:18:46
淺談現澆混凝土渠施工技術
機械制造自動化的特點及發展趨勢
主站蜘蛛池模板: 福利小视频在线播放| www亚洲天堂| AV老司机AV天堂| 欧美一级黄片一区2区| 国产成人区在线观看视频| 日韩午夜伦| 国产丝袜啪啪| 九九这里只有精品视频| 青青热久麻豆精品视频在线观看| 美女啪啪无遮挡| 国产成人a在线观看视频| 无码高清专区| 一级高清毛片免费a级高清毛片| 亚洲色图综合在线| 香蕉久久国产精品免| 欧美成一级| 91精品免费高清在线| 日本手机在线视频| yjizz视频最新网站在线| 久久这里只有精品国产99| 任我操在线视频| 成人在线观看不卡| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 欧美不卡二区| 国产精品性| 国产欧美视频在线观看| 男人天堂亚洲天堂| 91精品专区国产盗摄| 亚洲一级毛片在线观| 欧美另类精品一区二区三区| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 国产高潮流白浆视频| 55夜色66夜色国产精品视频| 日本成人精品视频| 午夜视频www| 一区二区三区在线不卡免费| 国产在线观看一区二区三区| 日韩a级毛片| 黄色福利在线| 免费无遮挡AV| 真人免费一级毛片一区二区| 日本精品一在线观看视频| 国产精品欧美激情| 国产91无毒不卡在线观看| 91成人试看福利体验区| 婷婷中文在线| 九九视频在线免费观看| 欧美www在线观看| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 91在线激情在线观看| 极品国产在线| 日韩欧美国产成人| 国产又粗又猛又爽视频| 日本午夜精品一本在线观看| 日韩毛片免费观看| 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 亚洲人成网站日本片| 欧美α片免费观看| 黄色网址免费在线| 中文天堂在线视频| 日韩在线影院| 亚洲日本中文字幕乱码中文 | 亚洲一区免费看| 国产91精品最新在线播放| 国产成人高清亚洲一区久久| 无码专区在线观看| 国产日韩欧美视频| 伊人久久精品无码麻豆精品| 最新日韩AV网址在线观看| 亚洲美女一区| 国产高潮视频在线观看| 亚洲成人免费在线| 中文字幕在线看| 欧美亚洲欧美| www.国产福利| 国产精品亚洲а∨天堂免下载| 国产18在线| 成年人免费国产视频| 亚洲娇小与黑人巨大交| 中文字幕久久精品波多野结| 成人伊人色一区二区三区| 欧美日韩国产综合视频在线观看|