金麗娜
(廣州鐵路職業技術學院 外語商貿學院,廣東廣州 510430)
在“一帶一路”背景下,我國不斷推進了與世界各國的經濟合作與文化交流,中國企業已遍布世界各地,這一形勢為我國的大學生提供了更為廣闊的職業發展空間。為使“一帶一路”倡議得到更好的推進與落實,我國亟需培養一批具有國際視野、通曉商務知識、精通并熟悉所在國語言和文化的國際化復合型人才,而這也成為各大高校的一個重點人才培養計劃[1]。英語是世界通用語言,為滿足人才培養的需要,提高高職學生的英語綜合水平勢在必行。高職英語教學不能僅限于知識的教學,而是要注重學生綜合文化素養的提升,讓學生深入了解英語國家的文化、禮儀和傳統,不斷提高學生的跨文化交際能力,從而更好地應對當前世界經濟快速發展的形勢,更為高效地開展國際交流。
當前我國主要通過四、六級考試來評價大學生的英語學習水平,而這也是很多企業對畢業生英語能力進行衡量的一個重要標準,這便使很多高校學生對四、六級考試投入了過多的精力,進而忽視了對英語語言和相關文化的掌握。與此同時,在應試教育影響下,高職學生在初中和高中階段所形成的英語學習習慣使其英語學習方法存在較大的局限性,很多學生認為提高詞匯量、掌握語法知識就能提高自身的英語水平,因而很多學生在選擇學習材料的時候更加偏重于單詞書和習題冊,而英語文學作品則鮮少有人選擇,這便在很大程度上限制了學生跨文化交際能力的培養與提升[2]。
教師的教學理念貫穿于整個高職英語課堂的教學過程中,能夠指導教師的教學設計和具體實施,在傳統的教學理念影響下,高職英語教師將詞匯與語法教學普遍作為課堂教學的重點,并在這方面花費了大量的時間與精力。盡管這樣的教學方式能夠幫助學生在國內的英語考試中取得較好的英語成績,但是在國際英語考試中通常難以取得令人滿意的成績。就近年的雅思考試來說,我國大學生在寫作、辯證思考和交際運用等方面的成績非常不理想,這說明傳統的教學方法難以提高學生的英語運用能力,不利于學生跨文化交際能力的培養。盡管很多高職英語教師已經認識到跨文化交際的重要性,并且在實際的英語教學中也會拓展與文化相關的知識,但是很少有教師能對學生的跨文化交際能力進行訓練,這便致使很多學生表面掌握了跨文化的知識,但卻不知如何對其加以運用[3]。當前許多高職英語教師沒有熟練掌握跨文化教學技巧,自信心不足,在對學生跨文化交際能力培養的過程中缺乏有效的方法和科學的指導,亟待得到相關方面專業的支持與指導。
就當前高職英語教材內容選材而言,盡管綜合課程的課文內容有著比較廣的選材跨度,但是不論課文內容亦或課后練習,都更加側重于對學生詞匯和語法知識的掌握與鞏固,鮮少會有專門的內容對課文所涉及到的文化背景進行詳細介紹,這便使很多學生在自主學習的過程中只能學習課文的基本內容,不能對文化方面的知識進行拓展與延伸。不僅如此,高職英語教材在課文內容的選材上相對來說也是比較陳舊、落后的,時代性不足,這樣的課文選材難以使學生的學習興趣得到充分的激發。反觀以國際化考試為中心所編撰的教材,如托福、雅思等,其內容基本以各國當代人文地理和現代資訊為主,學生在學習英語知識的過程中能夠有效拓展自身的國家化視野。
1.文化背景導進課程教學
在高職英語教學中,教師應當從知識點出發,將文化背景知識巧妙地導進知識的教學中,比如“一帶一路”沿線典型國家的民俗風情、文化和歷史等。在講解課文的時候,對于課文所涉及到的文學知識、歷史事件以及風俗習慣等內容,教師應當對其加以拓展和延伸。在教授詞匯的時候,不僅要求學生對詞匯的基本含義有所掌握,而且還要他們了解到該詞匯在不同文化背景下的含義。
2.課程體系引入文化課程
課程體系是目標培育的基礎,是教育的重要指導思想[4]。在設置高職英語課程的過程中,應當對學生的文化意識和技能的培養予以高度重視。不僅要充分考慮到傳統的語言知識和貿易商務課程,而且還要在此基礎上設置文化概論、跨文化交際等文化類課程,從而系統化地對不同國家的文化知識進行講解,并且對學生的跨文化交際技能進行著重培養。如若必修課程的學時有限,高職院校可以開設相應的選修課。通過開設這些課程,學生可以更加深入地了解本土文化和目標國家的文化,從而使自身的跨文化交際意識得到不斷強化。
3.文化元素注入二課活動
二課活動一直都是培養學生技能的主要平臺,更是培養學生跨文化交際能力的有效途徑[5]。為使高職學生的跨文化交際能力得到切實的培養,僅依賴課堂教學是難以達成這一目標的,因此需要借助二課活動的力量,通過開展英語配音、詩歌朗誦、話劇表演、美文欣賞等不同形式的英語活動,讓學生在潛移默化的過程中受到熏陶,從而使學生對“一帶一路”沿線國家的文化有更加深入的了解,能夠真正意識到不同國家間的文化差異,以此來提高自身的跨文化交際意識。
4.舉辦文化專題講座
專題講座有助于豐富學生的知識儲備,拓展學生的眼界。高職院校應當從學生的興趣和特點出發,為其舉辦一系列與“一帶一路”沿線國家相關的文化專題講座和研討活動,其內容要涉及到東西方國家文化的不同領域,并且通過對比、討論的方式對東西方文化進行詮釋和理解,以此來提高學生對文化的敏感度,從而對文化差異的原因做深層次的探析。舉辦文化專題講座不但可以增強學生的文化自信,而且還有助于學生更好地包容接納不同國家的文化。
1.思維差異
不同的民族往往會有著不一樣的思維方式,就中西方民族的思維方式來說,中西方國家在交際的過程中通常存在較大的溝通難度,在一定程度影響著交際效果。比如贊美,中國人習慣以否定的方式進行回答,而外國人則樂于接受。
例如:Your English is great!
中國人往往回答:No,it’snot.
外國人的回答則是:Oh,yeah?Thank you.
中國人認為謙虛是一種美德,而英語國家的文化相對來說比較開放,樂于接受新事物和他人的贊美,因而會產生這樣的思維差異。比如在中西交際中,外國人看到中國人的新衣服,就會贊美道:“Your clothes is beautiful.”中國人通常會回答:“Yeah?Idon’t think so.”面對這樣的回答,外國人往往會感到十分困惑,甚至會懷疑自己是否說錯了話,因此在高職英語教學中,教師必須轉變學生的中國式思維,避免因為思維差異而導致交際失敗,不斷提升學生的跨文化交際能力。
2.語言差異
由于中西文化有著較大的差異,因而在口語交際上也存在著較為明顯的差異性,而語言差異則是最根本、最直觀的差異[6]。語言是實現溝通的重要工具,盡管英語是國際上最為通用的語言,但是由于中西方國家存在歷史和文化上的差異,因而在語言表達上也各有不同。在習俗方面,中西方國家也存在較大的差異。由于有著不一樣的生活習慣,所以在交際上也存在很大的不同。比如“你吃飯了嗎?”、“晚上準備吃什么?”這樣的話語,在中國一般表示日常問候,而在西方國家則是要請客的意思。
3.歷史差異
就文化角度而言,西方國家文化中更加信奉古希臘羅馬神話人物,如Apollo、Prometheus、Zeus等,這些神話人物是西方文化中的特殊遺產。在文學方面,資本主義對西方國家產生了深遠的影響,資產階級為鞏固自身的地位,提出了人道主義,隨著時代的進步與發展,人道主義的框架也逐漸變得立體、豐富。所以,西方國家的文化更加偏向人道主義精神,比如莎士比亞所創作的《哈姆雷特》,則是人道主義精神的重要體現。中國人歷史上儒釋道互補,在文學方面更加趨向于對祖國山河進行歌頌。
4.風俗差異
中西方國家在親屬的稱謂上也存在著比較大的差異,在英語中,關于親屬的詞匯就比較少,如“Grandpa”是爺爺、祖父、外祖父、外公的統稱,難以從親屬稱呼中對具體的親屬關系進行分辨。
在高職英語教學中,學生只有對中西之間的跨文化差異有正確的認識,才能更加高效地學習英語,提高英語綜合素質。高職英語教師應當加強對學生的引導,使學生能夠對不同民族在文化、語言上的差異有個正確的認識,并且積極面對這些差異,以文化背景為基礎進行英語知識的學習[7]。
1.引導學生賞析英語電影,并要求學生對電影中的語言特點進行分析,為學生創設相應的英語情境,使學生產生身臨其之感,從而對電影中西方人的文化、語言以及思維方式進行更好的學習。與此同時,高職院校還需定期聘請留學精英、專業的外交人員為學生開展相應的講座。
2.加強傳授地域文化的力度,首先激發學生對英語的學習興趣,并在此基礎上逐漸降低中西文化的差異性。在高職英語教學中,教師在向學生教授英語知識的過程中應當加強文化知識的滲透,從而使學生能夠根據文化背景選擇最優的學習方式。高職英語教師應當對“一帶一路”下的高職英語教學要求進行深入貫徹,使學生的跨文化交際能力得到有效提升。
3.在高職英語教學中,教師應當注重培養學生分析問題和解決問題的能力,使學生能夠通過自身的知識結構來減少中西文化之間的差異,從而更為高效地進行英語跨文化交際學習[8]。教師在滲透西方文化的過程中,需要引導學生對中西文化差異進行正確的看待,從而在跨文化交際中能夠切實感受到西方國家文化的真實性,進而使學生的跨文化交際能力得到培養。
現代教學倡導以學生為主體,盡管當前各大高校都在積極推廣以學生為中心的課堂教學模式,但是就實際情況而言,高職學生自身的知識儲備以及英語的運用能力都是有限的,因而高職英語課堂大多還是沿襲傳統的由教師主講的教學模式。所以高職學生的跨文化交際能力的培養在很大程度上受師資水平的影響。為使學生的跨文化交際能力得到切實的培養,高職英語教師必須具備跨文化教學理念,不斷提升自身的跨文化教學能力。據相關調查表明,高職英語教師在培養學生跨文化交際能力的過程中往往缺乏科學的跨文化教學方法,這便在很大程度上弱化了教學效果,因而高職院校應當定期為英語教師開展相應的培訓,鼓勵其積極參與相關的學術論壇,以此來提高教師的跨文化教學能力。在培訓活動中,教師不僅可以學習到先進的跨文化教學理念,掌握前沿的教學方法,而且還能就教學經驗與各高校同行進行交流,取長補短,不斷提高跨文化教學的質量與水平。此外,隨著“一帶一路”倡議的持續推進以及各國間的文化交流日益增多,國外高校也為我國學者提供了諸多的訪學項目,高職英語教師可借此機會去西方國家進行深入學習,從而積累更加豐富的跨文化交際經驗。
在高職英語教學中,跨文化教學是一種全新的教學理念,盡管近年來得到了很多教育者和專家學者的關注和研究,但是如何對學生跨文化交際能力進行檢測仍舊缺乏科學合理的衡量手段,所以,如何采取合理的測試方法,構建科學有效的跨文化能力評價機制儼然已成為跨文化教學亟待完成的一項重要任務。根據Valette、張紅玲等語言測試學家的觀點,可以將文化測試的內容分為三個層面,即文化知識、交際技能和情感態度,所以高職英語教師可以根據英語教學以及學生的具體實際情況,采取多元化的測試手段,如口試(課堂展示)或筆試(名詞解釋、文化知識測試)等,綜合地對學生的跨文化交際能力進行測試和評價[9]。
在高職英語教學中,教師可以采取實踐教學的方式來培養學生的跨文化交際能力。比如,高職院校可以組織學生參加廣交會、西洽會等大型活動,亦可安排學生進入外向型企業開展實習,為學生提供參與跨文化商務實踐的機會,讓學生能夠對跨文化商務實踐有切實的體會,從而不斷提升學生的交際能力[10]。與此同時,院校可邀請“一帶一路”沿線國家的企業家和相關學者到校與學生進行面對面的交流,使學生的實踐能力得到有效的提升。除此之外,為使學生能夠更好地融入到“一帶一路”沿線國家的不同文化中,教師要對課堂教學進行精心的設計,通過創設情境的方式使學生有效地進行跨文化交流,讓學生在交流的過程中切實地體會到不同國家在文化方面的相似與差異之處,為日后更好地進行跨文化交際奠定堅實的基礎。
總而言之,培養學生的跨文化交際能力是語言教學中的核心環節,在“一帶一路”背景下,為培養出更多具備國際交際能力的現代化人才,高職英語教學要尤其注重學生跨文化交際能力的培養,科學合理地對課程進行設置,加強文化在課程教學中的滲透,轉變教師傳統的教學理念和方式,轉變學生的英語學習觀念,提升其跨文化交際意識,使學生語言知識的學習與跨文化的學習實現有機結合,使自身的跨文化交際能力得到切實的提升。