林許洋
(廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué) 外國(guó)文學(xué)文化研究中心,廣州 510420)
白樂(lè)桑(1950-),法國(guó)著名漢學(xué)家,于2003年榮獲中國(guó)政府頒發(fā)的“中國(guó)語(yǔ)言文化友誼獎(jiǎng)”,并由法國(guó)教育部部長(zhǎng)授予騎士勛章等榮譽(yù)。他先后主編《漢字的表意王國(guó)》、《說(shuō)字解詞》、《滾雪球?qū)W漢語(yǔ)》等專(zhuān)著十余部,其中《漢語(yǔ)語(yǔ)言文字啟蒙》成為海外頗受歡迎的漢語(yǔ)教材,為中國(guó)語(yǔ)言文化在法國(guó)乃至西方社會(huì)的傳播產(chǎn)生了重要的推動(dòng)作用。他在向西方社會(huì)介紹中國(guó)語(yǔ)言的同時(shí),更擅長(zhǎng)運(yùn)用中國(guó)傳統(tǒng)文化視角,提升外國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)多元文化的接收和吸納能力,將中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)道德品質(zhì)憑借中國(guó)成語(yǔ)、哲學(xué)故事、中國(guó)詩(shī)文等多樣化載體形式共同塑造著西方學(xué)生的道德觀念,在其編寫(xiě)的漢語(yǔ)教材中成功地進(jìn)行了中國(guó)道德教育心理學(xué)的實(shí)踐。目前國(guó)內(nèi)尚未發(fā)現(xiàn)有學(xué)者就白樂(lè)桑的道德教育心理學(xué)領(lǐng)域展開(kāi)探析,因此本研究是具有一定創(chuàng)新意味的嘗試與探索,為中國(guó)道德教育心理學(xué)研究領(lǐng)域注入新的內(nèi)涵和元素。
結(jié)合當(dāng)下全球化時(shí)代的宏觀大背景,“道德”這一概念呈現(xiàn)出歷史沿革性、時(shí)代發(fā)展性與中西融合創(chuàng)新性等特征。“道德”一詞,以傳統(tǒng)東方視角來(lái)釋義,本質(zhì)即為“遵從天命之本性”;而隨著近現(xiàn)代中西文化的交流與融合,讓其賦有新內(nèi)涵:其一可指稱(chēng)個(gè)體道德修養(yǎng)和基本的人格品質(zhì);其二也應(yīng)涵括正確應(yīng)對(duì)和調(diào)適人與他者、社會(huì)和自然三者之間關(guān)系的行為準(zhǔn)則總和。再以西方文化場(chǎng)域來(lái)解讀,其本意為遵守法律或社會(huì)習(xí)慣和風(fēng)尚等,而隨著時(shí)間的推移和歷史的演進(jìn)逐步演繹為:對(duì)品質(zhì)、本性、規(guī)則、規(guī)范和是非善惡的評(píng)價(jià)等。
當(dāng)下全球化視域中的道德教育心理學(xué),在多元、多樣、多變的時(shí)代帷幕中面臨著巨大的挑戰(zhàn)。這是全球化時(shí)代的重要特征,在這一宏觀背景的作用下,不同國(guó)家和地區(qū)展現(xiàn)出這“三多”的思想文化及道德特性,而其中以中西文化為道德方陣的沖突日益明顯。然而,全球化恰如一把雙刃劍,在激化矛盾差異的同時(shí),也從本質(zhì)上推動(dòng)和促進(jìn)了世界各國(guó)實(shí)現(xiàn)全方位的溝通與交流。在這股全球化的浪潮中各國(guó)希望尋求新的發(fā)展契機(jī),這必須有賴于相互依存、彼此合作、優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),方可開(kāi)創(chuàng)一種雙贏的局面。由此,全球化視域下的道德教育心理學(xué)發(fā)展產(chǎn)生了以下三個(gè)方面的新挑戰(zhàn):首先是利益主體的多元化導(dǎo)致價(jià)值主題日趨多樣化,這易使道德教育失去價(jià)值皈依點(diǎn)。其次為日新月異的國(guó)際時(shí)局,提高了價(jià)值劇烈對(duì)抗的發(fā)生概率,這使道德教育會(huì)面臨道德相對(duì)主義的沖擊。最后是道德觀念在內(nèi)涵與外延等方面容易形成多樣化色彩,這將加劇道德教育在進(jìn)行教育形態(tài)選擇時(shí)的矛盾。
百年前的近代中國(guó),道德心理學(xué)思想發(fā)展的狀態(tài)是傳統(tǒng)的道德觀念受到了來(lái)自西方道德思想的改造,新文化運(yùn)動(dòng)又對(duì)封建禮教進(jìn)行了猛烈的批判,總體表現(xiàn)為東西方道德心理學(xué)的沖突,中國(guó)傳統(tǒng)道德文化受西方的道德思想影響極大。反觀當(dāng)前的國(guó)際格局,中國(guó)的飛速發(fā)展與經(jīng)濟(jì)崛起讓世界驚嘆,同時(shí)中國(guó)的思想文化等軟實(shí)力也漸漸為西方社會(huì)所重點(diǎn)關(guān)注。當(dāng)下西方社會(huì)學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言文化的熱度在持續(xù)升溫,西方的道德思想文化也在慢慢浸潤(rùn)著中國(guó)道德思想文化的種子,將中國(guó)傳統(tǒng)道德思想文化作為其西方文化的豐富與檃栝,從而可引領(lǐng)西方道德文化在當(dāng)下全球化時(shí)代開(kāi)啟創(chuàng)新發(fā)展。而法國(guó)漢學(xué)家白樂(lè)桑正是當(dāng)中的踐行者,他以中國(guó)傳統(tǒng)文化作為切入點(diǎn),以中國(guó)傳統(tǒng)文化故事潛移默化地培育外國(guó)學(xué)生的中國(guó)傳統(tǒng)美德,讓其成為優(yōu)秀的跨文化人才。
白樂(lè)桑早年留學(xué)中國(guó)兩年,回國(guó)之后專(zhuān)心以中國(guó)語(yǔ)言文化教學(xué)與研究作為貫穿終生的事業(yè)。其漢語(yǔ)教學(xué)特點(diǎn)為注重中國(guó)文化因素教學(xué),特別是在教學(xué)過(guò)程當(dāng)中注重融入中國(guó)傳統(tǒng)文化元素。他進(jìn)而以中國(guó)傳統(tǒng)文化元素作為一個(gè)展示中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)道德思想的平臺(tái),以此觸動(dòng)外國(guó)人關(guān)于中國(guó)美德文化的心弦。白樂(lè)桑對(duì)此做出了宏觀的頂層設(shè)計(jì)。初始階段,他認(rèn)為漢字具有開(kāi)發(fā)性功能,他嘗試以漢字作為開(kāi)發(fā)法國(guó)低齡段兒童智力的方法,并以此來(lái)培養(yǎng)法國(guó)兒童對(duì)多元文化的適應(yīng)感與融入感。中期階段,他曾經(jīng)在一所幼兒園和小學(xué)以講中國(guó)文化故事的形式教法國(guó)兒童學(xué)漢字。這些文化故事蘊(yùn)含中國(guó)成語(yǔ)、中國(guó)哲學(xué)、中國(guó)文學(xué)等華夏文明內(nèi)容。后期階段,他傳授完的中國(guó)文化故事需要孩子去消化吸收,要求能復(fù)述和會(huì)使用,這可視作內(nèi)化中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)道德的過(guò)程。從實(shí)質(zhì)上而言,就是將中國(guó)傳統(tǒng)的優(yōu)秀道德以漢語(yǔ)以及漢文化的教育傳播途徑浸潤(rùn)到了孩子們?cè)镜姆▏?guó)及西方道德體系之中,體現(xiàn)出來(lái)的是一種中法或者說(shuō)是中西道德教育互補(bǔ)的動(dòng)態(tài)系統(tǒng)。
中國(guó)傳統(tǒng)道德的特征與內(nèi)涵有別于西方道德。而中國(guó)的儒家道德更是中國(guó)傳統(tǒng)道德中極為重要的有機(jī)構(gòu)成部分及代表者。中國(guó)古代儒家道德教育心理學(xué)思想有著豐富且磅礴的內(nèi)容體系,是中華民族傳統(tǒng)道德的瑰寶。因此我們以中國(guó)古代儒家道德觀念來(lái)審視中國(guó)傳統(tǒng)道德,它呈現(xiàn)出以下三方面的宏觀特點(diǎn)與內(nèi)涵:一是修身為本;二是知行統(tǒng)一;最后是立足當(dāng)前,胸懷鴻鵠之志。而對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)道德教育的心理學(xué)方法亦有微觀的歸納,具體而言有以下五種方法:一是“化育美德”,即配合適宜的時(shí)機(jī)、謙誠(chéng)的態(tài)度、和順的性情和循序漸進(jìn)等因素來(lái)提升道德教育的實(shí)效性。二為“覺(jué)悟美德”,即道德教育應(yīng)切實(shí)沁入人心,并激發(fā)人的資質(zhì)稟賦,以求蒞臨“開(kāi)悟”的道德境界,后通達(dá)高遠(yuǎn)的志向。同時(shí)結(jié)合修身明智等途徑,提高個(gè)體的道德悟性。三為“情育美德”,中國(guó)道德傳統(tǒng)素來(lái)重視情感教育,儒家奉“仁、義、禮、智、信”為“五常”,從而使道德倫理的基本內(nèi)容具象化。而在應(yīng)用層面,可采用“順導(dǎo)性情法”、“養(yǎng)氣法”和“節(jié)情法”等具體方法催化情感在道德教育的推動(dòng)作用,又可消解情欲的負(fù)面影響。四為“修心育德”,儒家學(xué)派認(rèn)為透過(guò)心靈的道德修養(yǎng)可開(kāi)啟至善的道德本質(zhì),這是道德教育的最后旨?xì)w。具體而言,可以使用慎獨(dú)法、寡欲法、返璞歸真法和誠(chéng)敬存心法等,以此使世人通過(guò)心靈道德修行達(dá)到明覺(jué)而又不蔽于物欲的清靈狀態(tài)。五為“美德踐履”,以“知行合一”為核心,強(qiáng)調(diào)道德實(shí)踐在道德修養(yǎng)中的關(guān)鍵作用,進(jìn)而提倡在生活中仍需長(zhǎng)期貫徹生活德育的思想,經(jīng)歷“行—知—意—行”的修為之路,方為上策[1]。由此,白樂(lè)桑在介紹中國(guó)文化故事時(shí),側(cè)重以上述中國(guó)傳統(tǒng)道德的特點(diǎn)為內(nèi)在核心理論機(jī)理,推演和精選出中國(guó)傳統(tǒng)美德的故事向法國(guó)學(xué)生講解,以此在學(xué)生幼小的心靈中植下優(yōu)秀中國(guó)美德的種子。同時(shí)在其心目中原本的以法國(guó)道德為代表的西方道德種子也在心中滋長(zhǎng),中西優(yōu)秀道德的小苗都得以滋養(yǎng)。
而以中國(guó)傳統(tǒng)文化為畫(huà)布,于其上勾勒出中國(guó)傳統(tǒng)道德內(nèi)化的形態(tài),凸顯出一個(gè)“化”字的精妙。“化”具體表現(xiàn)為一種“化育美德”,而白樂(lè)桑更是把握住了當(dāng)中的深刻內(nèi)涵,從以下四個(gè)方面將中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)道德融入了在法國(guó)開(kāi)展的中國(guó)語(yǔ)言文化教學(xué)中,順利營(yíng)造出了中西道德教育互補(bǔ)的良好局面。首先是“化”的歸宿為人心,若是人心得以真正轉(zhuǎn)變,“化”便能產(chǎn)生積極的效應(yīng);反之則毫無(wú)收效。正如白樂(lè)桑所做之事,在法國(guó)孩子心目中播撒中國(guó)傳統(tǒng)美德的種子,讓中法道德的種子共同生長(zhǎng),以此來(lái)變更法國(guó)孩子心目中原本一元的西方道德體系,進(jìn)而切實(shí)地改變這些法國(guó)孩子的內(nèi)心。之后為“化”的結(jié)果,這不但會(huì)影響受教育者的心理產(chǎn)生變化,還可以調(diào)整和修飾其行為方式和整體氣質(zhì)。白樂(lè)桑以孩子樂(lè)于接受的故事形式,將中國(guó)傳統(tǒng)美德補(bǔ)充進(jìn)西方的道德體系中。這些具體的故事當(dāng)中的中國(guó)美德與情操,將對(duì)這些法國(guó)孩子的道德心理成長(zhǎng)有著積極的推動(dòng)作用。同時(shí)可以使其行為方式和整體氣質(zhì)散發(fā)出一種屬于中國(guó)美德的幽蘭之香。緊接著是“化”為一種潛移默化的效應(yīng),如同春雨一般潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。白樂(lè)桑正是透過(guò)講解一篇又一篇的中國(guó)文化故事,慢慢地給這些法國(guó)孩子心中浸潤(rùn)中國(guó)美德。最后“化”的功效不可爭(zhēng)一時(shí)之長(zhǎng)短,需要一個(gè)漫長(zhǎng)而持久的過(guò)程。白樂(lè)桑深諳其理,于幼兒階段開(kāi)始起步,播撒中國(guó)美德的種子,不斷地澆灌助其一路成長(zhǎng)。法國(guó)的漢語(yǔ)課程具有專(zhuān)業(yè)的連續(xù)性,從小到大的每個(gè)求學(xué)階段都可以接觸到學(xué)校開(kāi)設(shè)的專(zhuān)門(mén)性漢語(yǔ)類(lèi)課程。由此,中國(guó)傳統(tǒng)道德教育可伴隨著其求學(xué)的整個(gè)歷程,而產(chǎn)生的影響可跟隨其漫長(zhǎng)的一生。白樂(lè)桑對(duì)于法國(guó)兒童的中國(guó)傳統(tǒng)美德塑造,成功地規(guī)避了中國(guó)文化視野下的內(nèi)求、外鑠和順應(yīng)自然這三種道德形成方式所導(dǎo)致的共性化缺憾,以變化發(fā)展的動(dòng)態(tài)化視角審視兒童的道德發(fā)展。他把握兒童喜愛(ài)聽(tīng)故事的心理,把相對(duì)抽象、深刻且遙遠(yuǎn)的中國(guó)傳統(tǒng)美德融入兒童喜聞樂(lè)見(jiàn)的形式當(dāng)中,深入淺出地讓法國(guó)兒童在中國(guó)文化氛圍中化育中國(guó)美德。
白樂(lè)桑客觀冷靜地評(píng)判中西道德教育中的利弊,發(fā)現(xiàn)中國(guó)道德教育更傾向服從;而西方更偏好自由。因此,在對(duì)孩子的道德教育上需要揚(yáng)長(zhǎng)避短,借鑒學(xué)習(xí),在批判的基礎(chǔ)上繼承發(fā)展。又結(jié)合目前全球化時(shí)代的大背景,白樂(lè)桑正確分析了中西方社會(huì)面臨的時(shí)代特征和要求,在吸收和借鑒中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)道德的同時(shí),建構(gòu)了其中西方思想文化融合互補(bǔ)的道德文化教育體系,進(jìn)行了適合法國(guó)乃至西方社會(huì)發(fā)展大趨勢(shì)的道德教育心理學(xué)實(shí)踐探索,這是白樂(lè)桑的神圣使命。
正如前文所述,白樂(lè)桑在法國(guó)任教的一個(gè)幼兒園班及小學(xué)班開(kāi)展了漢語(yǔ)啟蒙教育,希望以此為教學(xué)實(shí)驗(yàn),利用漢語(yǔ)及中國(guó)文化開(kāi)發(fā)學(xué)生的智力,在訓(xùn)練其大腦提升其記憶力的同時(shí)激發(fā)他們對(duì)中國(guó)文化的興趣。當(dāng)中的中國(guó)成語(yǔ)、中國(guó)哲學(xué)、中國(guó)文學(xué)故事不僅僅是文化的載體,更是傳播優(yōu)秀中國(guó)傳統(tǒng)美德的媒介,以中國(guó)傳統(tǒng)文化故事作為中國(guó)美德教育的源頭活水,滋潤(rùn)著法國(guó)學(xué)生頭腦與心靈之間的道德沃土。此外,白樂(lè)桑透過(guò)其編撰的對(duì)外漢語(yǔ)教材,以當(dāng)中介紹的中國(guó)文化版塊,在跨文化語(yǔ)境中同樣進(jìn)行更大規(guī)模的中國(guó)道德教育踐履。以其主編的教材代表作《漢語(yǔ)語(yǔ)言漢字啟蒙I》為例,從當(dāng)中的插圖、課文及文化介紹等版塊亦可看到他對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的重視。白樂(lè)桑透過(guò)這些版塊對(duì)蘊(yùn)含其中的中國(guó)優(yōu)秀美德加以宣傳和弘揚(yáng),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言文化的同時(shí)獲得中國(guó)美德的熏陶。
《漢語(yǔ)語(yǔ)言漢字啟蒙I》是白樂(lè)桑于1989年和張朋朋合作的個(gè)人編寫(xiě)的第一部漢語(yǔ)教材,該教材分為I和II兩冊(cè)。本文選取I冊(cè)進(jìn)行研究。這本教材體現(xiàn)出典型的法式字本位,即教學(xué)方法為以字引出詞進(jìn)行高效且經(jīng)濟(jì)的漢語(yǔ)教學(xué)方法。這種教學(xué)方法背后,實(shí)際反映的是漢語(yǔ)的一個(gè)重要特征,即漢字的性質(zhì)為表意文字,突顯單項(xiàng)個(gè)體,以單個(gè)漢字為基礎(chǔ),可層級(jí)式構(gòu)詞的規(guī)律。而該教材是從三千多個(gè)常用字中,精選了使用率最高的四百個(gè)漢字,后以這類(lèi)常用率近70%的高頻字為基礎(chǔ)編寫(xiě)而成的。這本教材以白樂(lè)桑多年的教學(xué)實(shí)踐為依托,在總體設(shè)計(jì)上力求體現(xiàn)漢語(yǔ)字與詞關(guān)系這一特點(diǎn),遵循漢語(yǔ)之本來(lái)面目進(jìn)行教學(xué),可取得事半功倍的效果,以此凸顯了“法式字本位”教學(xué)法的特性和優(yōu)勢(shì)。值得強(qiáng)調(diào)的是,這本教材對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的介紹較為豐富而深刻,并穿插于教材當(dāng)中,因此受到師生歡迎。此外,本書(shū)在漢字字形、字義教學(xué)上,頗具匠心,便于學(xué)生記憶及教師使用。本書(shū)版面設(shè)計(jì)生動(dòng)活潑,圖文并茂,獨(dú)具特色,書(shū)后附繁體字課文及英文譯文。因此總體而言,這本書(shū)呈現(xiàn)出兼收并蓄,突出了語(yǔ)言教學(xué)的交際性和循序漸進(jìn)性等特征。現(xiàn)從插圖、課文及文化介紹這三部分來(lái)探析白樂(lè)桑在跨文化語(yǔ)境下開(kāi)展的中國(guó)道德教育心理學(xué)踐履。
因插圖最為直觀形象,遂先以插圖作為探析的出發(fā)點(diǎn)。本文將本冊(cè)教材中最能凸顯中國(guó)道德教育的兩幅插圖作為分析重點(diǎn)。首先是在教材Part1的第一部分第26頁(yè)清晰呈現(xiàn)的上圖為:兩位中國(guó)古人相見(jiàn)時(shí)拱手作揖;而下圖為兩人相距較遠(yuǎn)時(shí)相互顧盼而作揖,可以理解為告別或遠(yuǎn)距離相遇時(shí)的打招呼的情景。以此來(lái)介紹中國(guó)是個(gè)禮儀之邦,古人需要有特定動(dòng)作形式來(lái)有儀式感地“宣告”見(jiàn)面或分別。雖現(xiàn)代中國(guó)人不會(huì)經(jīng)常拱手作揖了,但這種尊禮而重人際關(guān)系的互動(dòng)的道德習(xí)慣已深深根植于我們民族的血脈之中,早已內(nèi)化成為中國(guó)人傳統(tǒng)美德當(dāng)中的重要構(gòu)成部分。因此,白樂(lè)桑在教材開(kāi)篇的部分便以插圖的形式在跨文化語(yǔ)境下播撒了中國(guó)傳統(tǒng)美德教育的種子。接下來(lái)的插圖呈現(xiàn)在第96頁(yè)的Part2的第一部分,畫(huà)面描繪的是一對(duì)夫妻帶著自己的一雙兒女去給老人祝壽的場(chǎng)景,父母作揖恭賀,孩子叩頭敬賀。插圖清晰地顯現(xiàn),在中國(guó)傳統(tǒng)道德文化體系下,給長(zhǎng)輩祝壽時(shí)的舉止規(guī)范。由此,白樂(lè)桑精準(zhǔn)地將“尊老”這一中國(guó)傳統(tǒng)美德的重要組成部分,以插圖的形式向外國(guó)學(xué)習(xí)者介紹中國(guó)道德內(nèi)涵在生活中的具體表現(xiàn)形式。雖隨著時(shí)代變遷,當(dāng)下中國(guó)的祝壽形式有了創(chuàng)新和發(fā)展,但“孝道”精神永遠(yuǎn)是中國(guó)道德文化中濃墨重彩的一筆,以此進(jìn)一步澆灌中國(guó)道德教育的種子。
再以白樂(lè)桑主編的教材中的課文,來(lái)看其在跨文化語(yǔ)境下的中國(guó)道德教育心理學(xué)踐履。以第1課標(biāo)題“您貴姓?”為例,當(dāng)中包含了初次與中國(guó)人相識(shí)詢問(wèn)對(duì)方的姓名的內(nèi)容。當(dāng)中融入了中國(guó)道德文化心理學(xué)規(guī)范,先要敬稱(chēng)對(duì)方為“您”,后要敬重對(duì)方的姓氏家族因而前面加“貴”。若不以此格式來(lái)詢問(wèn)對(duì)方姓名,容易讓對(duì)方產(chǎn)生一種不尊重、不注意禮節(jié),隨意性強(qiáng)等消極的心理印象。這一傳統(tǒng)的中國(guó)道德習(xí)慣融入于生活用語(yǔ)當(dāng)中,因此白樂(lè)桑在編寫(xiě)教材時(shí)就是將外面包裹著語(yǔ)言形式的中國(guó)講求“禮儀和尊卑”的道德觀念傳遞給了西方學(xué)生。在西方學(xué)生心目中原本的西方道德文化中的禮儀和尊卑感異于中國(guó)道德文化,由此形成了互補(bǔ)的道德教學(xué)心理學(xué)觀念。再以第18課“祝你一路平安”為例,內(nèi)容描繪的是一位同學(xué)學(xué)成歸國(guó)當(dāng)校長(zhǎng),得知消息的另一位同學(xué)以中國(guó)傳統(tǒng)歇后語(yǔ)“飛機(jī)上生孩子——高升了”這種詼諧幽默的方式表示祝賀,并在離別時(shí)祝愿其“一路平安”。這實(shí)際上反映的是中國(guó)傳統(tǒng)美德在當(dāng)下日常生活情境中的應(yīng)用。“君子成人之美”,對(duì)他人所取得的成果表示贊美和祝賀,這是一種符合中國(guó)美德的行事準(zhǔn)則。在中國(guó),常言道“平安是福”,而對(duì)于要出發(fā)踏上旅途之人更是如此,因此從中國(guó)傳統(tǒng)的道德文化習(xí)慣角度而言,出行在外最重要的就是“平安”,由此送上的祝福即為平安。
最后再以白樂(lè)桑在教材當(dāng)中精心設(shè)計(jì)的“Civilisation”中國(guó)文明文化部分來(lái)深入體會(huì)他在跨文化語(yǔ)境下施行的中國(guó)道德教育心理學(xué)探索。以教材第18頁(yè)為例,它向外國(guó)學(xué)生介紹了三種中國(guó)常見(jiàn)常用的對(duì)人的稱(chēng)呼語(yǔ)類(lèi)型,如:老王、小張;叔叔、阿姨;何師傅、趙老師等,以此來(lái)具體演繹中國(guó)傳統(tǒng)道德當(dāng)中講求老幼秩序,看重等級(jí)尊卑,注重人際關(guān)系親切互動(dòng)等深層機(jī)理。由此體現(xiàn)出來(lái)的“尊老愛(ài)幼”、“友善和諧,親如一家”等特點(diǎn),這更是為世代中華民族所推崇的文化傳承精神。西方道德觀念中也有類(lèi)似的提法,但是程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及中國(guó)傳統(tǒng)美德中重視程度,因此可作為西方學(xué)生的道德文化補(bǔ)充。這對(duì)深入了解世界上的其它文化是大有助益的。又以教材第23頁(yè)為例,它向外國(guó)學(xué)生介紹了和數(shù)字有關(guān)的中國(guó)傳統(tǒng)道德文化概念,如:“三”種思想流派——儒釋道;“三”種美好的祝福——多福、高壽、多子;“四”種社會(huì)階層——士農(nóng)工商;“五”種社會(huì)關(guān)系——君臣、父子、夫妻、兄弟、朋友等。中國(guó)傳統(tǒng)道德深受儒家思想的影響,而道家精神及佛教禪思亦對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)道德觀念產(chǎn)生了一定的作用。中國(guó)自古是一個(gè)講求長(zhǎng)幼秩序、尊卑有別的社會(huì),這一點(diǎn)深刻地影響了中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)社會(huì)階層和社會(huì)關(guān)系的劃定與分類(lèi)。而這一劃分又注定了中國(guó)道德在不同階層和不同社會(huì)關(guān)系中的內(nèi)在形態(tài)和相應(yīng)的行為規(guī)范。對(duì)于老一輩的中國(guó)人而言,無(wú)論地位尊卑都可以祝愿其多福、高壽、多子,這實(shí)際上就是中國(guó)傳統(tǒng)道德文化的外化表現(xiàn)。再以教材第33頁(yè)為例,它向外國(guó)學(xué)生介紹了一種特別的中國(guó)傳統(tǒng)道德文化傾向。列舉兩例加以說(shuō)明:在詢問(wèn)對(duì)方姓名時(shí)用“您貴姓?”來(lái)提問(wèn),而對(duì)方回答時(shí)經(jīng)常會(huì)使用“敝姓周;或是免貴姓周”。稱(chēng)別人的作品為“大作”,而稱(chēng)自己的作品為“拙著”。在當(dāng)今生活中,留存的類(lèi)似例子不勝枚舉,其特點(diǎn)都呈現(xiàn)出一種貶低自己抬高他人的道德情感選擇傾向。這實(shí)際上反映的是中國(guó)傳統(tǒng)美德當(dāng)中的嚴(yán)于律己,寬以待人;自愿紆尊降貴而將名譽(yù)給予他人的高尚道德情操。最后以教材第52頁(yè)為例,它從漢字文化角度向外國(guó)學(xué)生展示了深刻的中國(guó)道德文化內(nèi)涵。先以“崩”為例,古代只有帝王去世可以稱(chēng)之為“駕崩”,體現(xiàn)出嚴(yán)格的階級(jí)尊卑觀念。再以“孝”為例,向外國(guó)學(xué)生介紹中國(guó)的孝道文化是中國(guó)傳統(tǒng)美德當(dāng)中極為重要的構(gòu)成部分,它深刻地影響中國(guó)的傳統(tǒng)道德并延續(xù)至今。
白樂(lè)桑在全球化的時(shí)空背景下審時(shí)度勢(shì),在跨文化語(yǔ)境中進(jìn)行著中國(guó)道德教育心理學(xué)實(shí)踐。其探索主要從這兩大領(lǐng)域進(jìn)行切入:其一為在課堂教學(xué)維度,以幼兒漢語(yǔ)及中國(guó)文化學(xué)習(xí)角度切入,進(jìn)行中國(guó)道德教學(xué)實(shí)踐探索;其二為在教材編寫(xiě)維度,以經(jīng)典的對(duì)外漢語(yǔ)“字本位”教材《漢語(yǔ)語(yǔ)言漢字啟蒙I》中的插圖、課文以及文化介紹元素傳遞中國(guó)美德意蘊(yùn),這實(shí)際上就是將中國(guó)美德包裹漢語(yǔ)教學(xué)外殼,在跨文化語(yǔ)境下為西方學(xué)習(xí)者心中植入中國(guó)傳統(tǒng)美德的種子,將中式美德化育納入其整體的道德體系中,形成中西互補(bǔ)的道德格局,從而更好地適應(yīng)全球化跨文化高素質(zhì)人才的培養(yǎng)要求。由此看來(lái),白樂(lè)桑是一位在全球化背景召喚下,于跨文化語(yǔ)境下高舉中西道德文化互補(bǔ)火炬的踐行者。他以中國(guó)語(yǔ)言和文化作為媒介,將優(yōu)秀的中國(guó)美德火種播撒至西方道德文化的原野中,同時(shí)擴(kuò)容了中國(guó)道德教育心理學(xué)的實(shí)踐場(chǎng)域。
湖北第二師范學(xué)院學(xué)報(bào)2021年4期