⊙葛張艷[安徽大學文學院,合肥 230601]
《孟子·梁惠王章句上·齊桓晉文之事》是集中反映孟子“保民為王”思想之處,該篇中,孟子有這樣一段話:“為長者折枝,語人曰‘我不能’,是不為也,非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。”對于“折枝”一詞,概括而言,常有三種解釋,《四書逸箋》對此有所總結:
折枝,陸氏善經謂折草樹枝,集注從之,與為長者意殊不屬;趙氏注:按摩折手節,解罷枝也,亦費力;陸筠云:枝、肢古通用,謂罄折腰肢,揖也。
這三種說法,簡稱為“按摩說”“行禮說”與“攀折樹枝說”。在研究中,也有新的觀點,最為興盛的應屬“手杖說”與“跪拜說”。至今,對于“折枝”一詞釋義的研究論文已達數十篇,論點不盡相同。
“按摩說”起源于東漢趙岐在《孟子章句》中作注:“折枝,案摩折手節解罷枝也。少者恥見役,故不為耳,非不能也。太山、北海皆近齊,故以為喻也。”在此之后,大多數人在作注時都會引用趙岐的這種說法,大多數文獻都是直接引用原文,也有部分附上了另外兩種說法,《孟子正義》則是對“按摩說”進一步補充,補充了后時語料論證論點。在王力、郭錫良以及黃德寬主編三版《古代漢語》中都采用了“按摩說”。王力先生釋為“按摩”,郭錫良先生與黃德寬先生解釋為“按摩肢體”或“按摩身體”(黃德寬版附上了另外兩種釋義,但更偏重“按摩說”),后者都是對“枝”做出了進一步的解釋。當代研究中,對于“按摩說”最重要的兩個論點是“折有‘按摩’義,‘枝’與‘肢’通用,釋為手節。……