姜嚴卿 中央財經大學
IP是英文Intellectual Property的縮寫,意為“知識產權”。在當下的出版語境中,IP可以理解為具有一定受眾基礎、可供后續開發的文學、動漫、游戲、影視劇等作品。在中國,文學作品的影視改編由來已久。四大名著從上世紀八十年代起被陸續搬上熒屏,完成了從文本傳播到影視傳播的轉變。這類影視改編屬于經典IP開發,但中國當前的“IP熱”主要是針對互聯網IP開發,其中網絡文學影視化的規模最為龐大。
2011年,《失戀33天》、《甄嬛傳》等網絡文學作品改編為影視劇并大受歡迎,引發網絡文學影視化熱潮。隨著IP開發成為市場趨勢,網絡文學影視化的熱度持續發酵,《何以笙簫默》、《花千骨》、《瑯琊榜》、《鬼吹燈》等作品相繼改編問世。根據《2018中國網絡文學發展報告》,截至2018年底,中國網絡文學作品累計改編電影1398部、電視劇1471部,網絡文學IP衍生品在中國電影市場和電視市場的分量不容小覷。
在消費者看來,IP代表一類文化,可以消遣娛樂、寄托感情;在運營商看來,IP代表一個品牌,可以商業運作、創造價值。IP開發的最大原動力是變現,其產業上游主要是電視媒體和網絡文學集團,中游由影視公司、游戲公司占據,下游是其他衍生品市場。從版權交易到影視劇、游戲發行,再到玩具等一系列衍生品制作,一個IP經過深度開發和多重利用可以不斷產生收益。
網絡文學影視化的原動力也是變現,由于網絡文學創作是一種粉絲托舉的互動式創作,其變現過程更加容易。一個具有商業價值的網絡文學IP,是由作者的粉絲量以及作品的閱讀量、收藏量、評論數據等支撐起來的。影視公司爭搶高人氣網絡文學作品的版權,目的就是借助作品的人氣拉動電影票房或電視收視率。“IP+流量明星”的制作模式更是放大了這種效應,使流量明星擔綱的網絡文學改編劇一時風光無二。
回顧2018年播出的網絡文學改編劇,楊冪主演的《扶搖》表現乏力,備受期待的《斗破蒼穹》口碑平平,改編自天下霸唱同名小說的《天坑鷹獵》聲量有限,即便是領跑暑期檔收視榜單的《香蜜沉沉燼如霜》與往年相比也稍顯遜色。“IP+流量明星”的制作模式不再是收視保障,甚至成了收視“毒藥”,因此有言論認為,市場已經從“IP熱”回歸理性。
市場回歸理性,有賴于觀眾審美的提高。2015年播出的《瑯琊榜》是網絡文學影視化的成功案例,其制作團隊素有“山影出品,必屬精品”的美譽,又邀請原著作者擔任編劇,挑選實力演員擔綱主角,在最大程度上還原了原著。而當下許多網絡文學改編劇以一種復制、拼湊、快速的模式產出,注重盈利性而忽視了觀賞性。首先是IP的選擇,一部改編劇的成功引發大量同類題材作品涌現,盲目跟風使作品喪失新意,很難引起觀眾興趣。其次是劇本的改編,影視劇的審核制度比網絡文學作品嚴格,出于審核考慮而隨意刪改劇本可能會使主旨偏離原著。最后是演員的選擇,“IP+流量明星”的制作模式經常忽視演員與原著人物的適配性,出入太大反而會引發粉絲反彈。存在以上問題的改編劇普遍缺乏誠意,自然難以獲得觀眾認可。
IP本身的質量是IP開發的基礎,但后續產品的質量決定IP開發成功與否。一個領域的優質IP要打破形式界限、提升商業價值,需要所有產業鏈參與者貢獻努力與誠意,將一個獨立品牌發展成一個品牌集群。網絡文學影視化作為規模最大的互聯網IP開發模式,現階段的發展重點是從“量”到“質”的轉變。將文本轉化為影視并非易事,因此IP的選擇應慎之又慎,充分考慮劇本改編的可能性。進入制作環節,影視公司應力求作品精良,挑選演員注重演技和還原度。回溯源頭,網絡文學版權所有者也應把好關,促進網絡文學IP良性發展。